(传讲于2014年9月28日星期天上午在科特迪瓦阿比让地区锡肯西)
Pinyin : (Chuán jiǎng yú 2014 nián 9 yuè 28 rì xīngqítiān shàngwǔ zài Kētèdíwǎ Ābǐràng dìqū Xīkěnsī)
1 好!全能的神刚刚给出了一个人类不会忘记的大兆。两周前的2014年9月12日,T.B. 约书亚教会的建筑倒塌在了他的信徒们身上。大约120人死亡,伤者不计其数。就像在主耶稣的时代西罗亚楼倒塌在那些虔诚的犹太人身上一样。 Pinyin: 1 Hǎo! Quánnéng de Shén gānggāng gěi chūle yīgè rénlèi bù huì wàngjì de dà zhào. Liǎng zhōu qián de 2014 nián 9 yuè 12 rì, T.B. Yuēshūyà jiàohuì de jiànzhú dǎotā zài le tā de xìntúmen shēnshang. Dàyuē 120 rén sǐwáng, shāngzhě bù jì qí shù. Jiù xiàng zài zhǔ Yēsū de shídài Xīluóyà lóu dǎotā zài nàxiē qiánchéng de Yóutàirén shēnshang yīyàng.
2 然而,自2002年以来,我多少次提到过这个撒旦教徒T.B. 约书亚是一个恶魔,有多少人注意到了这一点?死了120人!而在他的事工期间,他复活了多少死人?的确,这些人都要下地狱,但是你们,天主教徒,新教徒,福音派和布拉纳姆主义者,你们都对这些人的血负有责任。这就是多年以耶稣基督的名义从事撒旦行为的报应。 Pinyin: 2 Rán'ér, zì 2002 nián yǐlái, wǒ duōshǎo cì tídàoguò zhège Sādàn jiàotú T.B. Yuēshūyà shì yīgè èmó, yǒu duōshǎo rén zhùyì dào le zhè yīdiǎn? Sǐle 120 rén! Ér zài tā de shìgōng qíjiān, tā fùhuóle duōshǎo sǐrén? Dequè, zhèxiē rén dōu yào xià dìyù, dànshì nǐmen, Tiānzhǔjiàotú, Xīnjiàotú, Fúyīn pài hé Bùlǎnà mǔ zhǔyì zhě, nǐmen dōu duì zhèxiē rén de xuè fù yǒu zérèn. Zhè jiùshì duōnián yǐ Yēsū Jīdū de míngyì cóngshì Sādàn xíngwéi de bàoyìng.
3 T.B. 约书亚是谁?这些你们称为神仆人的占卜者和魔法师是谁?在部长和总统面前乞讨的人。主耶稣基督和使徒们是彼拉多和希律的属灵顾问吗?对我的话充耳不闻吧,但有一天,你们将在神面前为此作答。[编者注:会众说:「阿门!」]. Pinyin: 3 T.B. Yuēshūyà shì shéi? Zhèxiē nǐmen chēng wèi Shén púrén de zhānbǔ zhě hé mófǎ shī shì shéi? Zài bùzhǎng hé zǒngtǒng miànqián qǐtǎo de rén. Zhǔ Yēsū Jīdū hé shǐtúmen shì Bǐlādūo hé Xīlǜ de shǔlíng gùwèn ma? Duì wǒ de huà chōng'ěrbùwén ba, dàn yǒu yītiān, nǐmen jiàng zài Shén miànqián wèi cǐ zuòdá. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Āmén!"].
4 我已经按照1993年4月24日对我所下的命令向你们宣告了神的话语。我已经完成了神的旨意。是的,我没有反对任何人。法官并不反对那个被告人他判刑的。我按照1993年4月24日的使命行事。我孤身一人对抗所有人,并且我得胜了,因为我始终持守异象,从未妥协。 Pinyin: 4 Wǒ yǐjīng ànzhào 1993 nián 4 yuè 24 rì duì wǒ suǒ xià de mìnglìng xiàng nǐmen xuāngào le Shén de huàyǔ. Wǒ yǐjīng wánchéng le Shén de zhǐyì. Shì de, wǒ méiyǒu fǎnduì rènhé rén. Fǎguān bìng bù fǎnduì nàgè bèigào rén tā pànxíng de. Wǒ ànzhào 1993 nián 4 yuè 24 rì de shǐmìng xíngshì. Wǒ gūshēn yīrén duìkàng suǒyǒu rén, bìngqiě wǒ déshèngle, yīnwèi wǒ shǐzhōng chíshǒu yìxiàng, cóng wèi tuǒxié.
5 你们是世界上最可怕的恶魔。没有列宁了。没有贝尼托·墨索里尼了。没有希姆莱了。没有阿道夫·希特勒和约瑟夫·斯大林了,但像他们一样更可怕的神的敌人以耶稣基督的名义手持圣经行走在地上。 Pinyin: 5 Nǐmen shì shìjiè shàng zuì kěpà de èmó. Méiyǒu Lièníng le. Méiyǒu Bèinítuō·Mòsuǒlínī le. Méiyǒu Xīmulái le. Méiyǒu Ādàofū·Xītèlè hé Yuēsèfū·Sīdàlín le, dàn xiàng tāmen yīyàng gèng kěpà de Shén de dírén yǐ Yēsū Jīdū de míngyì shǒuchí Shèngjīng xíngzǒu zài dìshàng.
6 没有共产主义了。没有法西斯主义、纳粹主义和盖世太保了,但你们的教会更糟糕,而世界却对此赞叹不已。哦,神啊,当T.B. 约书亚的教会倒塌时,为什么还有幸存者?那些根据《创世记》6:12在地上腐败了救恩之道的教会,为什么这些建筑物没有在星期天早上倒塌在神父、先知、牧师和他们的信徒身上?为什么在他们大型集会中运输他们的卡车和飞机没有与他们一起坠毁?[编者注:会众说:「阿门!」]. Pinyin: 6 Méiyǒu gòngchǎn zhǔyì le. Méiyǒu fǎxīsī zhǔyì, nàcuì zhǔyì hé gàishìtài bǎo le, dàn nǐmen de jiàohuì gèng zāogāo, ér shìjiè què duì cǐ zàntàn bù yǐ. Ó, Shén a, dāng T.B. Yuēshūyà de jiàohuì dǎotā shí, wèishéme hái yǒu xìngcún zhě? Nàxiē gēnjù "Chuàngshìjì" 6:12 zài dìshàng fǔbài le jiùēn zhī dào de jiàohuì, wèishéme zhèxiē jiànzhúwù méiyǒu zài xīngqítiān zǎoshang dǎotā zài shénfù, xiānzhī, mùshī hé tāmen de xìntú shēnshang? Wèishéme zài tāmen dàxíng jíhuì zhōng yùnshū tāmen de kǎchē hé fēijī méiyǒu yǔ tāmen yīqǐ zhuìhuǐ? [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Āmén!"].
7 真正的基督教已经被摧毁,并在其基础上崛起了另一个基督教,有它的穆罕默德,即罗马的教皇。一个假基督教取代了真正的基督教,就像阿克萨清真寺取代了所罗门的圣殿。这是一个假基督教。他们行恶,并且培养恶行。 Pinyin: 7 Zhēnzhèng de Jīdūjiào yǐjīng bèi cuīhuǐ, bìng zài qí jīchǔ shàng juéqǐ le lìng yīgè Jīdūjiào, yǒu tā de Mùhǎnmòdé, jí Luómǎ de jiàohuáng. Yīgè jiǎ Jīdūjiào qǔdàile zhēnzhèng de Jīdūjiào, jiù xiàng Ākèsà Qīngzhēnsì qǔdàile Suǒluómén de shèngdiàn. Zhè shì yīgè jiǎ Jīdūjiào. Tāmen xíng'è, bìngqiě péiyǎng è xíng.
