



Kacou 13 (Kc.13) : 关于伊斯兰教的讲道 (Guānyú Yīsīlán jiào de jiǎngdào)
(2003年2月9日,星期天,在科特迪瓦阿比让洛科乔传讲)
Pinyin: (2003 nián 2 yuè 9 rì, xīngqītiān, zài Kētèdíwǎ Ābǐjiāng Luòkèqiáo chuán jiǎng)
1 伊斯兰教也将根据神在马可福音13:35中所定的,接受它应得的真理。
Pinyin: 1 Yīsīlán jiào yě jiāng gēnjù shén zài Mǎkě Fúyīn 13:35 zhōng suǒ dìng de, jiēshòu tā yīng dé de zhēnlǐ.
Pinyin: 1 Yīsīlán jiào yě jiāng gēnjù shén zài Mǎkě Fúyīn 13:35 zhōng suǒ dìng de, jiēshòu tā yīng dé de zhēnlǐ.
2 四年来,我一直在一个穆斯林家庭的监护下生活。他们对我非常好,以至于我觉得欠他们一笔债。在四年的监护期间,他们从未接受过我父母的一分钱……
Pinyin: 2 Sì nián lái, wǒ yīzhí zài yīgè Mùsīlín jiātíng de jiānhù xià shēnghuó. Tāmen duì wǒ fēicháng hǎo, yǐzhìyú wǒ juéde qiàn tāmen yī bǐ zhài. Zài sì nián de jiānhù qījiān, tāmen cóng wèi jiēshòu guò wǒ fùmǔ de yī fēn qián……
Pinyin: 2 Sì nián lái, wǒ yīzhí zài yīgè Mùsīlín jiātíng de jiānhù xià shēnghuó. Tāmen duì wǒ fēicháng hǎo, yǐzhìyú wǒ juéde qiàn tāmen yī bǐ zhài. Zài sì nián de jiānhù qījiān, tāmen cóng wèi jiēshòu guò wǒ fùmǔ de yī fēn qián……
3 他们和你我一样是神的儿子,但神暂时将他们隔离在伊斯兰教的锁链中。世界对待穆斯林和阿拉伯人的态度与希特勒统治下对待犹太人的态度相同。那一天将会到来,神会称他们为:我的子民……我反对的是宗教,而不是人。你们明白吗?伊斯兰教是天主教的完美映像,就像左手和右手一样。
Pinyin: 3 Tāmen hé nǐ wǒ yīyàng shì shén de érzi, dàn shén zànshí jiāng tāmen gélí zài Yīsīlán jiào de suǒliàn zhōng. Shìjiè duìdài Mùsīlín hé Ālābó rén de tàidù yǔ Xītèlè tǒngzhì xià duìdài Yóutàirén de tàidù xiāngtóng. Nà yītiān jiāng huì dàolái, shén huì chēng tāmen wèi: wǒ de zǐmín……wǒ fǎnduì de shì zōngjiào, ér bùshì rén. Nǐmen míngbái ma? Yīsīlán jiào shì tiānzhǔjiào de wánměi yìngxiàng, jiù xiàng zuǒshǒu hé yòushǒu yīyàng.
Pinyin: 3 Tāmen hé nǐ wǒ yīyàng shì shén de érzi, dàn shén zànshí jiāng tāmen gélí zài Yīsīlán jiào de suǒliàn zhōng. Shìjiè duìdài Mùsīlín hé Ālābó rén de tàidù yǔ Xītèlè tǒngzhì xià duìdài Yóutàirén de tàidù xiāngtóng. Nà yītiān jiāng huì dàolái, shén huì chēng tāmen wèi: wǒ de zǐmín……wǒ fǎnduì de shì zōngjiào, ér bùshì rén. Nǐmen míngbái ma? Yīsīlán jiào shì tiānzhǔjiào de wánměi yìngxiàng, jiù xiàng zuǒshǒu hé yòushǒu yīyàng.
4 好!现在,我想描述一下伊斯兰教,这个充满血腥和恶魔的宗教,它必须将一群人囚禁到指定的时间,然后在耶稣基督的名下跪拜自己的儿子。我是一个使者,我根据1993年4月24日收到的使命这么说。先知的话。神对伊斯兰教的审判时刻即将到来![编辑:会众说:“阿门!”]
Pinyin: 4 Hǎo! Xiànzài, wǒ xiǎng miáoshù yīxià Yīsīlán jiào, zhège chōngmǎn xiěxīng hé èmó de zōngjiào, tā bìxū jiāng yīqún rén qiújìn dào zhǐdìng de shíjiān, ránhòu zài Yēsū Jīdū de míng xià guìbài zìjǐ de érzi. Wǒ shì yīgè shǐzhě, wǒ gēnjù 1993 nián 4 yuè 24 rì shōudào de shǐmìng zhème shuō. Xiānzhī de huà. Shén duì Yīsīlán jiào de shěnpàn shíkè jíjiāng dàolái! [Biānjí: Huìzhòng shuō:“Āmén!”]
Pinyin: 4 Hǎo! Xiànzài, wǒ xiǎng miáoshù yīxià Yīsīlán jiào, zhège chōngmǎn xiěxīng hé èmó de zōngjiào, tā bìxū jiāng yīqún rén qiújìn dào zhǐdìng de shíjiān, ránhòu zài Yēsū Jīdū de míng xià guìbài zìjǐ de érzi. Wǒ shì yīgè shǐzhě, wǒ gēnjù 1993 nián 4 yuè 24 rì shōudào de shǐmìng zhème shuō. Xiānzhī de huà. Shén duì Yīsīlán jiào de shěnpàn shíkè jíjiāng dàolái! [Biānjí: Huìzhòng shuō:“Āmén!”]
5 在伊斯兰教诞生之前,阿拉伯人崇拜众多的神明,其中包括天神阿拉(Allah),其象征是月亮,还有晨星女神阿尔奥扎(Al'ozza)。你们可以很容易理解伊斯兰教中的月亮和星星的象征意义。罗马如何将异教和罗马的神明和节日基督教化,阿拉伯的神明和异教节日也同样被伊斯兰教化了。
Pinyin: 5 Zài Yīsīlán jiào dànshēng zhīqián, Ālābó rén chóngbài zhòngduō de shénmíng, qízhōng bāokuò tiān shén Ālā (Allah), qí xiàngzhēng shì yuèliàng, hái yǒu chénxīng nǚshén Ā'ěr'àozhā (Al'ozza). Nǐmen kěyǐ hěn róngyì lǐjiě Yīsīlán jiào zhōng de yuèliàng hé xīngxīng de xiàngzhēng yìyì. Luómǎ rúhé jiāng yìjiào hé Luómǎ de shénmíng hé jiérì Jīdū jiào huà, Ālābó de shénmíng hé yìjiào jiérì yě tóngyàng bèi Yīsīlán jiào huà le.
Pinyin: 5 Zài Yīsīlán jiào dànshēng zhīqián, Ālābó rén chóngbài zhòngduō de shénmíng, qízhōng bāokuò tiān shén Ālā (Allah), qí xiàngzhēng shì yuèliàng, hái yǒu chénxīng nǚshén Ā'ěr'àozhā (Al'ozza). Nǐmen kěyǐ hěn róngyì lǐjiě Yīsīlán jiào zhōng de yuèliàng hé xīngxīng de xiàngzhēng yìyì. Luómǎ rúhé jiāng yìjiào hé Luómǎ de shénmíng hé jiérì Jīdū jiào huà, Ālābó de shénmíng hé yìjiào jiérì yě tóngyàng bèi Yīsīlán jiào huà le.
6 圣训是穆斯林在讲话前所说的词句,这些都是阿拉伯占卜者kâhins的习俗。穆罕默德并没有走得太远。伊斯兰教在某种程度上是人类基于已有的信仰对象的纯粹创造。这些神灵在天上被描绘成星辰,在地上则被描绘成麦加Ka'ba中的石头,这都是伊斯兰教的谎言。
Pinyin: 6 Shèngxùn shì Mùsīlín zài jiǎnghuà qián suǒ shuō de cíjù, zhèxiē dōu shì Ālābó zhànbǔ zhě kâhins de xísú. Mùhǎnmò dé bìng méiyǒu zǒu de tài yuǎn. Yīsīlán jiào zài mǒu zhǒng chéngdù shàng shì rénlèi jīyú yǐyǒu de xìnyǎng duìxiàng de chúncuì chuàngzào. Zhèxiē shénlíng zài tiānshàng bèi miáohuì chéng xīngchén, zài dìshàng zé bèi miáohuì chéng Màijiā Ka'ba zhōng de shítou, zhè dōu shì Yīsīlán jiào de huǎngyán.
Pinyin: 6 Shèngxùn shì Mùsīlín zài jiǎnghuà qián suǒ shuō de cíjù, zhèxiē dōu shì Ālābó zhànbǔ zhě kâhins de xísú. Mùhǎnmò dé bìng méiyǒu zǒu de tài yuǎn. Yīsīlán jiào zài mǒu zhǒng chéngdù shàng shì rénlèi jīyú yǐyǒu de xìnyǎng duìxiàng de chúncuì chuàngzào. Zhèxiē shénlíng zài tiānshàng bèi miáohuì chéng xīngchén, zài dìshàng zé bèi miáohuì chéng Màijiā Ka'ba zhōng de shítou, zhè dōu shì Yīsīlán jiào de huǎngyán.
7 自古以来,甚至在伊斯兰教之前,每年都有一个盛大的活动:朝觐(hajj),在此期间,来自四面八方的朝圣者必须绕着这些石头转七圈,然后前往阿拉法特山,这与土耳其的阿勒拉特山不同。公元622年1月,穆罕默德带着三千人的军队返回麦加,推翻了Ka'ba的偶像,只留下一个,据说是亚伯拉罕、以实玛利和哈加尔的座位。
Pinyin: 7 Zìgǔ yǐlái, shènzhì zài Yīsīlán jiào zhīqián, měinián dōu yǒu yīgè shèngdà de huódòng: cháojìn (hajj), zài cǐ qíjiān, láizì sìmiàn bāfāng de cháoshèng zhě bìxū rào zhe zhèxiē shítou zhuàn qī quān, ránhòu qiánwǎng Ālāfǎ tè shān, zhè yǔ Tǔ'ěrqí de Ālèlātè shān bùtóng. Gōngyuán 622 nián 1 yuè, Mùhǎnmò dé dàizhe sānqiān rén de jūnduì fǎnhuí Màijiā, tuīfānle Ka'ba de ǒuxiàng, zhǐ liú xià yīgè, jùshuō shì Yàbó lā hǎn, yǐ shímǎlì hé hā jiā'ěr de zuòwèi.
Pinyin: 7 Zìgǔ yǐlái, shènzhì zài Yīsīlán jiào zhīqián, měinián dōu yǒu yīgè shèngdà de huódòng: cháojìn (hajj), zài cǐ qíjiān, láizì sìmiàn bāfāng de cháoshèng zhě bìxū rào zhe zhèxiē shítou zhuàn qī quān, ránhòu qiánwǎng Ālāfǎ tè shān, zhè yǔ Tǔ'ěrqí de Ālèlātè shān bùtóng. Gōngyuán 622 nián 1 yuè, Mùhǎnmò dé dàizhe sānqiān rén de jūnduì fǎnhuí Màijiā, tuīfānle Ka'ba de ǒuxiàng, zhǐ liú xià yīgè, jùshuō shì Yàbó lā hǎn, yǐ shímǎlì hé hā jiā'ěr de zuòwèi.
8 根据伊斯兰教的谎言,穆罕默德本人出生于公元571年左右。他所谓的父亲阿卜杜拉在他出生前四年去世。他的母亲阿米娜把他送到一个贝都因部落,取回后不久就去世了。他由他的祖父抚养,但在他八岁时祖父去世。于是,他的叔叔阿布·塔利布抚养了他。他与他的奶兄弟一起成为了牧羊人。
Pinyin: 8 Gēnjù Yīsīlán jiào de huǎngyán, Mùhǎnmò dé běnrén chūshēng yú gōngyuán 571 nián zuǒyòu. Tā suǒwèi de fùqīn Ābǔdùlā zài tā chūshēng qián sì nián qùshì. Tā de mǔqīn Āmǐnà bǎ tā sòng dào yīgè bèidūyīn bùluò, qǔ huí hòu bùjiǔ jiù qùshì le. Tā yóu tā de zǔfù fǔyǎng, dàn zài tā bā suì shí zǔfù qùshì. Yúshì, tā de shūshu Ābù Tǎlìbǔ fǔyǎng le tā. Tā yǔ tā de nǎi xiōngdì yīqǐ chéngwéi le mùyángrén.
Pinyin: 8 Gēnjù Yīsīlán jiào de huǎngyán, Mùhǎnmò dé běnrén chūshēng yú gōngyuán 571 nián zuǒyòu. Tā suǒwèi de fùqīn Ābǔdùlā zài tā chūshēng qián sì nián qùshì. Tā de mǔqīn Āmǐnà bǎ tā sòng dào yīgè bèidūyīn bùluò, qǔ huí hòu bùjiǔ jiù qùshì le. Tā yóu tā de zǔfù fǔyǎng, dàn zài tā bā suì shí zǔfù qùshì. Yúshì, tā de shūshu Ābù Tǎlìbǔ fǔyǎng le tā. Tā yǔ tā de nǎi xiōngdì yīqǐ chéngwéi le mùyángrén.
9 在麦加北部,他听说了摩西和耶稣的事迹。但他无法得到摩西的五经,托拉。后来,他为一位非常富有的犹太寡妇卡蒂贾(Khadidja)驾驭商队,这位寡妇后来成为了他的妻子,她送给他摩西的卷轴。卡蒂贾的家人反对这桩婚姻,但婚礼还是举行了。当时他24岁,她40岁。
Pinyin: 9 Zài Màijiā běibù, tā tīngshuōle Móxī hé Yēsū de shìjī. Dàn tā wúfǎ dédào Móxī de wǔjīng, Tuōlā. Hòulái, tā wèi yī wèi fēicháng fùyǒu de yóutài guǎfù Kǎdíjiā (Khadidja) jiàyù shāngduì, zhè wèi guǎfù hòulái chéngwéile tā de qīzi, tā sòng gěi tā Móxī de juànzhóu. Kǎdíjiā de jiārén fǎnduì zhè zhuāng hūnyīn, dàn hūnlǐ háishì jǔxíngle. Dāngshí tā 24 suì, tā 40 suì.
Pinyin: 9 Zài Màijiā běibù, tā tīngshuōle Móxī hé Yēsū de shìjī. Dàn tā wúfǎ dédào Móxī de wǔjīng, Tuōlā. Hòulái, tā wèi yī wèi fēicháng fùyǒu de yóutài guǎfù Kǎdíjiā (Khadidja) jiàyù shāngduì, zhè wèi guǎfù hòulái chéngwéile tā de qīzi, tā sòng gěi tā Móxī de juànzhóu. Kǎdíjiā de jiārén fǎnduì zhè zhuāng hūnyīn, dàn hūnlǐ háishì jǔxíngle. Dāngshí tā 24 suì, tā 40 suì.