8 为什么他们不邀请我参加他们的集会?在天主教的宗教会议上,只有天主教徒。在福音派的集会中,只有福音派。在布拉纳姆主义者的大会上,只有布拉纳姆主义者。为什么他们不邀请我呢? Pinyin: 8 Wèishéme tāmen bù yāoqǐng wǒ cānjiā tāmen de jíhuì? Zài Tiānzhǔjiào de zōngjiào huìyì shàng, zhǐyǒu Tiānzhǔjiàotú. Zài Fúyīnpài de jíhuì zhōng, zhǐyǒu Fúyīnpài. Zài Bùlǎnà mǔ zhǔyì zhě de dàhuì shàng, zhǐyǒu Bùlǎnà mǔ zhǔyì zhě. Wèishéme tāmen bù yāoqǐng wǒ ne?
9 基督教历史上的第一次大集会是325年的尼西亚大公会议。在这个大公会议上,有来自各个派别的神的仆人。有尼科美底亚的尤西比乌斯,有阿里乌斯。有约翰·金口,有亚历山大的亚他那修……还有来自君士坦丁堡、耶路撒冷、安提阿、罗马等地的代表。 Pinyin: 9 Jīdūjiào lìshǐ shàng de dì yī cì dà jíhuì shì 325 nián de Níxīyǎ dàgōng huìyì. Zài zhège dàgōng huìyì shàng, yǒu láizì gège pàibié de Shén de púrén. Yǒu Níkēměidíyà de Yóuxībǐwǔsī, yǒu Ālǐwǔsī. Yǒu Yuēhàn·Jīnkǒu, yǒu Yàlìshāndà de Yàtǎnàxiū... Hái yǒu láizì Jūnshìtǎndīngbǎo, Yēlùsālěng, Āntí'ē, Luómǎ děng dì de dàibiǎo.
10 有像凯撒利亚的尤西比乌斯、君士坦丁堡的亚历山大、耶路撒冷的马卡里乌斯这样著名的传道人。那里有三百多位带着各种不同教义的神的仆人。在几周的时间里,他们一个接一个地阐述自己认为是真理的内容。 Pinyin: 10 Yǒu xiàng Kǎisǎlìyà de Yóuxībǐwǔsī, Jūnshìtǎndīngbǎo de Yàlìshāndà, Yēlùsālěng de Mǎkǎlǐwǔsī zhèyàng zhùmíng de chuándào rén. Nàlǐ yǒu sānbǎi duō wèi dàizhe gèzhǒng bùtóng jiàoyì de Shén de púrén. Zài jǐ zhōu de shíjiān lǐ, tāmen yīgè jiē yīgè de chǎnshù zìjǐ rènwéi shì zhēnlǐ de nèiróng.
11 最终,来自神的真理得以胜利。你们明白吗?[编者注:会众说:「阿门!」]. 在尼西亚大公会议之前,有许多教义,但在大公会议结束后,许多人悔改了。在大公会议之前,有一百多本福音书,但在大公会议结束后,只剩下了我们现有的四本。 Pinyin: 11 Zuìzhōng, láizì Shén de zhēnlǐ dé yǐ shènglì. Nǐmen míngbái ma? [Biānzhě zhù: "Huìzhòng shuō: 'Āmén!'"]. Zài Níxīyǎ dàgōng huìyì zhīqián, yǒu xǔduō jiàoyì, dàn zài dàgōng huìyì jiéshù hòu, xǔduō rén huǐgǎile. Zài dàgōng huìyì zhīqián, yǒu yībǎi duō běn fúyīn shū, dàn zài dàgōng huìyì jiéshù hòu, zhǐ shèngxiàle wǒmen xiàn yǒu de sì běn.
12 如果你们有同一位神和同一位圣灵,为什么不对质你们所谓的真理?如果我们都承认同一位耶稣基督和同一本圣经,为什么我不是你们大会上被邀请的第一人呢? Pinyin: 12 Rúguǒ nǐmen yǒu tóng yī wèi Shén hé tóng yī wèi Shènglíng, wèishéme bù duìzhì nǐmen suǒwèi de zhēnlǐ? Rúguǒ wǒmen dōu chéngrèn tóng yī wèi Yēsū Jīdū hé tóng yī běn Shèngjīng, wèishéme wǒ bùshì nǐmen dàhuì shàng bèi yāoqǐng de dì yī rén ne?
13 好!现在,听着:我对1993年的异象有了新的解读。我明白了,像保罗一样,我领受了一个向列国和犹太人传讲的先知事工。只是,保罗是从犹太人开始传向列国,而我是从列国开始传向犹太人。 Pinyin: 13 Hǎo! Xiànzài, tīngzhe: wǒ duì 1993 nián de yìxiàng yǒule xīn de jiědú. Wǒ míngbáile, xiàng Bǎoluó yīyàng, wǒ lǐngshòule yīgè xiàng lièguó hé Yóutàirén chuán jiǎng de xiānzhī shìgōng. Zhǐshì, Bǎoluó shì cóng Yóutàirén kāishǐ chuán xiàng lièguó, ér wǒ shì cóng lièguó kāishǐ chuán xiàng Yóutàirén.
14 从保罗到我,从东方到西方,经过欧洲,沿着太阳的轨迹,勇敢的先知们代表神说话,但他们中没有一个人对以色列说话,因为时候尚未到。然而现在,像以赛亚和以西结一样,不离开自己的国家,一位先知对其他国家,包括以色列在内说话,因为这个卡库·菲利普也是犹太人的先知。他就是以西结书第10章中那位手拿火炭来洁净列国的第五个基路伯,并且他按照卡库第36章,眼望东方。 Pinyin: 14 Cóng Bǎoluó dào wǒ, cóng dōngfāng dào xīfāng, jīngguò Ōuzhōu, yánzhe tàiyáng de guǐjī, yǒnggǎn de xiānzhīmen dàibiǎo Shén shuōhuà, dàn tāmen zhōng méiyǒu yīgè rén duì Yǐsèliè shuōhuà, yīnwèi shíhòu shàng wèi dào. Rán'ér xiànzài, xiàng Yǐsàiyà hé Yǐxījié yīyàng, bù líkāi zìjǐ de guójiā, yī wèi xiānzhī duì qítā guójiā, bāokuò Yǐsèliè zài nèi shuōhuà, yīnwèi zhège Kǎkù·Fēilìpǔ yěshì Yóutàirén de xiānzhī. Tā jiùshì Yǐxījié shū dì 10 zhāng zhōng nà wèi shǒu ná huǒtàn lái jiéjìng lièguó de dì wǔ gè Jìlùbó, bìngqiě tā ànzhào Kǎkù dì 36 zhāng, yǎn wàng dōngfāng.
15 我告诉你们,有一天,全球经济将从西方转向东方。在《启示录》8:2-3中,在教会的七个时代的七位天使之后,就是这位同样手持金香炉站在神的宝座前的天使。根据1993年4月24日的异象,他的声音不是像揭开印时那样的天使的声音,而是羔羊自己发出的声音。这个事工更加伟大。[编者注:会众说:「阿门!」]. Pinyin: 15 Wǒ gàosù nǐmen, yǒu yītiān, quánqiú jīngjì jiāng cóng xīfāng zhuǎnxiàng dōngfāng. Zài "Qǐshìlù" 8:2-3 zhōng, zài jiàohuì de qī gè shídài de qī wèi tiānshǐ zhīhòu, jiùshì zhè wèi tóngyàng shǒuchí jīn xiānglú zhàn zài Shén de bǎozuò qián de tiānshǐ. Gēnjù 1993 nián 4 yuè 24 rì de yìxiàng, tā de shēngyīn bùshì xiàng jiē kāi yìn shí nà yàng de tiānshǐ de shēngyīn, ér shì gāoyáng zìjǐ fāchū de shēngyīn. Zhège shìgōng gèngjiā wěidà. [Biānzhě zhù: "Huìzhòng shuō: 'Āmén!'"].
16 现在,金香炉在哪里?但以理书12:10的施恩座在哪里?今天的圣徒在哪里?自马太福音27:51以来,外院与圣所之间的幔子已经不再存在,世界在教会的七个时代中可以进入圣所,也就是说,可以接近灯台而无需洗礼,正如希伯来书9:2所述。但所有从亚当以来的圣徒,无论是活着的还是已经睡了的,他们所等待的洁净,位于第二层幔子之后,而马太福音27:51并未撕裂那第二层幔子。是的,有一个第二层幔子,而金香炉、施恩座和不会朽坏的玛哪都在那第二层幔子之后,正如希伯来书9:3-5所说。[编者注:会众说:「阿门!」]. Pinyin: 16 Xiànzài, jīn xiānglú zài nǎlǐ? Dàn yǐ lǐ shū 12:10 de shī'ēn zuò zài nǎlǐ? Jīntiān de shèngtú zài nǎlǐ? Zì Mǎtài fúyīn 27:51 yǐlái, wàiyuàn yǔ shèng suǒ zhījiān de mànzi yǐjīng bù zài cúnzài, shìjiè zài jiàohuì de qī gè shídài zhōng kěyǐ jìnrù shèng suǒ, yě jiùshì shuō, kěyǐ jiējìn dēngtái ér wúxū xǐlǐ, zhèngrú Xībólái shū 9:2 suǒ shù. Dàn suǒyǒu cóng Yàdāng yǐlái de shèngtú, wúlùn shì huózhe de háishì yǐjīng shuì le de, tāmen suǒ děngdài de jiéjìng, wèiyú dì èr céng mànzi zhīhòu, ér Mǎtài fúyīn 27:51 bìng wèi sīliè nà dì èr céng mànzi. Shì de, yǒu yīgè dì èr céng mànzi, ér jīn xiānglú, shī'ēn zuò hé bù huì xiǔhuài de Mǎnà dōu zài nà dì èr céng mànzi zhīhòu, zhèngrú Xībólái shū 9:3-5 suǒ shuō. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Āmén!"].
17 从欧洲来看,马丁·路德、约翰·加尔文、乌尔里希·茨温利、约翰·诺克斯和约翰·卫斯理无法将火炬交给以色列,因为还有美洲和非洲。从美洲来看,威廉·布拉纳姆也无法像他曾想做的那样将火炬交给以色列,因为非洲也必须有它的探访。 Pinyin: 17 Cóng Ōuzhōu lái kàn, Mǎdīng·Lùdé, Yuēhàn·Jiā'ěrwén, Wū'ěr Lǐxī·Cíwēnlì, Yuēhàn·Nuòkèsī hé Yuēhàn·Wèisīlǐ wúfǎ jiāng huǒjù jiāo gěi Yǐsèliè, yīnwèi hái yǒu Měizhōu hé Fēizhōu. Cóng Měizhōu lái kàn, Wēilián·Bùlānà mǔ yě wúfǎ xiàng tā céng xiǎng zuò de nàyàng jiāng huǒjù jiāo gěi Yǐsèliè, yīnwèi Fēizhōu yě bìxū yǒu tā de tànfǎng.
18 如果亚多奈,犹太人的神,也是万国的神,为什么犹太人可以成为万国的先知,而一个外邦人却不能成为犹太人的先知?犹太人没有足够的谦卑来相信我,但这却是确凿的真理。他们可以拒绝我,因为他们的时机还未到。但这却是确凿的真理。 Pinyin: 18 Rúguǒ Yàduōnài, Yóutàirén de Shén, yěshì wànguó de Shén, wèishéme Yóutàirén kěyǐ chéngwéi wànguó de xiānzhī, ér yīgè wàibāng rén què bùnéng chéngwéi Yóutàirén de xiānzhī? Yóutàirén méiyǒu zúgòu de qiānbēi lái xiāngxìn wǒ, dàn zhè què shì quèzáo de zhēnlǐ. Tāmen kěyǐ jùjué wǒ, yīnwèi tāmen de shíjī hái wèi dào. Dàn zhè què shì quèzáo de zhēnlǐ.
19 现在,这1993年4月24日异象中的两只鸽子从何而来,又将飞往何处?我今天所说的话,有一天,犹太人会重复这些话。[编者注:会众说:「阿门!」]. Pinyin: 19 Xiànzài, zhè 1993 nián 4 yuè 24 rì yìxiàng zhōng de liǎng zhī gēzi cóng hé ér lái, yòu jiāng fēi wǎng hé chù? Wǒ jīntiān suǒ shuō de huà, yǒu yītiān, Yóutàirén huì chóngfù zhèxiē huà. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Āmén!"].
20 但在此之前,首先会有一位外邦人的先知以犹太人的神亚多奈的名义对以色列说话。基督教的火炬是通过一个犹太人传给了万国,而有一天,这火炬将由一位外邦人交还给以色列。 Pinyin: 20 Dàn zài cǐ zhīqián, shǒuxiān huì yǒu yī wèi wàibāng rén de xiānzhī yǐ Yóutàirén de Shén Yàduōnài de míngyì duì Yǐsèliè shuōhuà. Jīdūjiào de huǒjù shì tōngguò yīgè Yóutàirén chuán gěile wànguó, ér yǒu yītiān, zhè huǒjù jiāng yóu yī wèi wàibāng rén jiāohuán gěi Yǐsèliè.
21 从摩西的时代到今天,我们看到了两类先知:一类是他们的信息只传给以色列,例如摩西和主耶稣基督;另一类是他们的信息同时传给以色列和万国,例如以赛亚、耶利米和但以理。 Pinyin: 21 Cóng Móxī de shídài dào jīntiān, wǒmen kàn dàole liǎng lèi xiānzhī: yī lèi shì tāmen de xìnxī zhǐ chuán gěi Yǐsèliè, lìrú Móxī hé zhǔ Yēsū Jīdū; lìng yī lèi shì tāmen de xìnxī tóngshí chuán gěi Yǐsèliè hé wànguó, lìrú Yǐsàiyà, Yēlìmǐ hé Dàn yǐ lǐ.
22 有一个神圣的法则:摩西必须去接过约瑟400年前在法老家中留下的火炬。于是神创造了一个情境,使得摩西,一个犹太婴儿,像约瑟一样,进入了法老的家。这是一个神圣的启示。 Pinyin: 22 Yǒu yīgè shénshèng de fǎzé: Móxī bìxū qù jiēguò Yuēsè 400 nián qián zài Fǎlǎo jiāzhōng liúxià de huǒjù. Yúshì Shén chuàngzàole yīgè qíngjìng, shǐdé Móxī, yīgè Yóutài yīng'ér, xiàng Yuēsè yīyàng, jìnrùle Fǎlǎo de jiā. Zhè shì yīgè shénshèng de qǐshì.
23 摩西必须是法老家中的一位埃及公民,以便神圣的秩序得以遵守。福音必须通过一位犹太人传到万国。即使在以色列,虽然所有人都是亚伯拉罕的子孙,但必须是出生在利未家族的人才能参与祭司职分。这也是伊斯兰教的问题所在。你们听说伊斯兰教起源于犹太教,但实际上,形式上,穆罕默德应该是一个犹太人才对。因此,伊斯兰教并非源自犹太教,而是犹太教的一个复制品。伊斯兰教是犹太教的一个赝品。[编者注:会众说:「阿门!」]. Pinyin: 23 Móxī bìxū shì Fǎlǎo jiāzhōng de yī wèi Āijí gōngmín, yǐbiàn shénshèng de zhìxù dé yǐ zūnshǒu. Fúyīn bìxū tōngguò yī wèi Yóutàirén chuán dào wànguó. Jíshǐ zài Yǐsèliè, suīrán suǒyǒu rén dōu shì Yàbólāhǎn de zǐsūn, dàn bìxū shì chūshēng zài Lìwèi jiāzú de rén cáinéng cānyù jìsī zhífèn. Zhè yěshì Yīsīlánjiào de wèntí suǒ zài. Nǐmen tīng shuō Yīsīlánjiào qǐyuán yú Yóutàijiào, dàn shíjì shang, xíngshì shàng, Mùhǎnmòdé yīnggāi shì yīgè Yóutàirén cái duì. Yīncǐ, Yīsīlánjiào bìngfēi yuán zì Yóutàijiào, ér shì Yóutàijiào de yīgè fùzhìpǐn. Yīsīlánjiào shì Yóutàijiào de yīgè yànpǐn. [Biānzhě zhù: "Huìzhòng shuō: 'Āmén!'"].