10 卡蒂贾去世后,穆罕默德娶了九位合法妻子和几十个妾,其中最受宠爱的是艾莎,她是穆罕默德的朋友阿布·巴克尔的女儿,阿布·巴克尔将在穆罕默德去世后成为第一位哈里发和第一位代理人。艾莎六岁时被穆罕默德订为未婚妻,九岁时与他结婚。因此,穆罕默德在艾莎九岁时与她结婚。而当艾莎十八岁时,穆罕默德在她的怀里病逝。然而,请注意,使他成为假先知的并不是这些涉及他私人生活的事情。
Pinyin: 10 Kǎdíjiā qùshì hòu, Mùhǎnmò dé qǔ le jiǔ wèi héfǎ qīzi hé jǐ shí gè qiè, qízhōng zuì shòu chǒng'ài de shì Ài shā, tā shì Mùhǎnmò dé de péngyǒu Ābù Bākè'ěr de nǚ'ér, Ābù Bākè'ěr jiàng zài Mùhǎnmò dé qùshì hòu chéngwéi dì yī wèi Hālǐfā hé dì yī wèi dàilǐrén. Ài shā liù suì shí bèi Mùhǎnmò dé dìng wéi wèihūnqī, jiǔ suì shí yǔ tā jiéhūn. Yīncǐ, Mùhǎnmò dé zài Ài shā jiǔ suì shí yǔ tā jiéhūn. Ér dāng Ài shā shíbā suì shí, Mùhǎnmò dé zài tā de huáili bìngshì. Rán'ér, qǐng zhùyì, shǐ tā chéngwéi jiǎ xiānzhī de bìng bú shì zhèxiē shèjí tā sīrén shēnghuó de shìqíng.
Pinyin: 10 Kǎdíjiā qùshì hòu, Mùhǎnmò dé qǔ le jiǔ wèi héfǎ qīzi hé jǐ shí gè qiè, qízhōng zuì shòu chǒng'ài de shì Ài shā, tā shì Mùhǎnmò dé de péngyǒu Ābù Bākè'ěr de nǚ'ér, Ābù Bākè'ěr jiàng zài Mùhǎnmò dé qùshì hòu chéngwéi dì yī wèi Hālǐfā hé dì yī wèi dàilǐrén. Ài shā liù suì shí bèi Mùhǎnmò dé dìng wéi wèihūnqī, jiǔ suì shí yǔ tā jiéhūn. Yīncǐ, Mùhǎnmò dé zài Ài shā jiǔ suì shí yǔ tā jiéhūn. Ér dāng Ài shā shíbā suì shí, Mùhǎnmò dé zài tā de huáili bìngshì. Rán'ér, qǐng zhùyì, shǐ tā chéngwéi jiǎ xiānzhī de bìng bú shì zhèxiē shèjí tā sīrén shēnghuó de shìqíng.
11 但穆罕默德是如何开始他的事工的呢?根据伊斯兰教的谎言,大约在612年,穆罕默德在希拉山的一个山洞里进行冥想时,他在睡梦中看到了一个预示梦。天使吉布里尔(不是《圣经》中的大天使加百列)来到他面前,要求他阅读卷轴。穆罕默德对他说:“我不会读书!”但当穆罕默德醒来时,他感觉到一本书已经降临到他的心中;这就是圣诞节的真相。古兰经并不是像人们暗示的那样从天上字面上降下来的,而是降到了穆罕默德的心中。那一天,当他走出山洞时,他看到同一个巨大的天使,填满了整个地平线,并对他说:“安拉的使者,您好!”
Pinyin: 11 Dàn Mùhǎnmò dé shì rúhé kāishǐ tā de shìgōng de ne? Gēnjù Yīsīlán jiào de huǎngyán, dàyuē zài 612 nián, Mùhǎnmò dé zài Xīlāshān de yīgè shāndòng lǐ jìnxíng míngxiǎng shí, tā zài shuìmèng zhōng kàn dàole yīgè yùshì mèng. Tiānshǐ Jíbùlǐ'ěr (bú shì "Shèngjīng" zhōng de dàtiānshǐ Jiā bǎiliè) láidào tā miànqián, yāoqiú tā yuèdú juànzhóu. Mùhǎnmò dé duì tā shuō: "Wǒ bú huì dúshū!" Dàn dāng Mùhǎnmò dé xǐng lái shí, tā gǎnjué dào yī běn shū yǐjīng jiàng lín dào tā de xīn zhōng; zhè jiù shì Shèngdàn jié de zhēnxiàng. Gǔlánjīng bìng búshì xiàng rénmen ànshì de nà yàng cóng tiānshàng zìmìan shàng jiàng xià lái de, ér shì jiàng dào le Mùhǎnmò dé de xīn zhōng. Nà yītiān, dāng tā zǒu chū shāndòng shí, tā kàn dào tóng yī gè jùdà de tiānshǐ, tiánmǎn le zhěnggè dìpíngxiàn, bìng duì tā shuō: "Ānlā de shǐzhě, nín hǎo!"
Pinyin: 11 Dàn Mùhǎnmò dé shì rúhé kāishǐ tā de shìgōng de ne? Gēnjù Yīsīlán jiào de huǎngyán, dàyuē zài 612 nián, Mùhǎnmò dé zài Xīlāshān de yīgè shāndòng lǐ jìnxíng míngxiǎng shí, tā zài shuìmèng zhōng kàn dàole yīgè yùshì mèng. Tiānshǐ Jíbùlǐ'ěr (bú shì "Shèngjīng" zhōng de dàtiānshǐ Jiā bǎiliè) láidào tā miànqián, yāoqiú tā yuèdú juànzhóu. Mùhǎnmò dé duì tā shuō: "Wǒ bú huì dúshū!" Dàn dāng Mùhǎnmò dé xǐng lái shí, tā gǎnjué dào yī běn shū yǐjīng jiàng lín dào tā de xīn zhōng; zhè jiù shì Shèngdàn jié de zhēnxiàng. Gǔlánjīng bìng búshì xiàng rénmen ànshì de nà yàng cóng tiānshàng zìmìan shàng jiàng xià lái de, ér shì jiàng dào le Mùhǎnmò dé de xīn zhōng. Nà yītiān, dāng tā zǒu chū shāndòng shí, tā kàn dào tóng yī gè jùdà de tiānshǐ, tiánmǎn le zhěnggè dìpíngxiàn, bìng duì tā shuō: "Ānlā de shǐzhě, nín hǎo!"
12 这样,因此在他出生时,由于他没有父亲,他的名字首先是“Ma-Homet”,意思是“没有父亲”或“未被承认”。当他成为先知时,他的名字才被改为穆罕默德,意思是“被神祝福的”。但起初是“Ma-Homet”,意思是“未被承认”。在阿拉伯语中,“Ma”表示否定。你们看到了吗?对于基督教来说是扫罗和保罗,对于伊斯兰教来说是Mahomet和穆罕默德。[编辑注:会众说:“阿门!”]
Pinyin: 12 Zhèyàng, yīncǐ zài tā chūshēng shí, yóuyú tā méiyǒu fùqīn, tā de míngzì shǒuxiān shì "Ma-Homet", yìsi shì "méiyǒu fùqīn" huò "wèi bèi chéngrèn". Dāng tā chéngwéi xiānzhī shí, tā de míngzì cái bèi gǎi wèi Mùhǎnmòdé, yìsi shì "bèi shén zhùfú de". Dàn qǐchū shì "Ma-Homet", yìsi shì "wèi bèi chéngrèn". Zài Ālābóyǔ zhōng, "Ma" biǎoshì fǒudìng. Nǐmen kàn dàole ma? Duìyú Jīdūjiào láishuō shì Sǎoluó hé Bǎoluó, duìyú Yīsīlánjiào láishuō shì Mahomet hé Mùhǎnmòdé. [Biānjí zhù: Huìzhòng shuō: "Āmén!"]
Pinyin: 12 Zhèyàng, yīncǐ zài tā chūshēng shí, yóuyú tā méiyǒu fùqīn, tā de míngzì shǒuxiān shì "Ma-Homet", yìsi shì "méiyǒu fùqīn" huò "wèi bèi chéngrèn". Dāng tā chéngwéi xiānzhī shí, tā de míngzì cái bèi gǎi wèi Mùhǎnmòdé, yìsi shì "bèi shén zhùfú de". Dàn qǐchū shì "Ma-Homet", yìsi shì "wèi bèi chéngrèn". Zài Ālābóyǔ zhōng, "Ma" biǎoshì fǒudìng. Nǐmen kàn dàole ma? Duìyú Jīdūjiào láishuō shì Sǎoluó hé Bǎoluó, duìyú Yīsīlánjiào láishuō shì Mahomet hé Mùhǎnmòdé. [Biānjí zhù: Huìzhòng shuō: "Āmén!"]
13 以撒和以实玛利,这场战争是在天上开始的,后来发展到犹太人和阿拉伯人。以撒有犹太教,而以实玛利也想要属于自己的宗教。当耶稣基督从神那里,从以撒的血统中出生,没有父亲,为了一个从犹太教衍生出来的宗教时,很显然,有一天,从以实玛利的血统中,一个没有父亲的儿子将从魔鬼那里出生,为了一个从犹太教衍生出来的宗教。但一个是由处女所生,而另一个是因性罪而生,成为性的化身。而最初,在伊斯兰教中对女性施加面纱,是为了减少一个人——穆罕默德——因性罪而遭受的痛苦,穆罕默德自己是由一个不明父亲所生。
Pinyin: 13 Yǐsā hé Yǐshímǎlì, zhè chǎng zhànzhēng shì zài tiānshàng kāishǐ de, hòulái fāzhǎn dào yóutàirén hé ālābó rén. Yǐsā yǒu yóutàijiào, ér Yǐshímǎlì yě xiǎng yào shǔyú zìjǐ de zōngjiào. Dāng Yēsū Jīdū cóng shén nàlǐ, cóng Yǐsā de xiětǒng zhōng chūshēng, méiyǒu fùqīn, wèile yīgè cóng yóutàijiào yǎnshēng chūlái de zōngjiào shí, hěn xiǎnrán, yǒu yītiān, cóng Yǐshímǎlì de xiětǒng zhōng, yīgè méiyǒu fùqīn de érzi jiāng cóng móguǐ nàlǐ chūshēng, wèile yīgè cóng yóutàijiào yǎnshēng chūlái de zōngjiào. Dàn yīgè shì yóu chǔnǚ suǒ shēng, ér lìng yīgè shì yīn xìng zuì ér shēng, chéngwéi xìng de huàshēn. Ér zuìchū, zài Yīsīlánjiào zhōng duì nǚxìng shījiā miànshā, shì wèile jiǎnshǎo yīgè rén——Mùhǎnmòdé——yīn xìng zuì ér zāoshòu de tòngkǔ, Mùhǎnmòdé zìjǐ shì yóu yīgè bùmíng fùqīn suǒ shēng.
Pinyin: 13 Yǐsā hé Yǐshímǎlì, zhè chǎng zhànzhēng shì zài tiānshàng kāishǐ de, hòulái fāzhǎn dào yóutàirén hé ālābó rén. Yǐsā yǒu yóutàijiào, ér Yǐshímǎlì yě xiǎng yào shǔyú zìjǐ de zōngjiào. Dāng Yēsū Jīdū cóng shén nàlǐ, cóng Yǐsā de xiětǒng zhōng chūshēng, méiyǒu fùqīn, wèile yīgè cóng yóutàijiào yǎnshēng chūlái de zōngjiào shí, hěn xiǎnrán, yǒu yītiān, cóng Yǐshímǎlì de xiětǒng zhōng, yīgè méiyǒu fùqīn de érzi jiāng cóng móguǐ nàlǐ chūshēng, wèile yīgè cóng yóutàijiào yǎnshēng chūlái de zōngjiào. Dàn yīgè shì yóu chǔnǚ suǒ shēng, ér lìng yīgè shì yīn xìng zuì ér shēng, chéngwéi xìng de huàshēn. Ér zuìchū, zài Yīsīlánjiào zhōng duì nǚxìng shījiā miànshā, shì wèile jiǎnshǎo yīgè rén——Mùhǎnmòdé——yīn xìng zuì ér zāoshòu de tòngkǔ, Mùhǎnmòdé zìjǐ shì yóu yīgè bùmíng fùqīn suǒ shēng.
14 就这样,直到今天,妇女们成了一个男人性弱点的受害者。这是一个罪行,我恳求你们,穆斯林妇女们,以全能的神的名义,如果你们认为自己不是魔鬼的化身,那么就抛弃这个枷锁,获得自由!
Pinyin: 14 Jiù zhèyàng, zhídào jīntiān, fùnǚmen chéngle yīgè nánrén xìng ruòdiǎn de shòuhàizhě. Zhè shì yīgè zuìxíng, wǒ kěnqiú nǐmen, Mùsīlín fùnǚmen, yǐ quánnéng de shén de míngyì, rúguǒ nǐmen rènwéi zìjǐ bùshì móguǐ de huàshēn, nàme jiù pāoqì zhège jiāsuǒ, huòdé zìyóu!
Pinyin: 14 Jiù zhèyàng, zhídào jīntiān, fùnǚmen chéngle yīgè nánrén xìng ruòdiǎn de shòuhàizhě. Zhè shì yīgè zuìxíng, wǒ kěnqiú nǐmen, Mùsīlín fùnǚmen, yǐ quánnéng de shén de míngyì, rúguǒ nǐmen rènwéi zìjǐ bùshì móguǐ de huàshēn, nàme jiù pāoqì zhège jiāsuǒ, huòdé zìyóu!
15 为什么是在世界创造了几千年后,女人才成为需要遮盖的魔鬼呢?女人在伊斯兰教之前就已经存在了,创造她的神从未要求她遮住脸。如果你们确信自己不是需要隐藏的魔鬼的化身,那么就抛弃这个枷锁,获得自由,因为在神面前,尽管如此,你们依然是赤裸的![编辑:会众说:“阿门!”]
Pinyin: 15 Wèishéme shì zài shìjiè chuàngzào le jǐ qiān nián hòu, nǚrén cái chéngwéi xūyào zhēgài de móguǐ ne? Nǚrén zài Yīsīlán jiào zhīqián jiù yǐjīng cúnzàile, chuàngzào tā de shén cóng wèi yāoqiú tā zhē zhù liǎn. Rúguǒ nǐmen quèxìn zìjǐ bùshì xūyào yǐncáng de móguǐ de huàshēn, nàme jiù pāoqì zhège jiāsuǒ, huòdé zìyóu, yīnwèi zài shén miànqián, jǐnguǎn rúcǐ, nǐmen yīrán shì chìluǒ de! [Biānjí: Huìzhòng shuō: “Āmén!”]