24 现在,谈到这个异象,我确信我在1993年4月24日所听到的未知的语言也是对犹太人说的。因此,卡库·菲利普是犹太人的先知,因为今天,神看待犹太人就像看待地球上任何其他国家一样。[编者注:会众说:「阿门!」]. Pinyin: 24 Xiànzài, tándào zhège yìxiàng, wǒ quèxìn wǒ zài 1993 nián 4 yuè 24 rì suǒ tīngdào de wèizhī de yǔyán yě shì duì Yóutàirén shuō de. Yīncǐ, Kǎkù·Fēilìpǔ shì Yóutàirén de xiānzhī, yīnwèi jīntiān, Shén kàndài Yóutàirén jiù xiàng kàndài dìqiú shàng rènhé qítā guójiā yīyàng. [Biānzhě zhù: "Āmén!"].
25 有一天,犹太人的神亚多奈将会把恳求的灵浇灌在犹太人身上,他们将会认出并承认被他们钉十字架的基督徒的神耶稣基督,而他们中间的魔鬼之子则会更加深陷于犹太教之中。 Pinyin: 25 Yǒu yītiān, Yóutàirén de Shén Yàduōnài jiāng huì bǎ kěnqiú de líng jiāoguàn zài Yóutàirén shēnshang, tāmen jiāng huì rènchū bìng chéngrèn bèi tāmen dìng shízìjià de Jīdū tú de Shén Yēsū Jīdū, ér tāmen zhōngjiān de móguǐ zhī zǐ zé huì gèng jiā shēnxiàn yú Yóutàijiào zhī zhōng.
26 主耶稣基督是在圣洁中受孕的,并且祂从死里复活了。还有哪一个弥赛亚会来,并且要做什么呢?而那些律法条文,只不过是宗教闹剧的全部严肃性。 Pinyin: 26 Zhǔ Yēsū Jīdū shì zài shèngjié zhōng shòuyùn de, bìngqiě tā cóng sǐlǐ fùhuó le. Hái yǒu nǎ yīgè Mí sài yà huì lái, bìngqiě yào zuò shénme ne? Ér nàxiē lǜfǎ tiáowén, zhǐ bùguò shì zōngjiào nàojù de quánbù yánsù xìng.
[Kc.131v20]
27 1993年4月24日,天使和羔羊降临,天使手中拿着一把剑。羔羊是牺牲的象征。这个牺牲早在2000年前就已经发生了,这是犹太人必须接受的牺牲。2000年前在以色列发声的声音,传遍全世界,今天从非洲对你们说话的声音,就是犹太人的神亚多奈的声音。[编者注:会众说:「阿门!」]. Pinyin: 27 1993 nián 4 yuè 24 rì, tiānshǐ hé gāoyáng jiànglín, tiānshǐ shǒu zhōng názhe yī bǎ jiàn. Gāoyáng shì xīshēng de xiàngzhēng. Zhège xīshēng zǎo zài 2000 nián qián jiù yǐjīng fāshēng le, zhè shì Yóutàirén bìxū jiēshòu de xīshēng. 2000 nián qián zài Yǐsèliè fāshēng de shēngyīn, chuán biàn quán shìjiè, jīntiān cóng Fēizhōu duì nǐmen shuōhuà de shēngyīn, jiùshì Yóutàirén de Shén Yàduōnài de shēngyīn. [Biānzhě zhù: "Āmén!"].
28 这声音将再次在以色列发声,许多在犹太教中没有任何虔诚的普通人将会相信。但那些恶人,那些在犹太教中表现出虔诚的人将无法理解。他们的行为将比2000年前更加恶劣三倍。 Pinyin: 28 Zhè shēngyīn jiāng zài cì zài Yǐsèliè fāshēng, xǔduō zài Yóutàijiào zhōng méiyǒu rènhé qiánchéng de pǔtōng rén jiāng huì xiāngxìn. Dàn nàxiē èrén, nàxiē zài Yóutàijiào zhōng biǎoxiàn chū qiánchéng de rén jiāng wúfǎ lǐjiě. Tāmen de xíngwéi jiāng bǐ 2000 nián qián gèng jiā èliè sān bèi.
29 你们在以色列所看到的犹太教是撒旦的宗教,而塔木德和密西拿就是撒旦的福音。它们是撒旦的书籍。而你们在犹太教中看到的这些虔诚的犹太人本不应该经历奥斯威辛和纳粹的集中营和灭绝营。 Pinyin: 29 Nǐmen zài Yǐsèliè suǒ kàndào de Yóutàijiào shì Sādàn de zōngjiào, ér Tǎmùdé hé Mìxīnà jiùshì Sādàn de fúyīn. Tāmen shì Sādàn de shūjí. Ér nǐmen zài Yóutàijiào zhōng kàndào de zhèxiē qiánchéng de Yóutàirén běn bù yīnggāi jīnglì Àosīwēixīn hé Nàcuì de jízhōng yíng hé mièjué yíng.
30 所有这些犹太教中的哈西迪派、反哈西迪派以及虔诚的犹太人本不该在1941年经历奥斯威辛和华沙的毒气室和毒气卡车。他们才是那些应该被送进纳粹焚尸炉的人。今天你们在以色列看到的所有这些犹太拉比,都是1945年美国人、苏联人和盟军救下来的错误。他们是魔鬼的儿子。 Pinyin: 30 Suǒyǒu zhèxiē Yóutàijiào zhōng de Hāxīdí pài, fǎn Hāxīdí pài yǐjí qiánchéng de Yóutàirén běn bù gāi zài 1941 nián jīnglì Àosīwēixīn hé Huáshā de dúqì shì hé dúqì kǎchē. Tāmen cái shì nàxiē yīnggāi bèi sòng jìn Nàcuì fénshī lú de rén. Jīntiān nǐmen zài Yǐsèliè kàn dào de suǒyǒu zhèxiē Yóutài lābǐ, dōu shì 1945 nián Měiguó rén, Sūlián rén hé méngjūn jiù xiàlái de cuòwù. Tāmen shì móguǐ de érzi.
31 因此,日子将到,以色列将像马萨达,而周围的列国将像围困它的堡垒。审判将临到以色列。是的,以色列将像加沙,而加沙将像一只幼狮。犹太人将像巴勒斯坦人,而阿拉伯人将像以色列。犹太人的家将像老鼠的巢穴,犹太人的安全将藏在老鼠洞里,就像纳粹的地洞一样。将会有一种新的生活方式,必须快速进入。夜晚将变得漫长,睡眠将被打断,一种无尽的恐惧将笼罩。以色列军队将受到屈辱。以色列将受到屈辱。犹太人将带着眼泪回到欧洲和美国。 Pinyin: 31 Yīncǐ, rìzi jiāng dào, Yǐsèliè jiāng xiàng Mǎsàdá, ér zhōuwéi de lièguó jiāng xiàng wéikùn tā de bǎolěi. Shěnpàn jiāng líndào Yǐsèliè. Shì de, Yǐsèliè jiāng xiàng Jiāshā, ér Jiāshā jiāng xiàng yī zhī yòushī. Yóutàirén jiāng xiàng Bālèsītǎn rén, ér Ālābó rén jiāng xiàng Yǐsèliè. Yóutàirén de jiā jiāng xiàng lǎoshǔ de cháoxué, Yóutàirén de ānquán jiāng cáng zài lǎoshǔ dòng lǐ, jiù xiàng Nàcuì de dì dòng yīyàng. Jiāng huì yǒu yī zhǒng xīn de shēnghuó fāngshì, bìxū kuàisù jìnrù. Yèwǎn jiāng biàn dé màncháng, shuìmián jiāng bèi dǎduàn, yī zhǒng wújìn de kǒngjù jiāng lǒngzhào. Yǐsèliè jūnduì jiāng shòudào qūrǔ. Yǐsèliè jiāng shòudào qūrǔ. Yóutàirén jiāng dàizhe yǎnlèi huí dào Ōuzhōu hé Měiguó.