Pinyin: 15 Wèishéme shì zài shìjiè chuàngzào le jǐ qiān nián hòu, nǚrén cái chéngwéi xūyào zhēgài de móguǐ ne? Nǚrén zài Yīsīlán jiào zhīqián jiù yǐjīng cúnzàile, chuàngzào tā de shén cóng wèi yāoqiú tā zhē zhù liǎn. Rúguǒ nǐmen quèxìn zìjǐ bùshì xūyào yǐncáng de móguǐ de huàshēn, nàme jiù pāoqì zhège jiāsuǒ, huòdé zìyóu, yīnwèi zài shén miànqián, jǐnguǎn rúcǐ, nǐmen yīrán shì chìluǒ de! [Biānjí: Huìzhòng shuō: “Āmén!”]
16 在他的一生中,通过恍惚状态和呻吟,他接收并像预言一样说出一些话,这些话被牢牢记住,然后被抄写在羊的肩胛骨和皮肤上以及纸莎草纸上。请记住,这些灵感的一部分不包含在《古兰经》中,而这些是穆罕默德自己直接的灵感。
Pinyin: 16 Zài tā de yīshēng zhōng, tōngguò huǎnghū zhuàngtài hé shēnyín, tā jiēshōu bìng xiàng yùyán yīyàng shuō chū yīxiē huà, zhèxiē huà bèi láoliáo jì zhù, ránhòu bèi chāoxiě zài yáng de jiānjiǎ gǔ hé pífū shàng yǐjí zhǐshā cǎozhǐ shàng. Qǐng jìzhù, zhèxiē línggǎn de yībùfèn bù bāohán zài 《Gǔlánjīng》 zhōng, ér zhèxiē shì Mùhǎnmòdé zìjǐ zhíjiē de línggǎn.
Pinyin: 16 Zài tā de yīshēng zhōng, tōngguò huǎnghū zhuàngtài hé shēnyín, tā jiēshōu bìng xiàng yùyán yīyàng shuō chū yīxiē huà, zhèxiē huà bèi láoliáo jì zhù, ránhòu bèi chāoxiě zài yáng de jiānjiǎ gǔ hé pífū shàng yǐjí zhǐshā cǎozhǐ shàng. Qǐng jìzhù, zhèxiē línggǎn de yībùfèn bù bāohán zài 《Gǔlánjīng》 zhōng, ér zhèxiē shì Mùhǎnmòdé zìjǐ zhíjiē de línggǎn.
17 并且要说到我们今天拥有的《古兰经》,首先是哈里发奥斯曼根据宰德·本·萨比特的文本建立了一个《通俗本》,并由一个委员会进行了审查。在奥斯曼哈里发之前和之后,经过宰德·本·萨比特,这些文本经历了重要的修订,剔除了穆罕默德自己接收到的神秘经文。
Pinyin: 17 Bìngqiě yào shuō dào wǒmen jīntiān yǒngyǒu de 《Gǔlánjīng》,shǒuxiān shì Hālǐfā Àosīmàn gēnjù Zàidé Běn Sàbǐtè de wénběn jiànlì le yīgè 《Tōngsú běn》,bìng yóu yīgè wěiyuánhuì jìnxíngle shěnchá. Zài Àosīmàn Hālǐfā zhīqián hé zhīhòu, jīngguò Zàidé Běn Sàbǐtè, zhèxiē wénběn jīnglìle zhòngyào de xiūdìng, tìchúle Mùhǎnmòdé zìjǐ jiēshòu dào de shénmì jīngwén.
Pinyin: 17 Bìngqiě yào shuō dào wǒmen jīntiān yǒngyǒu de 《Gǔlánjīng》,shǒuxiān shì Hālǐfā Àosīmàn gēnjù Zàidé Běn Sàbǐtè de wénběn jiànlì le yīgè 《Tōngsú běn》,bìng yóu yīgè wěiyuánhuì jìnxíngle shěnchá. Zài Àosīmàn Hālǐfā zhīqián hé zhīhòu, jīngguò Zàidé Běn Sàbǐtè, zhèxiē wénběn jīnglìle zhòngyào de xiūdìng, tìchúle Mùhǎnmòdé zìjǐ jiēshòu dào de shénmì jīngwén.
18 我预言,世界将以一种有魅力的伊斯兰教结束。这迟早会在地球上发生…… [编辑:会众说:“阿门!”]
Pinyin: 18 Wǒ yùyán, shìjiè jiāng yǐ yī zhǒng yǒu mèilì de Yīsīlán jiào jiéshù. Zhè chízǎo huì zài dìqiú shàng fāshēng…… [Biānjí: Huìzhòng shuō:“Āmén!”]
Pinyin: 18 Wǒ yùyán, shìjiè jiāng yǐ yī zhǒng yǒu mèilì de Yīsīlán jiào jiéshù. Zhè chízǎo huì zài dìqiú shàng fāshēng…… [Biānjí: Huìzhòng shuō:“Āmén!”]
19 真诚地说,穆罕默德曾多次怀疑这个灵,但哈迪贾鼓励了他。她对他的影响太大,否则他会公开悔改的!《古兰经》删除了这一切,之后又经历了无数次修改。凡是经过委员会工作的东西都是邪恶的:就像《古兰经》一样,我们有天主教徒的托布圣经,抗议宗和福音派的奥斯特瓦尔德圣经、金姆斯圣经、马丁圣经、路易·塞贡圣经...
Pinyin: 19 Zhēnchéng de shuō, Mùhǎnmòdé céng duōcì huáiyí zhège líng, dàn Hādíjiā gǔlìle tā. Tā duì tā de yǐngxiǎng tài dà, fǒuzé tā huì gōngkāi huǐgǎi de! 《Gǔlánjīng》 shānchúle zhè yīqiè, zhīhòu yòu jīnglìle wúshù cì xiūgǎi. Fánshì jīngguò wěiyuánhuì gōngzuò de dōngxī dōu shì xié'è de: jiù xiàng 《Gǔlánjīng》 yīyàng, wǒmen yǒu tiānzhǔjiào tú de tuōbù shèngjīng, kàngyì zōng hé fúyīn pài de Àosītèwǎ'ěr dé shèngjīng, Jīn Mǔsī shèngjīng, Mǎdīng shèngjīng, Lùyì Sè Gōng shèngjīng...
Pinyin: 19 Zhēnchéng de shuō, Mùhǎnmòdé céng duōcì huáiyí zhège líng, dàn Hādíjiā gǔlìle tā. Tā duì tā de yǐngxiǎng tài dà, fǒuzé tā huì gōngkāi huǐgǎi de! 《Gǔlánjīng》 shānchúle zhè yīqiè, zhīhòu yòu jīnglìle wúshù cì xiūgǎi. Fánshì jīngguò wěiyuánhuì gōngzuò de dōngxī dōu shì xié'è de: jiù xiàng 《Gǔlánjīng》 yīyàng, wǒmen yǒu tiānzhǔjiào tú de tuōbù shèngjīng, kàngyì zōng hé fúyīn pài de Àosītèwǎ'ěr dé shèngjīng, Jīn Mǔsī shèngjīng, Mǎdīng shèngjīng, Lùyì Sè Gōng shèngjīng...
20 穆罕默德多次发作,导致他失去意识,他自己也认为这是疯狂。所有历史学家都报道了这一点。622年9月24日,穆罕默德逃往麦地那,并在那里作为教皇建立了一个神权社会,将政治、军事、经济和宗教生活融合在一起,这一体系至今仍在伊斯兰教中保留。
Pinyin: 20 Mùhǎnmòdé duōcì fāzuò, dǎozhì tā shīqù yìshí, tā zìjǐ yě rènwéi zhè shì fēngkuáng. Suǒyǒu lìshǐ xuéjiā dōu bàodàole zhè yīdiǎn. 622 nián 9 yuè 24 rì, Mùhǎnmòdé táowǎng Màidì nà, bìng zài nàlǐ zuòwéi jiàohuáng jiànlìle yī gè shénquán shèhuì, jiāng zhèngzhì, jūnshì, jīngjì hé zōngjiào shēnghuó rónghé zài yīqǐ, zhè yī tǐxì zhìjīn réng zài Yīsīlán jiào zhōng bǎoliú.
Pinyin: 20 Mùhǎnmòdé duōcì fāzuò, dǎozhì tā shīqù yìshí, tā zìjǐ yě rènwéi zhè shì fēngkuáng. Suǒyǒu lìshǐ xuéjiā dōu bàodàole zhè yīdiǎn. 622 nián 9 yuè 24 rì, Mùhǎnmòdé táowǎng Màidì nà, bìng zài nàlǐ zuòwéi jiàohuáng jiànlìle yī gè shénquán shèhuì, jiāng zhèngzhì, jūnshì, jīngjì hé zōngjiào shēnghuó rónghé zài yīqǐ, zhè yī tǐxì zhìjīn réng zài Yīsīlán jiào zhōng bǎoliú.
21 在伊斯兰教之前,犹太殖民地已经在亚特里布存在。而基督徒则在古莱什。因此,为了争取犹太人,穆罕默德要求穆斯林在祈祷时面向耶路撒冷,并且像犹太人一样遵守赎罪日的斋戒。
Pinyin: 21 Zài Yīsīlán jiào zhīqián, yóutài zhímíndì yǐjīng zài Yàtèlǐbù cúnzài. Ér Jīdū tú zé zài Gǔláishí. Yīncǐ, wèile zhēngqǔ yóutàirén, Mùhǎnmòdé yāoqiú Mùsīlín zài qídǎo shí miànxiàng Yēlùsālěng, bìngqiě xiàng yóutàirén yīyàng zūnshǒu shúzuì rì de zhāijié.
Pinyin: 21 Zài Yīsīlán jiào zhīqián, yóutài zhímíndì yǐjīng zài Yàtèlǐbù cúnzài. Ér Jīdū tú zé zài Gǔláishí. Yīncǐ, wèile zhēngqǔ yóutàirén, Mùhǎnmòdé yāoqiú Mùsīlín zài qídǎo shí miànxiàng Yēlùsālěng, bìngqiě xiàng yóutàirén yīyàng zūnshǒu shúzuì rì de zhāijié.
22 并且谈到穆罕默德,一些犹太人认为他是基督所应许的安慰者。于是犹太人叫来穆罕默德,审问他,并发现他是一个诱惑者。当穆罕默德看到他失败时,他拿起武器屠杀了犹太人,并要求穆斯林在祈祷时改为面向麦加,他将赎罪日的斋戒变为斋月。他开始反对摩西、耶稣和圣经。他将亚特里布的名字改为麦地那,将古莱什的名字改为麦加。
Pinyin: 22 Bìngqiě tán dào Mùhǎnmòdé, yīxiē yóutàirén rènwéi tā shì Jīdū suǒ yìngxǔ de ānwèizhě. Yúshì yóutàirén jiào lái Mùhǎnmòdé, shěnwèn tā, bìng fāxiàn tā shì yīgè yòuhuò zhě. Dāng Mùhǎnmòdé kàn dào tā shībài shí, tā ná qǐ wǔqì túshāle yóutàirén, bìng yāoqiú Mùsīlín zài qídǎo shí gǎi wéi miànxiàng Màijiā, tā jiāng shúzuì rì de zhāijié biàn wéi zhāiyuè. Tā kāishǐ fǎnduì Móxī, Yēsū hé shèngjīng. Tā jiāng Yàtèlǐbù de míngzì gǎi wéi Màidì nà, jiāng Gǔláishí de míngzì gǎi wéi Màijiā.
Pinyin: 22 Bìngqiě tán dào Mùhǎnmòdé, yīxiē yóutàirén rènwéi tā shì Jīdū suǒ yìngxǔ de ānwèizhě. Yúshì yóutàirén jiào lái Mùhǎnmòdé, shěnwèn tā, bìng fāxiàn tā shì yīgè yòuhuò zhě. Dāng Mùhǎnmòdé kàn dào tā shībài shí, tā ná qǐ wǔqì túshāle yóutàirén, bìng yāoqiú Mùsīlín zài qídǎo shí gǎi wéi miànxiàng Màijiā, tā jiāng shúzuì rì de zhāijié biàn wéi zhāiyuè. Tā kāishǐ fǎnduì Móxī, Yēsū hé shèngjīng. Tā jiāng Yàtèlǐbù de míngzì gǎi wéi Màidì nà, jiāng Gǔláishí de míngzì gǎi wéi Màijiā.
23 在任何地方都没有说穆罕默德寻求过圣洁,只有他那些追随者保留的那种同样残暴、野蛮和嗜血的行为。穆罕默德最大的弱点是性。淫乱和通奸一直伴随着他直到死亡,那么今天女人如此美丽,他会怎样呢?当他娶了第二个妻子时,他无法满足,于是又娶了第三个,仍无法满足,于是又娶了第四个、第五个、第六个,……然后是情妇、妾室,直到他生病并去世。
Pinyin: 23 Zài rènhé dìfāng dōu méiyǒu shuō Mùhǎnmòdé xúnqiú guò shèngjié, zhǐyǒu tā nàxiē zhuīsuí zhě bǎoliú de nà zhǒng tóngyàng cánbào, yěmán hé shì xuè de xíngwéi. Mùhǎnmòdé zuìdà de ruòdiǎn shì xìng. Yǐnluàn hé tōngjiān yīzhí bànsuízhe tā zhídào sǐwáng, nàme jīntiān nǚrén rúcǐ měilì, tā huì zěnyàng ne? Dāng tā qǔle dì èr gè qīzi shí, tā wúfǎ mǎnzú, yúshì yòu qǔle dì sān gè, réng wúfǎ mǎnzú, yúshì yòu qǔle dì sì gè, dì wǔ gè, dì liù gè, …… ránhòu shì qíngfū, qièshì, zhídào tā shēngbìng bìng qùshì.
Pinyin: 23 Zài rènhé dìfāng dōu méiyǒu shuō Mùhǎnmòdé xúnqiú guò shèngjié, zhǐyǒu tā nàxiē zhuīsuí zhě bǎoliú de nà zhǒng tóngyàng cánbào, yěmán hé shì xuè de xíngwéi. Mùhǎnmòdé zuìdà de ruòdiǎn shì xìng. Yǐnluàn hé tōngjiān yīzhí bànsuízhe tā zhídào sǐwáng, nàme jīntiān nǚrén rúcǐ měilì, tā huì zěnyàng ne? Dāng tā qǔle dì èr gè qīzi shí, tā wúfǎ mǎnzú, yúshì yòu qǔle dì sān gè, réng wúfǎ mǎnzú, yúshì yòu qǔle dì sì gè, dì wǔ gè, dì liù gè, …… ránhòu shì qíngfū, qièshì, zhídào tā shēngbìng bìng qùshì.
24 现在观察这些穆斯林,尽管他们每天祈祷五次,但他们几乎一走出清真寺,就能像对待动物一样抓住一个人并割喉。但是,在他们最初征服土地时,他们害怕攻击基督徒,因为基督徒在他们的真理上比犹太人更不妥协和更直接。
Pinyin: 24 Xiànzài guānchá zhèxiē Mùsīlín, jǐnguǎn tāmen měitiān qídǎo wǔ cì, dàn tāmen jīhū yī zǒuchū Qīngzhēnsì, jiù néng xiàng duìdài dòngwù yīyàng zhuā zhù yīgè rén bìng gē hóu. Dànshì, zài tāmen zuìchū zhēngfú tǔdì shí, tāmen hàipà gōngjí Jīdū tú, yīnwèi Jīdū tú zài tāmen de zhēnlǐ shàng bǐ Yóutàirén gèng bù tuǒxié hé gèng zhíjiē.
Pinyin: 24 Xiànzài guānchá zhèxiē Mùsīlín, jǐnguǎn tāmen měitiān qídǎo wǔ cì, dàn tāmen jīhū yī zǒuchū Qīngzhēnsì, jiù néng xiàng duìdài dòngwù yīyàng zhuā zhù yīgè rén bìng gē hóu. Dànshì, zài tāmen zuìchū zhēngfú tǔdì shí, tāmen hàipà gōngjí Jīdū tú, yīnwèi Jīdū tú zài tāmen de zhēnlǐ shàng bǐ Yóutàirén gèng bù tuǒxié hé gèng zhíjiē.
25 正是通过武力,部分土地被暂时征服于这种宗教之下。选择星期五作为圣日,我们知道这意味着什么。主耶稣基督在星期五被捕,他在监狱里度过了一段时间,并在星期五被钉在十字架上。所有的神秘教派,巫医……都有星期五作为吉祥日。星期五是魔鬼的日子,就像“13”是魔鬼的数字一样。撒旦出现在《启示录》第13章中,而我在《卡库书》第13章中揭露撒旦。[编辑:会众说:“阿门!”]
Pinyin: 25 Zhèngshì tōngguò wǔlì, bùfèn tǔdì bèi zànshí zhēngfú yú zhè zhǒng zōngjiào zhīxià. Xuǎnzé xīngqīwǔ zuòwéi shèngrì, wǒmen zhīdào zhè yìwèizhe shénme. Zhǔ Yēsū Jīdū zài xīngqīwǔ bèi bǔ, tā zài jiānyù lǐ dùguòle yīduàn shíjiān, bìng zài xīngqīwǔ bèi dīng zài shízì jià shàng. Suǒyǒu de shénmì jiàopài, wūyī……dōu yǒu xīngqīwǔ zuòwéi jíxiáng rì. Xīngqīwǔ shì móguǐ de rìzi, jiù xiàng “13” shì móguǐ de shùzì yīyàng. Sātàn chūxiàn zài "Qǐshìlù" dì 13 zhāng zhōng, ér wǒ zài "Kǎkù shū" dì 13 zhāng zhōng jiēlù Sātàn.[Biānjí: Huìzhòng shuō: “Āmén!”]
Pinyin: 25 Zhèngshì tōngguò wǔlì, bùfèn tǔdì bèi zànshí zhēngfú yú zhè zhǒng zōngjiào zhīxià. Xuǎnzé xīngqīwǔ zuòwéi shèngrì, wǒmen zhīdào zhè yìwèizhe shénme. Zhǔ Yēsū Jīdū zài xīngqīwǔ bèi bǔ, tā zài jiānyù lǐ dùguòle yīduàn shíjiān, bìng zài xīngqīwǔ bèi dīng zài shízì jià shàng. Suǒyǒu de shénmì jiàopài, wūyī……dōu yǒu xīngqīwǔ zuòwéi jíxiáng rì. Xīngqīwǔ shì móguǐ de rìzi, jiù xiàng “13” shì móguǐ de shùzì yīyàng. Sātàn chūxiàn zài "Qǐshìlù" dì 13 zhāng zhōng, ér wǒ zài "Kǎkù shū" dì 13 zhāng zhōng jiēlù Sātàn.[Biānjí: Huìzhòng shuō: “Āmén!”]
26 好吧!一些穆斯林谈到圣经中的不洁表达,然而古兰经中包含了大量甚至更糟糕的例子,例如:“一滴射出的精液”在苏拉特·阿尔-基亚玛中。确切地说,是古兰经第75章37节。这不配成为一本圣书。如果神没有把伊斯兰教赐给阿拉伯人,人类早已被阿拉伯人毁灭。你们明白吗?这是神这样做是为了驯服这些野兽。[编辑:会众说:“阿门!”]
Pinyin: 26 Hǎo ba! Yīxiē Mùsīlín tándào Shèngjīng zhōng de bùjié biǎodá, rán'ér Gǔlánjīng zhōng bāohánle dàliàng shènzhì gèng zāogāo de lìzi, lìrú:“yī dī shèchū de jīngyè” zài Sūlātè·Ā'ěr-Jīyǎmǎ zhōng. Quèqiè de shuō, shì Gǔlánjīng dì 75 zhāng 37 jié. Zhè bùpèi chéngwéi yī běn shèng shū. Rúguǒ shén méiyǒu bǎ Yīsīlánjiào cì gěi Ālābó rén, rénlèi zǎoyǐ bèi Ālābó rén huǐmiè. Nǐmen míngbái ma? Zhè shì shén zhèyàng zuò shì wèile xùnfú zhèxiē yěshòu.[Biānjí: Huìzhòng shuō: “Āmén!”]
Pinyin: 26 Hǎo ba! Yīxiē Mùsīlín tándào Shèngjīng zhōng de bùjié biǎodá, rán'ér Gǔlánjīng zhōng bāohánle dàliàng shènzhì gèng zāogāo de lìzi, lìrú:“yī dī shèchū de jīngyè” zài Sūlātè·Ā'ěr-Jīyǎmǎ zhōng. Quèqiè de shuō, shì Gǔlánjīng dì 75 zhāng 37 jié. Zhè bùpèi chéngwéi yī běn shèng shū. Rúguǒ shén méiyǒu bǎ Yīsīlánjiào cì gěi Ālābó rén, rénlèi zǎoyǐ bèi Ālābó rén huǐmiè. Nǐmen míngbái ma? Zhè shì shén zhèyàng zuò shì wèile xùnfú zhèxiē yěshòu.[Biānjí: Huìzhòng shuō: “Āmén!”]
27 我带着爱心说了这些话,因为穆斯林是上帝将来会造访的民族。这就是为什么我没有太多谈论他们。伊斯兰教的墙壁有一天会像柏林墙和共产主义一样倒塌。那时将到,一个伊斯兰教的儿子会站在这个信息的基础上,成为他那一代的火炬手,就像我一样,并向全世界宣讲。他将谴责穆斯林、基督徒和犹太人。
Pinyin: 27 Wǒ dàizhe àixīn shuōle zhèxiē huà, yīnwèi Mùsīlín shì Shàngdì jiānglái huì zàofǎng de mínzú. Zhè jiù shì wèishéme wǒ méiyǒu tàiduō tánlùn tāmen. Yīsīlánjiào de qiángbì yǒu yītiān huì xiàng Bólín qiáng hé gòngchǎn zhǔyì yīyàng dǎotā. Nà shí jiāng dào, yīgè Yīsīlánjiào de érzi huì zhàn zài zhège xìnxī de jīchǔ shàng, chéngwéi tā nà yīdài de huǒjù shǒu, jiù xiàng wǒ yīyàng, bìng xiàng quán shìjiè xuān jiǎng. Tā jiāng qiǎnzé Mùsīlín, Jīdū tú hé Yóutàirén.
Pinyin: 27 Wǒ dàizhe àixīn shuōle zhèxiē huà, yīnwèi Mùsīlín shì Shàngdì jiānglái huì zàofǎng de mínzú. Zhè jiù shì wèishéme wǒ méiyǒu tàiduō tánlùn tāmen. Yīsīlánjiào de qiángbì yǒu yītiān huì xiàng Bólín qiáng hé gòngchǎn zhǔyì yīyàng dǎotā. Nà shí jiāng dào, yīgè Yīsīlánjiào de érzi huì zhàn zài zhège xìnxī de jīchǔ shàng, chéngwéi tā nà yīdài de huǒjù shǒu, jiù xiàng wǒ yīyàng, bìng xiàng quán shìjiè xuān jiǎng. Tā jiāng qiǎnzé Mùsīlín, Jīdū tú hé Yóutàirén.
28 那时,那些信的人将焚烧他们的念珠、圣训和古兰经,对教会的最后一次大迫害将来临。奉耶稣基督的名,基督教将渗透并粉碎伊斯兰教,就像柏林墙一样。那时,真正的迫害将开始,并且确实会如此!正是为了这个时刻,上帝让一本被称为“圣古兰经”的书存在并赋予它很大的声誉。
Pinyin: 28 Nà shí, nàxiē xìn de rén jiāng fénshāo tāmen de niànzhū, shèng xùn hé Gǔlánjīng, duì jiàohuì de zuìhòu yīcì dà pòhài jiāng láilín. Fèng Yēsū Jīdū de míng, Jīdū jiào jiāng shèntòu bìng fěnsuì Yīsīlán jiào, jiù xiàng Bólín qiáng yīyàng. Nà shí, zhēnzhèng de pòhài jiāng kāishǐ, bìngqiě quèshí huì rúcǐ! Zhèng shì wèile zhège shíkè, Shàngdì ràng yī běn bèi chēng wèi “shèng Gǔlánjīng” de shū cúnzài bìng fùyǔ tā hěn dà de shēngyù.
Pinyin: 28 Nà shí, nàxiē xìn de rén jiāng fénshāo tāmen de niànzhū, shèng xùn hé Gǔlánjīng, duì jiàohuì de zuìhòu yīcì dà pòhài jiāng láilín. Fèng Yēsū Jīdū de míng, Jīdū jiào jiāng shèntòu bìng fěnsuì Yīsīlán jiào, jiù xiàng Bólín qiáng yīyàng. Nà shí, zhēnzhèng de pòhài jiāng kāishǐ, bìngqiě quèshí huì rúcǐ! Zhèng shì wèile zhège shíkè, Shàngdì ràng yī běn bèi chēng wèi “shèng Gǔlánjīng” de shū cúnzài bìng fùyǔ tā hěn dà de shēngyù.
29 会有一个时候,北非的基督徒能够自由地敬拜他们的神,自由地谈论他们的神,任何法律和任何宗教都无法阻止这一点。上帝会确保有一天,通过互联网或其他方式,伊斯兰教的障碍和墙壁会被打破,果实会在街头显现,上帝的话语和解脱将传达到北非的阿拉伯人,即使在他们的内室里。
Pinyin: 29 Huì yǒu yīgè shíhòu, Běifēi de Jīdū tú nénggòu zìyóu de jìngbài tāmen de shén, zìyóu de tánlùn tāmen de shén, rènhé fǎlǜ hé rènhé zōngjiào dōu wúfǎ zǔzhǐ zhè yīdiǎn. Shàngdì huì quèbǎo yǒu yītiān, tōngguò hùliánwǎng huò qítā fāngshì, Yīsīlánjiào de zhàng'ài hé qiángbì huì bèi dǎpò, guǒshí huì zài jiētóu xiǎnxiàn, shàngdì de huàyǔ hé jiětuō jiāng chuándá dào Běifēi de Ālābó rén, jíshǐ zài tāmen de nèishì lǐ.
Pinyin: 29 Huì yǒu yīgè shíhòu, Běifēi de Jīdū tú nénggòu zìyóu de jìngbài tāmen de shén, zìyóu de tánlùn tāmen de shén, rènhé fǎlǜ hé rènhé zōngjiào dōu wúfǎ zǔzhǐ zhè yīdiǎn. Shàngdì huì quèbǎo yǒu yītiān, tōngguò hùliánwǎng huò qítā fāngshì, Yīsīlánjiào de zhàng'ài hé qiángbì huì bèi dǎpò, guǒshí huì zài jiētóu xiǎnxiàn, shàngdì de huàyǔ hé jiětuō jiāng chuándá dào Běifēi de Ālābó rén, jíshǐ zài tāmen de nèishì lǐ.
30 互联网是当今上帝赐给人类的最大的交流工具,能够突破所有形式的人为和宗教障碍。我不知道具体如何;但有一天,基督教的上帝将再次造访北非,伟大的福音传播活动将再次在体育场举行,就像昔日早期基督徒的时代那样。因为我,先知卡库·菲利普,已经预言了这一点,这一天终将到来!
Pinyin: 30 Hùliánwǎng shì dāngjīn shàngdì cì gěi rénlèi de zuìdà de jiāoliú gōngjù, nénggòu tūpò suǒyǒu xíngshì de rénwéi hé zōngjiào zhàng'ài. Wǒ bù zhīdào jùtǐ rúhé; dàn yǒu yītiān, Jīdū jiào de shàngdì jiāng zàicì zàofǎng Běifēi, wěidà de fúyīn chuánbō huódòng jiāng zàicì zài tǐyùchǎng jǔxíng, jiù xiàng xīrì zǎoqí Jīdū tú de shídài nàyàng. Yīnwèi wǒ, xiānzhī Kǎkù·Fēilìpǔ, yǐjīng yùyánle zhè yīdiǎn, zhè yītiān zhōng jiāng dàolái!
Pinyin: 30 Hùliánwǎng shì dāngjīn shàngdì cì gěi rénlèi de zuìdà de jiāoliú gōngjù, nénggòu tūpò suǒyǒu xíngshì de rénwéi hé zōngjiào zhàng'ài. Wǒ bù zhīdào jùtǐ rúhé; dàn yǒu yītiān, Jīdū jiào de shàngdì jiāng zàicì zàofǎng Běifēi, wěidà de fúyīn chuánbō huódòng jiāng zàicì zài tǐyùchǎng jǔxíng, jiù xiàng xīrì zǎoqí Jīdū tú de shídài nàyàng. Yīnwèi wǒ, xiānzhī Kǎkù·Fēilìpǔ, yǐjīng yùyánle zhè yīdiǎn, zhè yītiān zhōng jiāng dàolái!
31 [第二部分,2019年6月16日讲道] 你们伊斯兰教、印度教、佛教、基督教和犹太教的成员,我不是一个五旬节派或埃及的魔术师,而是一个先知。我行神迹,但我是一个先知,所以我带着话语来到你们面前。起初有道。撒旦的后裔从欧洲到世界各地,是带着十字架和小雕像来取代非洲的护身符,而我带着神的神谕来到你们面前。
Pinyin: 31 [Dì èr bùfèn, 2019 nián 6 yuè 16 rì jiǎngdào] Nǐmen Yīsīlán jiào, Yìndù jiào, Fójiào, Jīdū jiào hé Yóutàijiào de chéngyuán, wǒ bùshì yīgè wǔxún jié pài huò Āijí de móshù shī, ér shì yīgè xiānzhī. Wǒ xíng shénjī, dàn wǒ shì yīgè xiānzhī, suǒyǐ wǒ dàizhe huàyǔ lái dào nǐmen miànqián. Qǐchū yǒu dào. Sātàn de hòuyì cóng Ōuzhōu dào shìjiè gèdì, shì dàizhe shízìjià hé xiǎo diāoxiàng lái qǔdài Fēizhōu de hùshēn fú, ér wǒ dàizhe shén de shényù lái dào nǐmen miànqián.