32 到那时,今天审判你的神——以色列的神——将折断你的翅膀,所有的敌人都将蜂拥而至,战胜你。你将寻求和平,但你将内外皆战。而那个有启示的犹太人将与宗教犹太人对立。因着犹太人的神亚多奈,神的儿子们将与魔鬼的儿子们对立。[编者注:会众说:「阿门!」]. Pinyin: 32 Dào nà shí, jīntiān shěnpàn nǐ de Shén——Yǐsèliè de Shén——jiāng zhéduàn nǐ de chìbǎng, suǒyǒu de dírén dōu jiāng fēngyǒng ér zhì, zhànshèng nǐ. Nǐ jiāng xúnqiú hépíng, dàn nǐ jiāng nèiwài jiē zhàn. Ér nàgè yǒu qǐshì de Yóutàirén jiāng yǔ zōngjiào Yóutàirén duìlì. Yīn zhe Yóutàirén de Shén Yàduōnài, Shén de érzi men jiāng yǔ móguǐ de érzi men duìlì. [Biānzhě zhù: "Āmén!"].
33 是的,耶和华的军队已经准备好了。叙利亚、伊拉克、伊朗、约旦、沙特阿拉伯、黎巴嫩和埃及都已准备好对你执行审判,但神正以忍耐等待列国的救恩。但是当你的敌人对你越来越具威胁性时,这将是列国时代结束的标志。 Pinyin: 33 Shì de, Yēhéhuá de jūnduì yǐjīng zhǔnbèi hǎo le. Xùlìyǎ, Yīlākè, Yīlǎng, Yuēdàn, Shātè Ālābó, Líbānèn hé Āijí dōu yǐ zhǔnbèi hǎo duì nǐ zhíxíng shěnpàn, dàn Shén zhèng yǐ rěnnài děngdài lièguó de jiùēn. Dànshì dāng nǐ de dírén duì nǐ yuèláiyuè jù wēixié xìng shí, zhè jiāng shì lièguó shídài jiéshù de biāozhì.
34 哦,以色列!今天,你没有任何惧怕,你轻视地看着我,因为美国,这个败坏人类的国家是你的情人。哦,以色列,告诉我:美国,这条大龙是如何成为你的保护者的?希律和彼拉多又是如何成为你的保护者的,而你却没有向罗马的神献祭,也没有亲吻罗马教皇的戒指? Pinyin: 34 Ó, Yǐsèliè! Jīntiān, nǐ méiyǒu rènhé jùpà, nǐ qīngshì de kànzhe wǒ, yīnwèi Měiguó, zhège bàihuài rénlèi de guójiā shì nǐ de qíngrén. Ó, Yǐsèliè, gàosù wǒ: Měiguó, zhè tiáo dà lóng shì rúhé chéngwéi nǐ de bǎohù zhě de? Xīlǜ hé Bǐlādūo yòu shì rúhé chéngwéi nǐ de bǎohù zhě de, ér nǐ què méiyǒu xiàng Luómǎ de shén xiànjì, yě méiyǒu qīnwěn Luómǎ jiàohuáng de jièzhǐ?
35 哦,以色列!你已经接受了列国的异教信仰,神不会将你从你的土地上赶走,你也不会被流放,但你将无力,哭泣的声音将在你中间被听见,你的儿子的血将因你的骄傲、淫乱和刚硬的心而大量流淌。列国将为你辩护,就像今天阿拉伯人为加沙辩护一样。 Pinyin: 35 Ó, Yǐsèliè! Nǐ yǐjīng jiēshòule lièguó de yìjiào xìnyǎng, Shén bù huì jiāng nǐ cóng nǐ de tǔdì shàng gǎn zǒu, nǐ yě bù huì bèi liúfàng, dàn nǐ jiāng wúlì, kūqì de shēngyīn jiāng zài nǐ zhōngjiān bèi tīngjiàn, nǐ de érzi de xuè jiāng yīn nǐ de jiāo'ào, yínluàn hé gāngyìng de xīn ér dàliàng liútǎng. Lièguó jiāng wèi nǐ biànhù, jiù xiàng jīntiān Ālābó rén wèi Jiāshā biànhù yīyàng.
36 我在神的异象中观看,直到一个飞行物体击中了金色的圆顶,它不复存在,整个世界都陷入了恐慌。然后在它的位置上,出现了一座圣殿。我说:这座圣殿是属于塞法迪犹太人、阿什肯纳兹犹太人还是基督教游客的呢?当弥赛亚来临时,他将属于哪一个派别?然而,弥赛亚被所有犹太人接受的唯一方式,就是他以罗马教皇的身份出现。 Pinyin: 36 Wǒ zài Shén de yìxiàng zhōng guānkàn, zhídào yīgè fēixíng wùtǐ jīzhòngle jīnsè de yuándǐng, tā bù fù cúnzài, zhěnggè shìjiè dōu xiànrùle kǒnghuāng. Ránhòu zài tā de wèizhì shàng, chūxiànle yī zuò shèngdiàn. Wǒ shuō: zhè zuò shèngdiàn shì shǔyú Sāifǎdí Yóutàirén, Āshénkěnàzī Yóutàirén háishì Jīdūjiào yóukè de ne? Dāng Mí sài yà láilín shí, tā jiāng shǔyú nǎ yīgè pàibié? Rán'ér, Mí sài yà bèi suǒyǒu Yóutàirén jiēshòu de wéiyī fāngshì, jiùshì tā yǐ Luómǎ jiàohuáng de shēnfèn chūxiàn.
37 灾祸要临到地上,因为撒旦将行大奇迹。以色列将与撒旦一起用他们古老的犹太教仪式迷惑列国,因为列国不爱真理。红母牛将在以色列出生。以色列将会出现许多显现和超自然的迹象。一些犹太人将再次玷污以色列,拉比们的祭祀香和祭牲的烟雾将升向天际,神将因这些祭祀和祈祷再一次击打以色列。 Pinyin: 37 Zāihuò yào líndào dìshàng, yīnwèi Sādàn jiāng xíng dà qíjī. Yǐsèliè jiāng yǔ Sādàn yīqǐ yòng tāmen gǔlǎo de Yóutàijiào yíshì míhuò lièguó, yīnwèi lièguó bù ài zhēnlǐ. Hóng mǔniú jiāng zài Yǐsèliè chūshēng. Yǐsèliè jiāng huì chūxiàn xǔduō xiǎnxiàn hé chāo zìrán de jīxiàng. Yīxiē Yóutàirén jiāng zài cì diànwū Yǐsèliè, lābǐmen de jìsì xiāng hé jì shēng de yānwù jiāng shēng xiàng tiānjì, Shén jiāng yīn zhèxiē jìsì hé qídǎo zài yī cì jī dǎ Yǐsèliè.
38 这些事将会发生在地上,因为以色列是最大的化装舞会和狂欢节。整个世界都对此感到惊叹。披着圣人外衣的异教徒。你们明白吗?那些本可以成为佛教徒的异教徒,从欧洲、美洲、非洲和亚洲来到这里,戴着圣人的面具。[编者注:会众说:「阿门!」]. 是的,先生! Pinyin: 38 Zhèxiē shì jiāng huì fāshēng zài dìshàng, yīnwèi Yǐsèliè shì zuìdà de huàzhuāng wǔhuì hé kuánghuān jié. Zhěnggè shìjiè dōu duì cǐ gǎndào jīngtàn. Pīzhe shèngrén wàiyī de yìjiāotú. Nǐmen míngbái ma? Nàxiē běn kěyǐ chéngwéi Fójiào tú de yìjiāotú, cóng Ōuzhōu, Měizhōu, Fēizhōu hé Yàzhōu lái dào zhèlǐ, dàizhe shèngrén de miànjù. [Biānzhě zhù: "Āmén!"]. Shì de, xiānshēng!