Pinyin: 31 [Dì èr bùfèn, 2019 nián 6 yuè 16 rì jiǎngdào] Nǐmen Yīsīlán jiào, Yìndù jiào, Fójiào, Jīdū jiào hé Yóutàijiào de chéngyuán, wǒ bùshì yīgè wǔxún jié pài huò Āijí de móshù shī, ér shì yīgè xiānzhī. Wǒ xíng shénjī, dàn wǒ shì yīgè xiānzhī, suǒyǐ wǒ dàizhe huàyǔ lái dào nǐmen miànqián. Qǐchū yǒu dào. Sātàn de hòuyì cóng Ōuzhōu dào shìjiè gèdì, shì dàizhe shízìjià hé xiǎo diāoxiàng lái qǔdài Fēizhōu de hùshēn fú, ér wǒ dàizhe shén de shényù lái dào nǐmen miànqián.
32 1993年4月24日,我还是一个异教徒,天地的创造者把我带入一个异象。看啊,黑暗笼罩着整个地球表面,天上出现了一颗星星。随着星星的下降,由于星星的光芒,地球逐渐明亮,直到光芒覆盖了整个地球表面。我看到那颗星星是一个天使和一只羔羊,他们的光辉照亮了整个地球。羔羊对我说话,他的话语进入了我的内心,就像一种物质,使这光芒照耀了整个地球。我是这光芒的外壳、面纱和口舌。今天,这光芒的光辉已经传遍了地球上的所有国家,就像它从天上降临时一样。
Pinyin: 32 1993 nián 4 yuè 24 rì, wǒ háishì yīgè yìjiāotú, tiāndì de chuàngzào zhě bǎ wǒ dài rù yīgè yìxiàng. Kàn a, hēi'àn lǒngzhào zhe zhěnggè dìqiú biǎomiàn, tiānshàng chūxiànle yī kē xīngxīng. Suízhe xīngxīng de xiàjiàng, yóuyú xīngxīng de guāngmáng, dìqiú zhújiàn míngliàng, zhídào guāngmáng fùgàile zhěnggè dìqiú biǎomiàn. Wǒ kàn dào nà kē xīngxīng shì yīgè tiānshǐ hé yī zhǐ gāoyáng, tāmen de guānghuī zhàoliàngle zhěnggè dìqiú. Gāoyáng duì wǒ shuōhuà, tā de huàyǔ jìnrùle wǒ de nèixīn, jiù xiàng yī zhǒng wùzhí, shǐ zhè guāngmáng zhàoyàole zhěnggè dìqiú. Wǒ shì zhè guāngmáng de wàiké, miànshā hé kǒushé. Jīntiān, zhè guāngmáng de guānghuī yǐjīng chuánbiànle dìqiú shàng de suǒyǒu guójiā, jiù xiàng tā cóng tiānshàng jiànglín shí yīyàng.
Pinyin: 32 1993 nián 4 yuè 24 rì, wǒ háishì yīgè yìjiāotú, tiāndì de chuàngzào zhě bǎ wǒ dài rù yīgè yìxiàng. Kàn a, hēi'àn lǒngzhào zhe zhěnggè dìqiú biǎomiàn, tiānshàng chūxiànle yī kē xīngxīng. Suízhe xīngxīng de xiàjiàng, yóuyú xīngxīng de guāngmáng, dìqiú zhújiàn míngliàng, zhídào guāngmáng fùgàile zhěnggè dìqiú biǎomiàn. Wǒ kàn dào nà kē xīngxīng shì yīgè tiānshǐ hé yī zhǐ gāoyáng, tāmen de guānghuī zhàoliàngle zhěnggè dìqiú. Gāoyáng duì wǒ shuōhuà, tā de huàyǔ jìnrùle wǒ de nèixīn, jiù xiàng yī zhǒng wùzhí, shǐ zhè guāngmáng zhàoyàole zhěnggè dìqiú. Wǒ shì zhè guāngmáng de wàiké, miànshā hé kǒushé. Jīntiān, zhè guāngmáng de guānghuī yǐjīng chuánbiànle dìqiú shàng de suǒyǒu guójiā, jiù xiàng tā cóng tiānshàng jiànglín shí yīyàng.
33 自2002年以来,这个话语在我内心说话。这从天而降并居住在我内心的光芒,照亮了地球,为人类带来救赎。这光芒通过自亚当以来的先知们说话,现在以同样的声音通过我说话。你们这些拉比、苦行僧、牧师和伊玛目,如果你们是光明之子,你们会引导全世界向我靠拢。这是同一个永生的神,只是改变了身体。当一个电话停止工作时,神会把芯片取出并放入一个新电话中,现在它是一个非洲的电话,但号码、声音和神都是一样的。
Pinyin: 33 Zì 2002 nián yǐlái, zhège huàyǔ zài wǒ nèixīn shuōhuà. Zhè cóng tiān ér jiàng bìng jūzhù zài wǒ nèixīn de guāngmáng, zhàoliàngle dìqiú, wéi rénlèi dài lái jiùshú. Zhè guāngmáng tōngguò zì Yàdāng yǐlái de xiānzhīmen shuōhuà, xiànzài yǐ tóngyàng de shēngyīn tōngguò wǒ shuōhuà. Nǐmen zhèxiē Lābǐ, kǔxíngsēng, mùshī hé Yīmǎmù, rúguǒ nǐmen shì guāngmíng zhī zǐ, nǐmen huì yǐndǎo quán shìjiè xiàng wǒ kàolǒng. Zhè shì tóng yīgè yǒngshēng de shén, zhǐshì gǎibiànle shēntǐ. Dāng yīgè diànhuà tíngzhǐ gōngzuò shí, shén huì bǎ xīnpiàn qǔchū bìng fàngrù yīgè xīn diànhuà zhōng, xiànzài tā shì yīgè Fēizhōu de diànhuà, dàn hàomǎ, shēngyīn hé shén dōu shì yīyàng de.
Pinyin: 33 Zì 2002 nián yǐlái, zhège huàyǔ zài wǒ nèixīn shuōhuà. Zhè cóng tiān ér jiàng bìng jūzhù zài wǒ nèixīn de guāngmáng, zhàoliàngle dìqiú, wéi rénlèi dài lái jiùshú. Zhè guāngmáng tōngguò zì Yàdāng yǐlái de xiānzhīmen shuōhuà, xiànzài yǐ tóngyàng de shēngyīn tōngguò wǒ shuōhuà. Nǐmen zhèxiē Lābǐ, kǔxíngsēng, mùshī hé Yīmǎmù, rúguǒ nǐmen shì guāngmíng zhī zǐ, nǐmen huì yǐndǎo quán shìjiè xiàng wǒ kàolǒng. Zhè shì tóng yīgè yǒngshēng de shén, zhǐshì gǎibiànle shēntǐ. Dāng yīgè diànhuà tíngzhǐ gōngzuò shí, shén huì bǎ xīnpiàn qǔchū bìng fàngrù yīgè xīn diànhuà zhōng, xiànzài tā shì yīgè Fēizhōu de diànhuà, dàn hàomǎ, shēngyīn hé shén dōu shì yīyàng de.
34 我不是一个基督教的先知,我从来都不是基督教的先知,从未如此。我只是因为出生而有基督教的口音,就像我因为出生而有这种肤色和非洲口音一样。我是所有国家、种族和语言的先知。为了避免犹太教的影响,施洗约翰、保罗和希伯来先知们逃到了旷野。这也是为什么我在一个穆斯林家庭、一个穆斯林社区中生活。我爱穆斯林和爱基督徒一样多。
Pinyin: 34 Wǒ bùshì yīgè Jīdū jiào de xiānzhī, wǒ cónglái dōu bùshì Jīdū jiào de xiānzhī, cóng wèi rúcǐ. Wǒ zhǐshì yīnwèi chūshēng ér yǒu Jīdū jiào de kǒuyīn, jiù xiàng wǒ yīnwèi chūshēng ér yǒu zhè zhǒng fūsè hé Fēizhōu kǒuyīn yīyàng. Wǒ shì suǒyǒu guójiā, zhǒngzú hé yǔyán de xiānzhī. Wèile bìmiǎn Yóutàijiào de yǐngxiǎng, Shīxǐ Yuēhàn, Bǎoluó hé Xībólái xiānzhīmen táo dào le kuàngyě. Zhè yěshì wèishéme wǒ zài yīgè Mùsīlín jiātíng, yīgè Mùsīlín shèqū zhōng shēnghuó. Wǒ ài Mùsīlín hé ài Jīdū tú yīyàng duō.
Pinyin: 34 Wǒ bùshì yīgè Jīdū jiào de xiānzhī, wǒ cónglái dōu bùshì Jīdū jiào de xiānzhī, cóng wèi rúcǐ. Wǒ zhǐshì yīnwèi chūshēng ér yǒu Jīdū jiào de kǒuyīn, jiù xiàng wǒ yīnwèi chūshēng ér yǒu zhè zhǒng fūsè hé Fēizhōu kǒuyīn yīyàng. Wǒ shì suǒyǒu guójiā, zhǒngzú hé yǔyán de xiānzhī. Wèile bìmiǎn Yóutàijiào de yǐngxiǎng, Shīxǐ Yuēhàn, Bǎoluó hé Xībólái xiānzhīmen táo dào le kuàngyě. Zhè yěshì wèishéme wǒ zài yīgè Mùsīlín jiātíng, yīgè Mùsīlín shèqū zhōng shēnghuó. Wǒ ài Mùsīlín hé ài Jīdū tú yīyàng duō.
35 四年来,一个穆斯林就像我的父亲一样。在他接待我到他家时,他已经失明,只能通过我的声音来辨认我。我说他们的语言,因为照顾我的那位妻子不懂法语。但我既不是基督徒也不是穆斯林,引导我脚步的不是《圣经》或《古兰经》。那些相信我的人没有成为基督徒,而是成为了他们那个时代活着的先知的门徒。一本书或一具尸体不能成为活人的先知或指南。
Pinyin: 35 Sì nián lái, yīgè Mùsīlín jiù xiàng wǒ de fùqīn yīyàng. Zài tā jiēdài wǒ dào tā jiā shí, tā yǐjīng shīmíng, zhǐ néng tōngguò wǒ de shēngyīn lái biànrèn wǒ. Wǒ shuō tāmen de yǔyán, yīnwèi zhàogù wǒ de nà wèi qīzi bù dǒng fǎyǔ. Dàn wǒ jì bùshì Jīdū tú yě bùshì Mùsīlín, yǐndǎo wǒ jiǎobù de bùshì "Shèngjīng" huò "Gǔlánjīng". Nàxiē xiāngxìn wǒ de rén méiyǒu chéngwéi Jīdū tú, ér shì chéngwéi le tāmen nàgè shídài huózhe de xiānzhī de méntú. Yī běn shū huò yījù shītǐ bùnéng chéngwéi huórén de xiānzhī huò zhǐnán.
Pinyin: 35 Sì nián lái, yīgè Mùsīlín jiù xiàng wǒ de fùqīn yīyàng. Zài tā jiēdài wǒ dào tā jiā shí, tā yǐjīng shīmíng, zhǐ néng tōngguò wǒ de shēngyīn lái biànrèn wǒ. Wǒ shuō tāmen de yǔyán, yīnwèi zhàogù wǒ de nà wèi qīzi bù dǒng fǎyǔ. Dàn wǒ jì bùshì Jīdū tú yě bùshì Mùsīlín, yǐndǎo wǒ jiǎobù de bùshì "Shèngjīng" huò "Gǔlánjīng". Nàxiē xiāngxìn wǒ de rén méiyǒu chéngwéi Jīdū tú, ér shì chéngwéi le tāmen nàgè shídài huózhe de xiānzhī de méntú. Yī běn shū huò yījù shītǐ bùnéng chéngwéi huórén de xiānzhī huò zhǐnán.
36 《妥拉》可以使你成为一个虔诚的犹太人。《圣经》可以使你成为一个虔诚的基督徒。《古兰经》可以使你成为一个虔诚的穆斯林。《薄伽梵歌》可以使你成为一个虔诚的印度教徒,但要得救,你必须相信那个永生的上帝在你这个时代派来的先知,而这个先知,就是我,就是在跟你说话的我。
Pinyin: 36 "Tuǒlā" kěyǐ shǐ nǐ chéngwéi yīgè qiánchéng de Yóutàirén. "Shèngjīng" kěyǐ shǐ nǐ chéngwéi yīgè qiánchéng de Jīdū tú. "Gǔlánjīng" kěyǐ shǐ nǐ chéngwéi yīgè qiánchéng de Mùsīlín. "Bájiāfángē" kěyǐ shǐ nǐ chéngwéi yīgè qiánchéng de Yìndù jiàotú, dàn yào déjiù, nǐ bìxū xiāngxìn nàgè yǒngshēng de Shàngdì zài nǐ zhège shídài pài lái de xiānzhī, ér zhège xiānzhī, jiùshì wǒ, jiùshì zài gēn nǐ shuōhuà de wǒ.
Pinyin: 36 "Tuǒlā" kěyǐ shǐ nǐ chéngwéi yīgè qiánchéng de Yóutàirén. "Shèngjīng" kěyǐ shǐ nǐ chéngwéi yīgè qiánchéng de Jīdū tú. "Gǔlánjīng" kěyǐ shǐ nǐ chéngwéi yīgè qiánchéng de Mùsīlín. "Bájiāfángē" kěyǐ shǐ nǐ chéngwéi yīgè qiánchéng de Yìndù jiàotú, dàn yào déjiù, nǐ bìxū xiāngxìn nàgè yǒngshēng de Shàngdì zài nǐ zhège shídài pài lái de xiānzhī, ér zhège xiānzhī, jiùshì wǒ, jiùshì zài gēn nǐ shuōhuà de wǒ.
37 在审判时,当挪亚出现时,会有那些认出他的人,那些和他一起生活过的人,因为他是他们的先知。但是你们会认出穆罕默德吗?当摩西出现时,会有那些认出他的人,那些和他一起生活过的人,因为他是他们的先知。而当我出现时,你们会认出我,因为我是神派给你们的先知,并且和你们一起生活过。但是你们会认出穆罕默德吗?
Pinyin: 37 Zài shěnpàn shí, dāng Nuóyà chūxiàn shí, huì yǒu nàxiē rènchū tā de rén, nàxiē hé tā yīqǐ shēnghuó guò de rén, yīnwèi tā shì tāmen de xiānzhī. Dànshì nǐmen huì rènchū Mùhǎnmòdé ma? Dāng Móxī chūxiàn shí, huì yǒu nàxiē rènchū tā de rén, nàxiē hé tā yīqǐ shēnghuó guò de rén, yīnwèi tā shì tāmen de xiānzhī. Ér dāng wǒ chūxiàn shí, nǐmen huì rènchū wǒ, yīnwèi wǒ shì Shén pài gěi nǐmen de xiānzhī, bìngqiě hé nǐmen yīqǐ shēnghuó guò. Dànshì nǐmen huì rènchū Mùhǎnmòdé ma?
Pinyin: 37 Zài shěnpàn shí, dāng Nuóyà chūxiàn shí, huì yǒu nàxiē rènchū tā de rén, nàxiē hé tā yīqǐ shēnghuó guò de rén, yīnwèi tā shì tāmen de xiānzhī. Dànshì nǐmen huì rènchū Mùhǎnmòdé ma? Dāng Móxī chūxiàn shí, huì yǒu nàxiē rènchū tā de rén, nàxiē hé tā yīqǐ shēnghuó guò de rén, yīnwèi tā shì tāmen de xiānzhī. Ér dāng wǒ chūxiàn shí, nǐmen huì rènchū wǒ, yīnwèi wǒ shì Shén pài gěi nǐmen de xiānzhī, bìngqiě hé nǐmen yīqǐ shēnghuó guò. Dànshì nǐmen huì rènchū Mùhǎnmòdé ma?
38 今天,你们知道我的身高、体型和声音,就像过去也有人知道摩西的身高、声音和体型,知道穆罕默德的身高、体型和声音,知道他们曾经生活在一起的人。但是你们拒绝了我,这位神派给你们的先知。我在地上如何定你们的罪,将来也会在神和祂的圣天使以及你们自称为的先知面前定你们的罪。你们的庙宇、教堂、清真寺和会堂只不过是撒旦的巢穴。
Pinyin: 38 Jīntiān, nǐmen zhīdào wǒ de shēngāo, tǐxíng hé shēngyīn, jiù xiàng guòqù yě yǒu rén zhīdào Móxī de shēngāo, shēngyīn hé tǐxíng, zhīdào Mùhǎnmòdé de shēngāo, tǐxíng hé shēngyīn, zhīdào tāmen céngjīng shēnghuó zài yīqǐ de rén. Dànshì nǐmen jùjuéle wǒ, zhè wèi Shén pài gěi nǐmen de xiānzhī. Wǒ zài dìshàng rúhé dìng nǐmen de zuì, jiānglái yě huì zài Shén hé Tā de shèng tiānshǐ yǐjí nǐmen zìchēng wèi de xiānzhī miànqián dìng nǐmen de zuì. Nǐmen de miàoyǔ, jiàotáng, qīngzhēnsì hé huìtáng zhǐ bùguò shì sādàn de cháoxué.
Pinyin: 38 Jīntiān, nǐmen zhīdào wǒ de shēngāo, tǐxíng hé shēngyīn, jiù xiàng guòqù yě yǒu rén zhīdào Móxī de shēngāo, shēngyīn hé tǐxíng, zhīdào Mùhǎnmòdé de shēngāo, tǐxíng hé shēngyīn, zhīdào tāmen céngjīng shēnghuó zài yīqǐ de rén. Dànshì nǐmen jùjuéle wǒ, zhè wèi Shén pài gěi nǐmen de xiānzhī. Wǒ zài dìshàng rúhé dìng nǐmen de zuì, jiānglái yě huì zài Shén hé Tā de shèng tiānshǐ yǐjí nǐmen zìchēng wèi de xiānzhī miànqián dìng nǐmen de zuì. Nǐmen de miàoyǔ, jiàotáng, qīngzhēnsì hé huìtáng zhǐ bùguò shì sādàn de cháoxué.
39 基督教是黑暗的国度。它比所有的宗教都要糟糕。宗教如此邪恶,以至于施洗约翰不得不离开祭司撒迦利亚的家。保罗也不得不去阿拉伯的荒野中度过十四年,以忘记宗教教给他的一切。如果今天你们拒绝我,那是因为宗教的缘故。
Pinyin: 39 Jīdū jiào shì hēi'àn de guódù. Tā bǐ suǒyǒu de zōngjiào dōu yào zāogāo. Zōngjiào rú cǐ xié'è, yǐzhì yú Shīxǐ Yuēhàn bùdébù líkāi jìsī Sājiālìyà de jiā. Bǎoluó yě bùdébù qù Ālābó de huāngyě zhōng dùguò shísì nián, yǐ wàngjì zōngjiào jiāo gěi tā de yīqiè. Rúguǒ jīntiān nǐmen jùjué wǒ, nà shì yīnwèi zōngjiào de yuángù.
Pinyin: 39 Jīdū jiào shì hēi'àn de guódù. Tā bǐ suǒyǒu de zōngjiào dōu yào zāogāo. Zōngjiào rú cǐ xié'è, yǐzhì yú Shīxǐ Yuēhàn bùdébù líkāi jìsī Sājiālìyà de jiā. Bǎoluó yě bùdébù qù Ālābó de huāngyě zhōng dùguò shísì nián, yǐ wàngjì zōngjiào jiāo gěi tā de yīqiè. Rúguǒ jīntiān nǐmen jùjué wǒ, nà shì yīnwèi zōngjiào de yuángù.
40 在地球上,神的敌人是各种宗教及其领袖。伊斯兰教、基督教和犹太教是撒旦主义的极致。它们是撒旦的三个属性。犹太教是你们头上的父撒旦。伊斯兰教是你们中间的撒旦。基督教是撒旦的灵在你们里面行神迹和奇事。
Pinyin: 40 Zài dìqiú shàng, shén de dírén shì gè zhǒng zōngjiào jí qí lǐngxiù. Yīsīlán jiào, Jīdū jiào hé Yóutài jiào shì Sātàn zhǔyì de jízhì. Tāmen shì Sātàn de sān gè shǔxìng. Yóutài jiào shì nǐmen tóushàng de fù Sātàn. Yīsīlán jiào shì nǐmen zhōngjiān de Sātàn. Jīdū jiào shì Sātàn de líng zài nǐmen lǐmiàn xíng shénjī hé qíshì.
Pinyin: 40 Zài dìqiú shàng, shén de dírén shì gè zhǒng zōngjiào jí qí lǐngxiù. Yīsīlán jiào, Jīdū jiào hé Yóutài jiào shì Sātàn zhǔyì de jízhì. Tāmen shì Sātàn de sān gè shǔxìng. Yóutài jiào shì nǐmen tóushàng de fù Sātàn. Yīsīlán jiào shì nǐmen zhōngjiān de Sātàn. Jīdū jiào shì Sātàn de líng zài nǐmen lǐmiàn xíng shénjī hé qíshì.
41 在异象之后我转向基督徒,这是一个罪过。是撒旦把我推向了基督教。然而,当教会里读《圣经》章节时,我并没有站起来,就像今天我不会让任何人为了读一段《圣经》而站起来一样。基督教的领袖们是恶魔。
Pinyin: 41 Zài yìxiàng zhīhòu wǒ zhuǎnxiàng Jīdū tú, zhè shì yīgè zuìguò. Shì Sātàn bǎ wǒ tuīxiàngle Jīdū jiào. Rán'ér, dāng jiàohuì lǐ dú "Shèngjīng" zhāngjié shí, wǒ bìng méiyǒu zhàn qǐlái, jiù xiàng jīntiān wǒ bù huì ràng rènhé rén wèile dú yīduàn "Shèngjīng" ér zhàn qǐlái yīyàng. Jīdū jiào de lǐngxiùmen shì èmó.
Pinyin: 41 Zài yìxiàng zhīhòu wǒ zhuǎnxiàng Jīdū tú, zhè shì yīgè zuìguò. Shì Sātàn bǎ wǒ tuīxiàngle Jīdū jiào. Rán'ér, dāng jiàohuì lǐ dú "Shèngjīng" zhāngjié shí, wǒ bìng méiyǒu zhàn qǐlái, jiù xiàng jīntiān wǒ bù huì ràng rènhé rén wèile dú yīduàn "Shèngjīng" ér zhàn qǐlái yīyàng. Jīdū jiào de lǐngxiùmen shì èmó.
42 在一个异象中,我看见了地上的祭司、先知、使徒、传福音者和牧师。他们的身体是人的身体,但他们的头是不同的动物头。他们在进行游行,每个人手里高举着一个大十字架,就像在天主教仪式中一样,香烟从祭坛上升起。他们缓慢地移动着,他们的头是不同的动物头。在他们前面写着:“耶稣基督是万王之王,万主之主。”
Pinyin: 42 Zài yīgè yìxiàng zhōng, wǒ kànjiànle dìshàng de jìsī, xiānzhī, shǐtú, chuán fúyīn zhě hé mùshī. Tāmen de shēntǐ shì rén de shēntǐ, dàn tāmen de tóu shì bùtóng de dòngwù tóu. Tāmen zài jìnxíng yóuxíng, měi gèrén shǒu lǐ gāojǔzhe yīgè dà shízìjià, jiù xiàng zài tiānzhǔ jiào yíshì zhōng yīyàng, xiāngyān cóng jìtán shàng shēngqǐ. Tāmen huǎnmàn de yídòngzhe, tāmen de tóu shì bùtóng de dòngwù tóu. Zài tāmen qiánmiàn xiězhe: "Yēsū Jīdū shì wàn wáng zhī wáng, wàn zhǔ zhī zhǔ."
Pinyin: 42 Zài yīgè yìxiàng zhōng, wǒ kànjiànle dìshàng de jìsī, xiānzhī, shǐtú, chuán fúyīn zhě hé mùshī. Tāmen de shēntǐ shì rén de shēntǐ, dàn tāmen de tóu shì bùtóng de dòngwù tóu. Tāmen zài jìnxíng yóuxíng, měi gèrén shǒu lǐ gāojǔzhe yīgè dà shízìjià, jiù xiàng zài tiānzhǔ jiào yíshì zhōng yīyàng, xiāngyān cóng jìtán shàng shēngqǐ. Tāmen huǎnmàn de yídòngzhe, tāmen de tóu shì bùtóng de dòngwù tóu. Zài tāmen qiánmiàn xiězhe: "Yēsū Jīdū shì wàn wáng zhī wáng, wàn zhǔ zhī zhǔ."
43 在那之后,我做了一个可怕的梦:我抬起眼睛,看见一个巨大的教皇在天空中,面朝东方。他想用手中的十字架打我,我立刻醒来了。他们全都是恶魔。当一个天主教徒、新教徒、福音派或布兰汉派的人在食物上祈祷时,我不会吃那食物,即使他是奉耶稣基督的名祈祷的。
Pinyin: 43 Zài nà zhīhòu, wǒ zuòle yīgè kěpà de mèng: wǒ táiqǐ yǎnjīng, kànjiàn yīgè jùdà de jiàohuáng zài tiānkōng zhōng, miàncháo dōngfāng. Tā xiǎng yòng shǒuzhōng de shízìjià dǎ wǒ, wǒ lìkè xǐng láile. Tāmen quándōu shì èmó. Dāng yīgè tiānzhǔ jiào tú, xīn jiào tú, fúyīn pài huò Bùlánhàn pài de rén zài shíwù shàng qídǎo shí, wǒ bù huì chī nà shíwù, jíshǐ tā shì fèng Yēsū Jīdū de míng qídǎo de.
Pinyin: 43 Zài nà zhīhòu, wǒ zuòle yīgè kěpà de mèng: wǒ táiqǐ yǎnjīng, kànjiàn yīgè jùdà de jiàohuáng zài tiānkōng zhōng, miàncháo dōngfāng. Tā xiǎng yòng shǒuzhōng de shízìjià dǎ wǒ, wǒ lìkè xǐng láile. Tāmen quándōu shì èmó. Dāng yīgè tiānzhǔ jiào tú, xīn jiào tú, fúyīn pài huò Bùlánhàn pài de rén zài shíwù shàng qídǎo shí, wǒ bù huì chī nà shíwù, jíshǐ tā shì fèng Yēsū Jīdū de míng qídǎo de.
44 成为犹太人、穆斯林、印度教徒或基督徒,就像成为同性恋者一样,而他们在寺庙、清真寺、教堂和犹太会堂中的聚会,在神面前就像是同性恋骄傲游行。当基督徒被穆斯林杀害时,这就像政治或种族屠杀一样,这并不意味着他们因为为宗教而死就有权进入天堂。在解释他们的圣书时,他们都是骗子。你如何能够捍卫或解释《圣经》或《古兰经》中的内容,而你既不是先知,也不是那些事件的见证人?
Pinyin: 44 Chéngwéi Yóutàirén, Mùsīlín, Yìndù jiàotú huò Jīdū tú, jiù xiàng chéngwéi tóngxìngliàn zhě yīyàng, ér tāmen zài sìmiào, Qīngzhēnsì, jiàotáng hé Yóutài huìtáng zhōng de jùhuì, zài shén miànqián jiù xiàng shì tóngxìngliàn jiāo'ào yóuxíng. Dāng Jīdū tú bèi Mùsīlín shāhài shí, zhè jiù xiàng zhèngzhì huò zhǒngzú túshā yīyàng, zhè bìng bù yìwèizhe tāmen yīnwèi wèi zōngjiào ér sǐ jiù yǒu quán jìnrù tiāntáng. Zài jiěshì tāmen de shèng shū shí, tāmen dōu shì piànzi. Nǐ rúhé nénggòu hàndǎo huò jiěshì "Shèngjīng" huò "Gǔlánjīng" zhōng de nèiróng, ér nǐ jì bùshì xiānzhī, yě bùshì nàxiē shìjiàn de jiànzhèng rén?
Pinyin: 44 Chéngwéi Yóutàirén, Mùsīlín, Yìndù jiàotú huò Jīdū tú, jiù xiàng chéngwéi tóngxìngliàn zhě yīyàng, ér tāmen zài sìmiào, Qīngzhēnsì, jiàotáng hé Yóutài huìtáng zhōng de jùhuì, zài shén miànqián jiù xiàng shì tóngxìngliàn jiāo'ào yóuxíng. Dāng Jīdū tú bèi Mùsīlín shāhài shí, zhè jiù xiàng zhèngzhì huò zhǒngzú túshā yīyàng, zhè bìng bù yìwèizhe tāmen yīnwèi wèi zōngjiào ér sǐ jiù yǒu quán jìnrù tiāntáng. Zài jiěshì tāmen de shèng shū shí, tāmen dōu shì piànzi. Nǐ rúhé nénggòu hàndǎo huò jiěshì "Shèngjīng" huò "Gǔlánjīng" zhōng de nèiróng, ér nǐ jì bùshì xiānzhī, yě bùshì nàxiē shìjiàn de jiànzhèng rén?
45 我对你们说,据说在我出生时有天使在唱歌。还有些还活着的目击者看到闪电和火花,还有像蜡烛一样的光,他们在三公里范围内听到天空中传来的旋律。人们四处奔跑,有些人扑倒在地敬拜。接下来的几天,人们从各地赶来,带着他们的护身符,把它们烧掉并皈依了。一家报纸报道了这件事,但我不能为此辩护,因为那时我还是个婴儿。我又怎么能为《圣经》和《古兰经》辩护呢?这些古老的书籍本应在博物馆中。
Pinyin: 45 Wǒ duì nǐmen shuō, jùshuō zài wǒ chūshēng shí yǒu tiānshǐ zài chànggē. Hái yǒuxiē hái huózhe de mùjī zhě kàndào shǎndiàn hé huǒhuā, hái yǒu xiàng làzhú yīyàng de guāng, tāmen zài sān gōnglǐ fànwéi nèi tīngdào tiānkōng zhōng chuán lái de xuánlǜ. Rénmen sìchù bēnpǎo, yǒuxiē rén pū dǎo zài dì jìngbài. Jiēxiàlái de jǐ tiān, rénmen cóng gèdì gǎn lái, dàizhe tāmen de hùshēn fú, bǎ tāmen shāo diào bìng guīyī le. Yījiā bàozhǐ bàodàole zhè jiàn shì, dàn wǒ bùnéng wèi cǐ biànhù, yīnwèi nà shí wǒ háishì gè yīng'ér. Wǒ yòu zěnme néng wèi "Shèngjīng" hé "Gǔlánjīng" biànhù ne? Zhèxiē gǔlǎo de shūjí běn yīng zài bówùguǎn zhōng.