39 过去2000年来,耶路撒冷不复存在,金灯台不复存在,金坛不复存在,所罗门的圣殿不复存在,乌陵土明和亚伦的胸牌不复存在,约柜也不复存在……是的,自2000年前起,以色列和犹太教就已经不复存在。 Pinyin: 39 Guòqù 2000 nián lái, Yēlùsālěng bù fù cúnzài, jīn dēngtái bù fù cúnzài, jīn tán bù fù cúnzài, Suǒluómén de shèngdiàn bù fù cúnzài, Wūlíng Tǔmíng hé Yàlún de xiōngpái bù fù cúnzài, yuēguì yě bù fù cúnzài... Shì de, zì 2000 nián qián qǐ, Yǐsèliè hé Yóutàijiào jiù yǐjīng bù fù cúnzài.
40 我对犹太人说话,就像对一群聚集在羊圈里的猪说话一样。以色列是一个巨大的羊圈,接纳的却是猪,而不是羊羔,这个羊圈像一个马戏团一样建造,来自欧洲、美洲、非洲和亚洲的猪被要求像羊羔一样长出羊毛。他们真的算是犹太人吗?尽管经历了希特勒和大屠杀,这种同样的恶行为什么还在?他们仍然手持同样的旧托拉,遵守同样的安息日,摇头晃脑,前后摆动。 Pinyin: 40 Wǒ duì Yóutàirén shuōhuà, jiù xiàng duì yīqún jùjí zài yángquàn lǐ de zhū shuōhuà yīyàng. Yǐsèliè shì yīgè jùdà de yángquàn, jiēnà de què shì zhū, ér bùshì yánggāo, zhège yángquàn xiàng yīgè mǎxìtuán yīyàng jiànzào, láizì Ōuzhōu, Měizhōu, Fēizhōu hé Yàzhōu de zhū bèi yāoqiú xiàng yánggāo yīyàng zhǎng chū yángmáo. Tāmen zhēn de suàn shì Yóutàirén ma? Jǐnguǎn jīnglìle Xītèlè hé dàtúshā, zhè zhǒng tóngyàng de èxíng wèishéme hái zài? Tāmen réngrán shǒuchí tóngyàng de jiù Tuōlā, zūnshǒu tóngyàng de Ānxīrì, yáotóuhuàngnǎo, qiánhòu bǎidòng.
41 是的,犹太教是一个狂欢节和化装舞会。这是一个巨大的喜剧舞台……纯粹的欧洲人在以色列成为拉比。你们明白吗?[编者注:会众说:「阿门!」]. Pinyin: 41 Shì de, Yóutàijiào shì yīgè kuánghuān jié hé huàzhuāng wǔhuì. Zhè shì yīgè jùdà de xǐjù wǔtái... Chúncuì de Ōuzhōu rén zài Yǐsèliè chéngwéi lābǐ. Nǐmen míngbái ma? [Biānzhě zhù: "Āmén!"].
42 都灵裹尸布和所有的天主教圣物都比你们在以色列看到的拉比更为神圣。这是一场喜剧,这场喜剧的演员像在基督教中一样是多种多样的。 Pinyin: 42 Dūlíng guǒshī bù hé suǒyǒu de Tiānzhǔjiào shèngwù dōu bǐ nǐmen zài Yǐsèliè kàndào de lābǐ gèng wèi shénshèng. Zhè shì yī chǎng xǐjù, zhè chǎng xǐjù de yǎnyuán xiàng zài Jīdūjiào zhōng yīyàng shì duōzhǒng duōyàng de.
43 别做梦了。你们在以色列看到的这些犹太人和你们看到的这些天主教徒一样是异教徒。他们和你们看到的这些新教徒、福音派和布拉纳姆主义者一样是异教徒。你们看到的这些犹太人在每个街角都有会堂;这些会堂彼此不同,就像你们看到的教堂一样,甚至更多。 Pinyin: 43 Bié zuòmèng le. Nǐmen zài Yǐsèliè kàndào de zhèxiē Yóutàirén hé nǐmen kàndào de zhèxiē Tiānzhǔjiàotú yīyàng shì yìjiàotú. Tāmen hé nǐmen kàndào de zhèxiē Xīnjiàotú, Fúyīnpài hé Bùlǎnà mǔ zhǔyì zhě yīyàng shì yìjiàotú. Nǐmen kàndào de zhèxiē Yóutàirén zài měi gè jiējiǎo dōu yǒu huìtáng; zhèxiē huìtáng bǐcǐ bùtóng, jiù xiàng nǐmen kàndào de jiàotáng yīyàng, shènzhì gèng duō.
44 2000年前,尽管犹太人有着不同的信仰,但他们都共有所罗门的圣殿。他们和这些天主教徒、布拉纳姆主义者以及今天你们周围的所有人一样是异教徒。正是在这种异教中,他们钉死了主耶稣。 Pinyin: 44 2000 nián qián, jǐnguǎn Yóutàirén yǒuzhe bùtóng de xìnyǎng, dàn tāmen dōu gòngyǒu Suǒluómén de shèngdiàn. Tāmen hé zhèxiē Tiānzhǔjiàotú, Bùlǎnà mǔ zhǔyì zhě yǐjí jīntiān nǐmen zhōuwéi de suǒyǒu rén yīyàng shì yìjiàotú. Zhèng shì zài zhè zhǒng yìjiào zhōng, tāmen dìng sǐle zhǔ Yēsū.
45 有多个神庙供奉多个神明,就像在埃及一样。有改革派犹太教,它衍生出了自由派犹太教和进步派犹太教。有现代保守派犹太教,它允许任命同性恋和女同性恋拉比。有些人只使用《托拉》,有些人使用《托拉》、密西拿和塔木德,还有其他人,比如卡拉派,他们只使用密西拿和塔木德,并且像穆斯林一样在进入会堂时脱鞋。 Pinyin: 45 Yǒu duō gè shénmiào gòngfèng duō gè shénmíng, jiù xiàng zài Āijí yīyàng. Yǒu gǎigé pài Yóutàijiào, tā yǎnshēng chūle zìyóu pài Yóutàijiào hé jìnbù pài Yóutàijiào. Yǒu xiàndài bǎoshǒu pài Yóutàijiào, tā yǔnxǔ rènmìng tóngxìngliàn hé nǚ tóngxìngliàn lābǐ. Yǒuxiē rén zhǐ shǐyòng "Tuōlā", yǒuxiē rén shǐyòng "Tuōlā", Mìxīnà hé Tǎmùdé, hái yǒu qítā rén, bǐrú Kǎlā pài, tāmen zhǐ shǐyòng Mìxīnà hé Tǎmùdé, bìngqiě xiàng Mùsīlín yīyàng zài jìnrù huìtáng shí tuō xié.
46 有各种肤色、各种类型和各种口味的人。他们都在等待弥赛亚。阿什肯纳兹人坚信弥赛亚会从他们中间出现。塞法迪人坚信弥赛亚会从他们中间出现。米德拉士人坚信弥赛亚会从他们中间出现。法拉沙人坚信弥赛亚会从他们中间出现。他们争夺圣地和圣物。 Pinyin: 46 Yǒu gè zhǒng fūsè, gè zhǒng lèixíng hé gè zhǒng kǒuwèi de rén. Tāmen dōu zài děngdài Mí sài yà. Āshénkěnàzī rén jiānxìn Mí sài yà huì cóng tāmen zhōngjiān chūxiàn. Sāifǎdí rén jiānxìn Mí sài yà huì cóng tāmen zhōngjiān chūxiàn. Mǐdélāshì rén jiānxìn Mí sài yà huì cóng tāmen zhōngjiān chūxiàn. Fǎlāshā rén jiānxìn Mí sài yà huì cóng tāmen zhōngjiān chūxiàn. Tāmen zhēngduó shèngdì hé shèngwù.