Pinyin: 45 Wǒ duì nǐmen shuō, jùshuō zài wǒ chūshēng shí yǒu tiānshǐ zài chànggē. Hái yǒuxiē hái huózhe de mùjī zhě kàndào shǎndiàn hé huǒhuā, hái yǒu xiàng làzhú yīyàng de guāng, tāmen zài sān gōnglǐ fànwéi nèi tīngdào tiānkōng zhōng chuán lái de xuánlǜ. Rénmen sìchù bēnpǎo, yǒuxiē rén pū dǎo zài dì jìngbài. Jiēxiàlái de jǐ tiān, rénmen cóng gèdì gǎn lái, dàizhe tāmen de hùshēn fú, bǎ tāmen shāo diào bìng guīyī le. Yījiā bàozhǐ bàodàole zhè jiàn shì, dàn wǒ bùnéng wèi cǐ biànhù, yīnwèi nà shí wǒ háishì gè yīng'ér. Wǒ yòu zěnme néng wèi "Shèngjīng" hé "Gǔlánjīng" biànhù ne? Zhèxiē gǔlǎo de shūjí běn yīng zài bówùguǎn zhōng.
46 但我知道在1993年,我站在沙漠中,出现了好几位天使,他们形成了白色的云彩,云彩上用法语写着:“prononce le jugement et le changement de vie(宣告审判和生活的改变)”。你们可以拒绝我,但请知道,在最后的审判中,我将是你们的审判者。我一生都与世隔绝。无论我愿意与否,我总是被内心的声音所控制,这声音总是对我说:“如果你这样做,在审判时他们会这样说。做这个是为了让他们在审判时不这样说。”
Pinyin: 46 Dàn wǒ zhīdào zài 1993 nián, wǒ zhàn zài shāmò zhōng, chūxiànle hǎo jǐ wèi tiānshǐ, tāmen xíngchéngle báisè de yúncai, yúncai shàng yòng fǎyǔ xiězhe: "prononce le jugement et le changement de vie (xuāngào shěnpàn hé shēnghuó de gǎibiàn)". Nǐmen kěyǐ jùjué wǒ, dàn qǐng zhīdào, zài zuìhòu de shěnpàn zhōng, wǒ jiāng shì nǐmen de shěnpàn zhě. Wǒ yīshēng dōu yǔ shì géjué. Wúlùn wǒ yuànyì yǔfǒu, wǒ zǒng shì bèi nèixīn de shēngyīn suǒ kòngzhì, zhè shēngyīn zǒng shì duì wǒ shuō: "Rúguǒ nǐ zhèyàng zuò, zài shěnpàn shí tāmen huì zhèyàng shuō. Zuò zhège shì wèile ràng tāmen zài shěnpàn shí bù zhèyàng shuō."
Pinyin: 46 Dàn wǒ zhīdào zài 1993 nián, wǒ zhàn zài shāmò zhōng, chūxiànle hǎo jǐ wèi tiānshǐ, tāmen xíngchéngle báisè de yúncai, yúncai shàng yòng fǎyǔ xiězhe: "prononce le jugement et le changement de vie (xuāngào shěnpàn hé shēnghuó de gǎibiàn)". Nǐmen kěyǐ jùjué wǒ, dàn qǐng zhīdào, zài zuìhòu de shěnpàn zhōng, wǒ jiāng shì nǐmen de shěnpàn zhě. Wǒ yīshēng dōu yǔ shì géjué. Wúlùn wǒ yuànyì yǔfǒu, wǒ zǒng shì bèi nèixīn de shēngyīn suǒ kòngzhì, zhè shēngyīn zǒng shì duì wǒ shuō: "Rúguǒ nǐ zhèyàng zuò, zài shěnpàn shí tāmen huì zhèyàng shuō. Zuò zhège shì wèile ràng tāmen zài shěnpàn shí bù zhèyàng shuō."
47 你们这些伊斯兰教、印度教、佛教、基督教和犹太教的成员,如果你们是先知的儿子,你们不会与我作对,而是会像《列王纪下》第9章中的先知的儿子们一样,出来迎接以利沙,并在他面前俯伏。你们是注定要下地狱的骄傲之人。
Pinyin: 47 Nǐmen zhèxiē Yīsīlán jiào, Yìndù jiào, Fójiào, Jīdū jiào hé Yóutài jiào de chéngyuán, rúguǒ nǐmen shì xiānzhī de érzi, nǐmen bù huì yǔ wǒ zuòduì, ér shì huì xiàng "Liè Wáng Jì Xià" dì 9 zhāng zhōng de xiānzhī de érzi yīyàng, chūlái yíngjiē Yǐlìshā, bìng zài tā miànqián fǔfú. Nǐmen shì zhùdìng yào xià dìyù de jiāo'ào zhī rén.
Pinyin: 47 Nǐmen zhèxiē Yīsīlán jiào, Yìndù jiào, Fójiào, Jīdū jiào hé Yóutài jiào de chéngyuán, rúguǒ nǐmen shì xiānzhī de érzi, nǐmen bù huì yǔ wǒ zuòduì, ér shì huì xiàng "Liè Wáng Jì Xià" dì 9 zhāng zhōng de xiānzhī de érzi yīyàng, chūlái yíngjiē Yǐlìshā, bìng zài tā miànqián fǔfú. Nǐmen shì zhùdìng yào xià dìyù de jiāo'ào zhī rén.
48 你们这些拉比、伊玛目、牧师和先知们,你们从未见过上帝的异象,而当我说话时,你们也说话。然而,有一天你们将站在我面前接受审判。就像丛林中的动物一样,你们站起来说:“我是伊玛目,我是牧师,我是使徒,我是拉比,……” 好吧,但上帝通过哪位先知确立了你们的身份?在你们的国家,可以有人站起来自封为部长,而总统会同意吗?
Pinyin: 48 Nǐmen zhèxiē lābǐ, Yīmǎmù, mùshī hé xiānzhīmen, nǐmen cóng wèi jiànguò Shàngdì de yìxiàng, ér dāng wǒ shuōhuà shí, nǐmen yě shuōhuà. Rán'ér, yǒu yītiān nǐmen jiāng zhàn zài wǒ miànqián jiēshòu shěnpàn. Jiù xiàng cónglín zhōng de dòngwù yīyàng, nǐmen zhàn qǐlái shuō: “Wǒ shì Yīmǎmù, wǒ shì mùshī, wǒ shì shǐtú, wǒ shì lābǐ,……” Hǎo ba, dàn Shàngdì tōngguò nǎ wèi xiānzhī quèlìle nǐmen de shēnfèn? Zài nǐmen de guójiā, kěyǐ yǒurén zhàn qǐlái zì fēng wéi bùzhǎng, ér zǒngtǒng huì tóngyì ma?
Pinyin: 48 Nǐmen zhèxiē lābǐ, Yīmǎmù, mùshī hé xiānzhīmen, nǐmen cóng wèi jiànguò Shàngdì de yìxiàng, ér dāng wǒ shuōhuà shí, nǐmen yě shuōhuà. Rán'ér, yǒu yītiān nǐmen jiāng zhàn zài wǒ miànqián jiēshòu shěnpàn. Jiù xiàng cónglín zhōng de dòngwù yīyàng, nǐmen zhàn qǐlái shuō: “Wǒ shì Yīmǎmù, wǒ shì mùshī, wǒ shì shǐtú, wǒ shì lābǐ,……” Hǎo ba, dàn Shàngdì tōngguò nǎ wèi xiānzhī quèlìle nǐmen de shēnfèn? Zài nǐmen de guójiā, kěyǐ yǒurén zhàn qǐlái zì fēng wéi bùzhǎng, ér zǒngtǒng huì tóngyì ma?
49 你们今天活着的人,摩西、佛陀、克里希那、耶稣和穆罕默德在什么时候、在哪一年曾是你们的先知?你们有他们的电子邮件和电话号码吗?他们是因为你们是犹太人、穆斯林或基督徒而成为你们的先知吗?如果我在2019年阅读《托拉》并遵守安息日、祷告和洗礼,摩西会成为我的先知吗?
Pinyin: 49 Nǐmen jīntiān huózhe de rén, Móxī, Fótúo, Kèlǐxīnà, Yēsū hé Mùhǎnmòdé zài shénme shíhou, zài nǎ yī nián céng shì nǐmen de xiānzhī? Nǐmen yǒu tāmen de diànzǐ yóujiàn hé diànhuà hàomǎ ma? Tāmen shì yīnwèi nǐmen shì yóutàirén, Mùsīlín huò Jīdū tú ér chéngwéi nǐmen de xiānzhī ma? Rúguǒ wǒ zài 2019 nián yuèdú 《Tuōlā》 bìng zūnshǒu ānxī rì, dǎogào hé xǐlǐ, Móxī huì chéngwéi wǒ de xiānzhī ma?
Pinyin: 49 Nǐmen jīntiān huózhe de rén, Móxī, Fótúo, Kèlǐxīnà, Yēsū hé Mùhǎnmòdé zài shénme shíhou, zài nǎ yī nián céng shì nǐmen de xiānzhī? Nǐmen yǒu tāmen de diànzǐ yóujiàn hé diànhuà hàomǎ ma? Tāmen shì yīnwèi nǐmen shì yóutàirén, Mùsīlín huò Jīdū tú ér chéngwéi nǐmen de xiānzhī ma? Rúguǒ wǒ zài 2019 nián yuèdú 《Tuōlā》 bìng zūnshǒu ānxī rì, dǎogào hé xǐlǐ, Móxī huì chéngwéi wǒ de xiānzhī ma?
50 当法国人开始在电视上播放戴高乐将军的旧演讲时,他会成为法国总统吗?当你们阅读《圣经》或《古兰经》或《吠陀经》或《薄伽梵歌》时,当你们祈祷很多,当你们禁食很多,你们在梦中就不会被追赶吗?你们不会在梦中吃东西,撒旦就不会在你们睡觉时让你们动弹不得吗?你们在梦中没有性行为吗?你们这样会去哪个天堂?
Pinyin: 50 Dāng Fǎguó rén kāishǐ zài diànshì shàng bōfàng Dàigāolè jiāngjūn de jiù yǎnjiǎng shí, tā huì chéngwéi Fǎguó zǒngtǒng ma? Dāng nǐmen yuèdú "Shèngjīng" huò "Gǔlánjīng" huò "Fèituójīng" huò "Báogé fán gē" shí, dāng nǐmen qídǎo hěnduō, dāng nǐmen jìnshí hěnduō, nǐmen zài mèng zhōng jiù bù huì bèi zhuīgǎn ma? Nǐmen bù huì zài mèng zhōng chī dōngxī, Sātàn jiù bù huì zài nǐmen shuìjiào shí ràng nǐmen dòngtán bùdé ma? Nǐmen zài mèng zhōng méiyǒu xìng xíngwéi ma? Nǐmen zhèyàng huì qù nǎge tiāntáng?
Pinyin: 50 Dāng Fǎguó rén kāishǐ zài diànshì shàng bōfàng Dàigāolè jiāngjūn de jiù yǎnjiǎng shí, tā huì chéngwéi Fǎguó zǒngtǒng ma? Dāng nǐmen yuèdú "Shèngjīng" huò "Gǔlánjīng" huò "Fèituójīng" huò "Báogé fán gē" shí, dāng nǐmen qídǎo hěnduō, dāng nǐmen jìnshí hěnduō, nǐmen zài mèng zhōng jiù bù huì bèi zhuīgǎn ma? Nǐmen bù huì zài mèng zhōng chī dōngxī, Sātàn jiù bù huì zài nǐmen shuìjiào shí ràng nǐmen dòngtán bùdé ma? Nǐmen zài mèng zhōng méiyǒu xìng xíngwéi ma? Nǐmen zhèyàng huì qù nǎge tiāntáng?
51 跟随宗教,但在你们这一代中,所有神的孩子都会来到我这里,寻求永生。在1993年4月24日的异象中,我看到来自各个国家、种族和宗教的人们成群结队地来到我这里,他们说:“我们没有见过天使和羔羊,也没有听到羔羊所说的话,但我们完全相信。”所有这些话都应验了。那些注定要去天堂并且在异象中的人群中的人会来到我这里。
Pinyin: 51 Gēnsuí zōngjiào, dàn zài nǐmen zhè yīdài zhōng, suǒyǒu shén de háizi dōu huì lái dào wǒ zhèlǐ, xúnqiú yǒngshēng. Zài 1993 nián 4 yuè 24 rì de yìxiàng zhōng, wǒ kàndào láizì gège guójiā, zhǒngzú hé zōngjiào de rénmen chéng qún jiēduì de lái dào wǒ zhèlǐ, tāmen shuō: "Wǒmen méiyǒu jiànguò tiānshǐ hé gāo yáng, yě méiyǒu tīng dào gāo yáng suǒ shuō de huà, dàn wǒmen wánquán xiāngxìn." Suǒyǒu zhèxiē huà dōu yìngyànle. Nàxiē zhùdìng yào qù tiāntáng bìngqiě zài yìxiàng zhōng de rénqún zhōng de rén huì lái dào wǒ zhèlǐ.
Pinyin: 51 Gēnsuí zōngjiào, dàn zài nǐmen zhè yīdài zhōng, suǒyǒu shén de háizi dōu huì lái dào wǒ zhèlǐ, xúnqiú yǒngshēng. Zài 1993 nián 4 yuè 24 rì de yìxiàng zhōng, wǒ kàndào láizì gège guójiā, zhǒngzú hé zōngjiào de rénmen chéng qún jiēduì de lái dào wǒ zhèlǐ, tāmen shuō: "Wǒmen méiyǒu jiànguò tiānshǐ hé gāo yáng, yě méiyǒu tīng dào gāo yáng suǒ shuō de huà, dàn wǒmen wánquán xiāngxìn." Suǒyǒu zhèxiē huà dōu yìngyànle. Nàxiē zhùdìng yào qù tiāntáng bìngqiě zài yìxiàng zhōng de rénqún zhōng de rén huì lái dào wǒ zhèlǐ.
52 来自各个国家、语言、宗教和种族的男人和女人都相信。在这个六月,博茨瓦纳、尼加拉瓜和哥斯达黎加的第一批信徒接受了洗礼,布隆迪、赞比亚和玻利维亚的许多信徒请求我派遣使徒去为他们施洗。在审判时,我将与每个国家的圣徒一同前行,而你们,将在哪个先知的队伍中?