47 最近,他们在一座会堂里打了起来,为的是争夺一枚据说是主耶稣被钉十字架的那枚十字架。纯粹的异教徒![编者注:会众说:「阿门!」]. Pinyin: 47 Zuìjìn, tāmen zài yī zuò huìtáng lǐ dǎle qǐlái, wèi de shì zhēngduó yī méi jùshuō shì zhǔ Yēsū bèi dìng shízìjià de nà méi shízìjià. Chúncuì de yìjiàotú! [Biānzhě zhù: "Āmén!"].
48 今天的以色列就是埃及;所罗门的圣殿就是阿克萨清真寺。而耶路撒冷是伊斯兰教的第三大圣地?哦,以色列,你最珍贵的东西是伊斯兰教的第三大圣地?你的妻子是你敌人的第三个妻子? Pinyin: 48 Jīntiān de Yǐsèliè jiùshì Āijí; Suǒluómén de shèngdiàn jiùshì Ākèsà Qīngzhēnsì. Ér Yēlùsālěng shì Yīsīlánjiào de dì sān dà shèngdì? Ó, Yǐsèliè, nǐ zuì zhēnguì de dōngxī shì Yīsīlánjiào de dì sān dà shèngdì? Nǐ de qīzi shì nǐ dírén de dì sān gè qīzi?
49 全世界面前,哈蒂贾,你的母亲和亚多奈的遗孀,怎么会成为艾莎和麦地那之后的第三个妻子呢!全世界面前,耶路撒冷,你的妻子,怎么会成为你敌人的第三个妻子呢!……排在艾莎和麦地那之后,除了是一个神圣的审判还能是什么。哦,以色列,这是一个你无法解释的谚语。[编者注:会众说:「阿门!」]. Pinyin: 49 Quán shìjiè miànqián, Hādìjiǎ, nǐ de mǔqīn hé Yàduōnài de yíshuāng, zěnme huì chéngwéi Ài shā hé Màidì nà zhīhòu de dì sān gè qīzi ne! Quán shìjiè miànqián, Yēlùsālěng, nǐ de qīzi, zěnme huì chéngwéi nǐ dírén de dì sān gè qīzi ne!... Pái zài Ài shā hé Màidì nà zhīhòu, chúle shì yīgè shénshèng de shěnpàn hái néng shì shénme. Ó, Yǐsèliè, zhè shì yīgè nǐ wúfǎ jiěshì de yànyǔ. [Biānzhě zhù: "Āmén!"].
50 这是你骄傲、淫乱和刚硬心肠的报应。尽管如此,你还谈论即将到来的弥赛亚?如果你不在我这个先知身上认出他的声音,你又如何认出他呢?[编者注:会众说:「阿门!」]. 弥赛亚会以罗马教皇的身份来到你身边吗?不会的!有一天,弥赛亚会来,但在此之前,审判必须先临到你。 Pinyin: 50 Zhè shì nǐ jiāo'ào, yínluàn hé gāngyìng xīncháng de bàoyìng. Jǐnguǎn rúcǐ, nǐ hái tánlùn jíjiāng dàolái de Mí sài yà? Rúguǒ nǐ bù zài wǒ zhège xiānzhī shēnshang rènchū tā de shēngyīn, nǐ yòu rúhé rènchū tā ne? [Biānzhě zhù: "Āmén!"]. Mí sài yà huì yǐ Luómǎ jiàohuáng de shēnfèn lái dào nǐ shēnbiān ma? Bù huì de! Yǒu yītiān, Mí sài yà huì lái, dàn zài cǐ zhīqián, shěnpàn bìxū xiān líndào nǐ.
51 以色列,今天,你和你的情人——世上的列国——一起坐在皇后的宝座上。但有一天,一则消息将震撼人类。突然,一声巨响将震动整个圣殿山,阿克萨清真寺那永恒的金色圆顶将消失。那里只会剩下废墟,整个世界将陷入恐慌。 Pinyin: 51 Yǐsèliè, jīntiān, nǐ hé nǐ de qíngrén——shì shàng de lièguó——yīqǐ zuò zài huánghòu de bǎozuò shàng. Dàn yǒu yītiān, yī zé xiāoxi jiāng zhènhàn rénlèi. Túrán, yī shēng jùxiǎng jiāng zhèndòng zhěnggè shèngdiàn shān, Ākèsà Qīngzhēnsì nà yǒnghéng de jīnsè yuándǐng jiāng xiāoshī. Nàlǐ zhǐ huì shèng xià fèixū, zhěnggè shìjiè jiāng xiànrù kǒnghuāng.
52 阿克萨清真寺将永远消失。所有国家的反响都会非常强烈,那些没有听从我声音、平安返回以色列的犹太人,将会像大屠杀后一样,带着哭泣和泪水返回以色列。整个世界都会愤怒,然而这却是神自己找到的方法,用来把那些迷失的犹太驴和犹太公山羊带回家。[编者注:会众说:「阿门!」]. Pinyin: 52 Ākèsà Qīngzhēnsì jiāng yǒngyuǎn xiāoshī. Suǒyǒu guójiā de fǎnxiǎng dōu huì fēicháng qiángliè, nàxiē méiyǒu tīngcóng wǒ shēngyīn, píng'ān fǎnhuí Yǐsèliè de Yóutàirén, jiāng huì xiàng dà túshā hòu yīyàng, dàizhe kūqì hé lèishuǐ fǎnhuí Yǐsèliè. Zhěnggè shìjiè dūhuì fènnù, rán'ér zhè què shì Shén zìjǐ zhǎodào de fāngfǎ, yòng lái bǎ nàxiē míshī de Yóutài lǘ hé Yóutài gōngshānyáng dài huí jiā. [Biānzhě zhù: "Āmén!"].
53 在那之后,所罗门的圣殿将会重建。神会因为祂曾深爱的大卫而这样做。神会这样做,但在那里面所敬拜的并不是大卫的神。犹太人将继续他们的罪孽,以至于罗马教皇和各国总统会像弥赛亚一样被接待在圣殿中。 Pinyin: 53 Zài nà zhīhòu, Suǒluómén de shèngdiàn jiāng huì chóngjiàn. Shén huì yīnwèi tā céng shēn'ài de Dàwèi ér zhèyàng zuò. Shén huì zhèyàng zuò, dàn zài nà lǐmiàn suǒ jìngbài de bìng bùshì Dàwèi de Shén. Yóutàirén jiāng jìxù tāmen de zuìniè, yǐzhìyú Luómǎ jiàohuáng hé gèguó zǒngtǒng huì xiàng Mí sài yà yīyàng bèi jiēdài zài shèngdiàn zhōng.
54 在那之后,在我之后,真正的以色列的时代将会到来。在那时,在你被围困的时候,我会去以色列,我会认出我救主的国家,我会认出在自己土地上的犹太人。是的,今天你毫无惧怕,但有一天,恐惧将与你同住,我的话语对你将会有意义,你将认出我的声音。[编者注:会众说:「阿门!」]. Pinyin: 54 Zài nà zhīhòu, zài wǒ zhīhòu, zhēnzhèng de Yǐsèliè de shídài jiāng huì dàolái. Zài nà shí, zài nǐ bèi wéikùn de shíhòu, wǒ huì qù Yǐsèliè, wǒ huì rèn chū wǒ Jiùzhǔ de guójiā, wǒ huì rèn chū zài zìjǐ tǔdì shàng de Yóutàirén. Shì de, jīntiān nǐ háo wú jùpà, dàn yǒu yītiān, kǒngjù jiāng yǔ nǐ tóng zhù, wǒ de huàyǔ duì nǐ jiāng huì yǒu yìyì, nǐ jiāng rèn chū wǒ de shēngyīn. [Biānzhě zhù: "Āmén!"].
55 神将记得祂的应许,并将探访以色列。耶和华的圣殿——在公元70年被毁的圣殿——将被重建。耶和华的圣殿将被重建,它的辉煌和壮丽将因为耶和华的仆人亚伯拉罕和大卫而传遍地极。但这只会是人类的辉煌。不会有云彩,也不会有Shekinah的荣耀,但它的记忆将让许多人流泪。 Pinyin: 55 Shén jiāng jìdé Tā de yīngxǔ, bìng jiāng tànfǎng Yǐsèliè. Yēhéhuá de shèngdiàn——zài gōngyuán 70 nián bèi huǐ de shèngdiàn——jiāng bèi chóngjiàn. Yēhéhuá de shèngdiàn jiāng bèi chóngjiàn, tā de huīhuáng hé zhuànglì jiāng yīnwèi Yēhéhuá de púrén Yàbólāhǎn hé Dàwèi ér chuánbiàn dìjí. Dàn zhè zhǐ huì shì rénlèi de huīhuáng. Bù huì yǒu yúncai, yě bù huì yǒu Shekinah de róngyào, dàn tā de jìyì jiāng ràng xǔduō rén liúlèi.
56 这个圣殿将被犹太人弄成像埃及诸神的祭坛一样的不洁之地。它将成为世界上最大的宗教淫乱的高地。它在耶和华面前将是不洁之地,就像一个夜总会一样。犹太人回归以色列就是一个不洁圣殿的灵性重建。 Pinyin: 56 Zhège shèngdiàn jiāng bèi Yóutàirén nòng chéng xiàng Āijí zhū shén de jìtán yīyàng de bùjié zhī dì. Tā jiāng chéngwéi shìjiè shàng zuìdà de zōngjiào yínluàn de gāodì. Tā zài Yēhéhuá miànqián jiāng shì bùjié zhī dì, jiù xiàng yīgè yèzǒnghuì yīyàng. Yóutàirén huíguī Yǐsèliè jiùshì yīgè bùjié shèngdiàn de língxìng chóngjiàn.
57 这个圣殿的重建也将是犹太人回归他们以色列土地的最后一步。这些事将会发生在地上,因为我,卡库·菲利普,你的先知,凭借1993年4月24日所赐予我的异象,奉亚多奈、阿们、犹太人的神之名,宣告了所有这些事情。[编者注:会众说:「阿门!」]. Pinyin: 57 Zhège shèngdiàn de chóngjiàn yě jiāng shì Yóutàirén huíguī tāmen Yǐsèliè tǔdì de zuìhòu yībù. Zhèxiē shì jiāng huì fāshēng zài dìshàng, yīnwèi wǒ, Kǎkù·Fēilìpǔ, nǐ de xiānzhī, píngjiè 1993 nián 4 yuè 24 rì suǒ cìyǔ wǒ de yìxiàng, fèng Yàduōnài, Āmén, Yóutàirén de Shén zhī míng, xuāngào le suǒyǒu zhèxiē shìqíng. [Biānzhě zhù: "Āmén!"].
58 现在,从这座山上,我看到了救恩和应许之地,位于像撒马利亚一样矗立的马格里布之后。你们这些承认了我的日子的人,应当常常因承认你们的探访之日而喜乐。我已经给你们以及全人类留下了一份永不朽坏的遗产。哦神啊,如果这是终结,那么那个充满人群的大体育场的异象又如何呢? Pinyin: 58 Xiànzài, cóng zhè zuò shān shàng, wǒ kàn dàole jiùēn hé yīngxǔ zhī dì, wèiyú xiàng Sāmǎlìyà yīyàng chùlì de Mǎgélǐbù zhīhòu. Nǐmen zhèxiē chéngrènle wǒ de rìzi de rén, yīng dāng chángcháng yīn chéngrèn nǐmen de tànfǎng zhī rì ér xǐlè. Wǒ yǐjīng gěi nǐmen yǐjí quán rénlèi liú xiàle yī fèn yǒng bù xiǔhuài de yíchǎn. Ó Shén a, rúguǒ zhè shì zhōngjié, nàme nàgè chōngmǎn rénqún de dà tǐyùchǎng de yìxiàng yòu rúhé ne?
59 现在,听这比喻,这是全能的神对全人类所说的:天上的神曾在很久以前,在古代兴起了一位先知。这位先知非常伟大,非常年迈,在他里面有圣洁神灵的灵,而这些神灵的居所不在人间。这个先知自古以来就是非洲的父亲!他白天黑夜都能看见。那些解读时机和环境的人都尊敬他。 Pinyin: 59 Xiànzài, tīng zhè bǐyù, zhè shì Quánnéng de Shén duì quán rénlèi suǒ shuō de: tiānshàng de Shén céng zài hěnjiǔ yǐqián, zài gǔdài xīngqǐle yī wèi xiānzhī. Zhè wèi xiānzhī fēicháng wěidà, fēicháng niánmài, zài tā lǐmiàn yǒu shèngjié shénlíng de líng, ér zhèxiē shénlíng de jūsuǒ bù zài rénjiān. Zhège xiānzhī zìgǔ yǐlái jiùshì Fēizhōu de fùqīn! Tā báitiān hēiyè dōu néng kànjiàn. Nàxiē jiědú shíjī hé huánjìng de rén dōu zūnjìng tā.
60 古代的先知在完成了他整个朝圣之旅中所应完成的一切使命后,心满意足。他的行为、言语以及他子民的后代都使他的心充满喜悦。他去安息了,每一颗反映全能神荣耀的星星都来到他身边,围绕他旋转一次。之后,他便不再存在了。尽管非洲丛林茂密,他的灯光仍然被远远地看见,因为夜晚中的灯光总是被看得很远。他像一棵树,最后从地上升起,超过了他那个时代所有的树木。他的果实和树叶对人类、田间的动物和天空的鸟类都是极其有益的。 Pinyin: 60 Gǔdài de xiānzhī zài wánchéngle tā zhěnggè cháoshèng zhī lǚ zhōng suǒ yīng wánchéng de yīqiè shǐmìng hòu, xīnmǎnyìzú. Tā de xíngwéi, yányǔ yǐjí tā zǐmín de hòudài dōu shǐ tā de xīn chōngmǎn xǐyuè. Tā qù ānxí le, měi yī kē fǎnyìng Quánnéng Shén róngyào de xīngxing dōu lái dào tā shēnbiān, wéirào tā xuánzhuǎn yī cì. Zhīhòu, tā biàn bù zài cúnzài le. Jǐnguǎn Fēizhōu cónglín màomì, tā de dēngguāng réngrán bèi yuǎn yuǎn de kànjiàn, yīnwèi yèwǎn zhōng de dēngguāng zǒng shì bèi kàn de hěn yuǎn. Tā xiàng yī kē shù, zuìhòu cóng dìshàng shēng qǐ, chāoguòle tā nàgè shídài suǒyǒu de shùmù. Tā de guǒshí hé shùyè duì rénlèi, tiánjiān de dòngwù hé tiānkōng de niǎolèi dōu shì jíqí yǒuyì de.
61 大伐木工将其砍倒,因为它的木材非常适合重建耶路撒冷的耶和华的圣殿。即使被砍倒了,它的枝条仍然在高度上超过了它那个时代的所有树木。愿有智慧理解的人能够明白! Pinyin: 61 Dà fámù gōng jiāng qí kǎndǎo, yīnwèi tā de mùcái fēicháng shìhé chóngjiàn Yēlùsālěng de Yēhéhuá de shèngdiàn. Jíshǐ bèi kǎndǎo le, tā de zhītiáo réngrán zài gāodù shàng chāoguò le tā nàgè shídài de suǒyǒu shùmù. Yuàn yǒu zhìhuì lǐjiě de rén nénggòu míngbái!