Pinyin: 52 Láizì gège guójiā, yǔyán, zōngjiào hé zhǒngzú de nánrén hé nǚrén dōu xiāngxìn. Zài zhège liù yuè, Bócíwǎnà, Níjiālāguā hé Gēsīdálíjiā de dì yī pī xìntú jiēshòule xǐlǐ, Bùlóngdí, Zànbǐyǎ hé Bōlìwēiyǎ de xǔduō xìntú qǐngqiú wǒ pàiqiǎn shǐtú qù wèi tāmen shī xǐ. Zài shěnpàn shí, wǒ jiāng yǔ měi gè guójiā de shèngtú yītóng qián xíng, ér nǐmen, jiāng zài nǎge xiānzhī de duìwǔ zhōng?
Pinyin: 52 Láizì gège guójiā, yǔyán, zōngjiào hé zhǒngzú de nánrén hé nǚrén dōu xiāngxìn. Zài zhège liù yuè, Bócíwǎnà, Níjiālāguā hé Gēsīdálíjiā de dì yī pī xìntú jiēshòule xǐlǐ, Bùlóngdí, Zànbǐyǎ hé Bōlìwēiyǎ de xǔduō xìntú qǐngqiú wǒ pàiqiǎn shǐtú qù wèi tāmen shī xǐ. Zài shěnpàn shí, wǒ jiāng yǔ měi gè guójiā de shèngtú yītóng qián xíng, ér nǐmen, jiāng zài nǎge xiānzhī de duìwǔ zhōng?
53 无论你们是伊斯兰教、印度教、佛教、基督教还是犹太教的成员,请知道,我,卡库·菲利普,与你们说话的人,是和你们一样的人,但我是从天而降的天使,来为这一代的选民打上神的印记。每天,我都恳求神像圣经中的西门·彼得一样开启你们的眼睛,让你们明白我是谁。
Pinyin: 53 Wúlùn nǐmen shì Yīsīlán jiào, Yìndù jiào, Fójiào, Jīdū jiào háishì Yóutài jiào de chéngyuán, qǐng zhīdào, wǒ, Kǎkù Fēilìpǔ, yǔ nǐmen shuōhuà de rén, shì hé nǐmen yīyàng de rén, dàn wǒ shì cóng tiān ér jiàng de tiānshǐ, lái wèi zhè yīdài de xuǎnmín dǎ shàng shén de yìnjì. Měitiān, wǒ dōu kěnqiú shén xiàng "Shèngjīng" zhōng de Xīmén Bǐdé yīyàng kāiqǐ nǐmen de yǎnjīng, ràng nǐmen míngbái wǒ shì shuí.
Pinyin: 53 Wúlùn nǐmen shì Yīsīlán jiào, Yìndù jiào, Fójiào, Jīdū jiào háishì Yóutài jiào de chéngyuán, qǐng zhīdào, wǒ, Kǎkù Fēilìpǔ, yǔ nǐmen shuōhuà de rén, shì hé nǐmen yīyàng de rén, dàn wǒ shì cóng tiān ér jiàng de tiānshǐ, lái wèi zhè yīdài de xuǎnmín dǎ shàng shén de yìnjì. Měitiān, wǒ dōu kěnqiú shén xiàng "Shèngjīng" zhōng de Xīmén Bǐdé yīyàng kāiqǐ nǐmen de yǎnjīng, ràng nǐmen míngbái wǒ shì shuí.
54 西门彼得对他的主耶稣基督说:“你是我们的拉比,你是基督,是永生神的儿子。” 耶稣基督对他说:“你是彼得,我要把我的教会建在这磐石上。” 彼得的这一宣告在耶稣基督的时代是所有启示的磐石和巅峰。在1415年,启示的磐石就是能够说:“你,扬·胡斯,在我们的时代,你是基督,是生者之神的儿子。”
Pinyin: 54 Xīmén Bǐdé duì tā de zhǔ Yēsū Jīdū shuō:“Nǐ shì wǒmen de lā bǐ, nǐ shì Jīdū, shì yǒngshēng shén de érzi.” Yēsū Jīdū duì tā shuō:“Nǐ shì Bǐdé, wǒ yào bǎ wǒ de jiàohuì jiàn zài zhè pánshí shàng.” Bǐdé de zhè yī xuāngào zài Yēsū Jīdū de shídài shì suǒyǒu qǐshì de pánshí hé diānfēng. Zài 1415 nián, qǐshì de pánshí jiùshì nénggòu shuō:“Nǐ, Yáng Húsī, zài wǒmen de shídài, nǐ shì Jīdū, shì shēngzhě zhī shén de érzi.”
Pinyin: 54 Xīmén Bǐdé duì tā de zhǔ Yēsū Jīdū shuō:“Nǐ shì wǒmen de lā bǐ, nǐ shì Jīdū, shì yǒngshēng shén de érzi.” Yēsū Jīdū duì tā shuō:“Nǐ shì Bǐdé, wǒ yào bǎ wǒ de jiàohuì jiàn zài zhè pánshí shàng.” Bǐdé de zhè yī xuāngào zài Yēsū Jīdū de shídài shì suǒyǒu qǐshì de pánshí hé diānfēng. Zài 1415 nián, qǐshì de pánshí jiùshì nénggòu shuō:“Nǐ, Yáng Húsī, zài wǒmen de shídài, nǐ shì Jīdū, shì shēngzhě zhī shén de érzi.”
55 1545年的启示磐石和巅峰就是能够说:“你,马丁·路德,你是基督,是生者之神的儿子。” 1906年的启示磐石就是能够说:“你,威廉·西摩,你是基督,是生者之神的儿子。” 1933年的启示磐石就是能够说:“你,威廉·布兰汉姆,你是基督,是生者之神的儿子。” 从1993年4月24日开始的启示磐石就是能够说:“你,卡库·菲利普,你是基督,是生者之神的儿子。” 在你有生之年认识到神在人间的显现,这是通往永生的信仰的磐石和巅峰。
Pinyin: 55 1545 nián de qǐshì pánshí hé diānfēng jiùshì nénggòu shuō: "Nǐ, Mǎdīng Lùdé, nǐ shì Jīdū, shì shēngzhě zhī shén de érzi." 1906 nián de qǐshì pánshí jiùshì nénggòu shuō: "Nǐ, Wēilián Xīmó, nǐ shì Jīdū, shì shēngzhě zhī shén de érzi." 1933 nián de qǐshì pánshí jiùshì nénggòu shuō: "Nǐ, Wēilián Bùlánhànmǔ, nǐ shì Jīdū, shì shēngzhě zhī shén de érzi." Cóng 1993 nián 4 yuè 24 rì kāishǐ de qǐshì pánshí jiùshì nénggòu shuō: "Nǐ, Kǎkù Fēilìpǔ, nǐ shì Jīdū, shì shēngzhě zhī shén de érzi." Zài nǐ yǒushēng zhīnián rènshí dào shén zài rénjiān de xiǎnxiàn, zhè shì tōng wǎng yǒngshēng de xìnyǎng de pánshí hé diānfēng.
Pinyin: 55 1545 nián de qǐshì pánshí hé diānfēng jiùshì nénggòu shuō: "Nǐ, Mǎdīng Lùdé, nǐ shì Jīdū, shì shēngzhě zhī shén de érzi." 1906 nián de qǐshì pánshí jiùshì nénggòu shuō: "Nǐ, Wēilián Xīmó, nǐ shì Jīdū, shì shēngzhě zhī shén de érzi." 1933 nián de qǐshì pánshí jiùshì nénggòu shuō: "Nǐ, Wēilián Bùlánhànmǔ, nǐ shì Jīdū, shì shēngzhě zhī shén de érzi." Cóng 1993 nián 4 yuè 24 rì kāishǐ de qǐshì pánshí jiùshì nénggòu shuō: "Nǐ, Kǎkù Fēilìpǔ, nǐ shì Jīdū, shì shēngzhě zhī shén de érzi." Zài nǐ yǒushēng zhīnián rènshí dào shén zài rénjiān de xiǎnxiàn, zhè shì tōng wǎng yǒngshēng de xìnyǎng de pánshí hé diānfēng.
56 在诺亚的时代,启示的磐石就是能够说:“你,诺亚,你是基督,是生者之神的独生子。” 在每一代,启示的磐石就是能够对你那个时代的活着的先知说,他是基督,是你那个时代生者之神的独生子。从亚当到世界的末了,所有来到地上的先知,都是基督,是以人形出现的神。这就是为什么他们的话语是神的话语。
Pinyin: 56 Zài Nuòyǎ de shídài, qǐshì de pánshí jiùshì nénggòu shuō: "Nǐ, Nuòyǎ, nǐ shì Jīdū, shì shēngzhě zhī shén de dúshēngzǐ." Zài měi yīdài, qǐshì de pánshí jiùshì nénggòu duì nǐ nàgè shídài de huózhe de xiānzhī shuō, tā shì Jīdū, shì nǐ nàgè shídài shēngzhě zhī shén de dúshēngzǐ. Cóng Yàdāng dào shìjiè de mòliǎo, suǒyǒu lái dào dìshàng de xiānzhī, dōu shì Jīdū, shì yǐ rén xíng chūxiàn de shén. Zhè jiùshì wèishéme tāmen de huàyǔ shì shén de huàyǔ.
Pinyin: 56 Zài Nuòyǎ de shídài, qǐshì de pánshí jiùshì nénggòu shuō: "Nǐ, Nuòyǎ, nǐ shì Jīdū, shì shēngzhě zhī shén de dúshēngzǐ." Zài měi yīdài, qǐshì de pánshí jiùshì nénggòu duì nǐ nàgè shídài de huózhe de xiānzhī shuō, tā shì Jīdū, shì nǐ nàgè shídài shēngzhě zhī shén de dúshēngzǐ. Cóng Yàdāng dào shìjiè de mòliǎo, suǒyǒu lái dào dìshàng de xiānzhī, dōu shì Jīdū, shì yǐ rén xíng chūxiàn de shén. Zhè jiùshì wèishéme tāmen de huàyǔ shì shén de huàyǔ.
57 你们这些在印度、印度尼西亚、伊朗、巴基斯坦、埃及和沙特阿拉伯的所有穆斯林,以及全世界所有说不再有先知的穆斯林,面对基地组织和博科圣地,你们不应该向真主呼求,让他派遣一位先知吗?在你们的伊斯兰国家里,当有最小的问题时,为什么你们向共和国总统呼喊,而不是查问《古兰经》?当一个萨拉菲派或圣战分子以伊斯兰的名义拿起武器对抗他的兄弟时,真主会接受吗?
Pinyin: 57 Nǐmen zhèxiē zài Yìndù, Yìndùníxīyà, Yīlǎng, Bājīsītǎn, Āijí hé Shātè Ālābó de suǒyǒu Mùsīlín, yǐjí quán shìjiè suǒyǒu shuō bù zài yǒu xiānzhī de Mùsīlín, miàn duì Jīdì Zǔzhī hé Bókē Shèngdì, nǐmen bù yīnggāi xiàng Zhēnzhǔ hūqiú, ràng tā pàiqiǎn yī wèi xiānzhī ma? Zài nǐmen de Yīsīlán guójiā lǐ, dāng yǒu zuìxiǎo de wèntí shí, wèishéme nǐmen xiàng Gònghéguó zǒngtǒng hūhǎn, ér bùshì cháwèn "Gǔlánjīng"? Dāng yī gè Sàlāfēi pài huò Shèngzhàn fènzǐ yǐ Yīsīlán de míngyì ná qǐ wǔqì duìkàng tā de xiōngdì shí, Zhēnzhǔ huì jiēshòu ma?
Pinyin: 57 Nǐmen zhèxiē zài Yìndù, Yìndùníxīyà, Yīlǎng, Bājīsītǎn, Āijí hé Shātè Ālābó de suǒyǒu Mùsīlín, yǐjí quán shìjiè suǒyǒu shuō bù zài yǒu xiānzhī de Mùsīlín, miàn duì Jīdì Zǔzhī hé Bókē Shèngdì, nǐmen bù yīnggāi xiàng Zhēnzhǔ hūqiú, ràng tā pàiqiǎn yī wèi xiānzhī ma? Zài nǐmen de Yīsīlán guójiā lǐ, dāng yǒu zuìxiǎo de wèntí shí, wèishéme nǐmen xiàng Gònghéguó zǒngtǒng hūhǎn, ér bùshì cháwèn "Gǔlánjīng"? Dāng yī gè Sàlāfēi pài huò Shèngzhàn fènzǐ yǐ Yīsīlán de míngyì ná qǐ wǔqì duìkàng tā de xiōngdì shí, Zhēnzhǔ huì jiēshòu ma?
58 当一个什叶派穆斯林以安拉的名义割喉一个逊尼派穆斯林时,安拉会接受这种行为吗?当一个穆斯林以《古兰经》的名义斩首另一个穆斯林时,难道不应该再有一个先知从安拉那里来吗?安拉会对此感到高兴吗?当你们的总统、国王、伊玛目、拉比和牧师死去时,你们会替换他们,但为什么永生的上帝不应该派遣一个使者来取代那些已故的先知呢?既不是上帝也不是穆罕默德说过不会再有先知。是你们自己让他们这么说的。
Pinyin: 58 Dāng yī gè shíyè pài Mùsīlín yǐ Ānlā de míngyì gē hóu yī gè xùnní pài Mùsīlín shí, Ānlā huì jiēshòu zhè zhǒng xíngwéi ma? Dāng yī gè Mùsīlín yǐ《Gǔlán jīng》de míngyì zhǎn shǒu lìng yī gè Mùsīlín shí, nán dào bù yīnggāi zài yǒu yī gè xiānzhī cóng Ānlā nàlǐ lái ma? Ānlā huì duì cǐ gǎndào gāoxìng ma? Dāng nǐmen de zǒngtǒng, guówáng, Yīmǎmù, Lābǐ hé mùshī sǐqù shí, nǐmen huì tìhuàn tāmen, dàn wèi shénme yǒngshēng de shàngdì bù yīnggāi pàiqiǎn yī gè shǐzhě lái qǔdài nàxiē yǐ gù de xiānzhī ne? Jì bù shì shàngdì yě bù shì Mùhǎnmòdé shuō guò bù huì zài yǒu xiānzhī. Shì nǐmen zìjǐ ràng tāmen zhème shuō de.
Pinyin: 58 Dāng yī gè shíyè pài Mùsīlín yǐ Ānlā de míngyì gē hóu yī gè xùnní pài Mùsīlín shí, Ānlā huì jiēshòu zhè zhǒng xíngwéi ma? Dāng yī gè Mùsīlín yǐ《Gǔlán jīng》de míngyì zhǎn shǒu lìng yī gè Mùsīlín shí, nán dào bù yīnggāi zài yǒu yī gè xiānzhī cóng Ānlā nàlǐ lái ma? Ānlā huì duì cǐ gǎndào gāoxìng ma? Dāng nǐmen de zǒngtǒng, guówáng, Yīmǎmù, Lābǐ hé mùshī sǐqù shí, nǐmen huì tìhuàn tāmen, dàn wèi shénme yǒngshēng de shàngdì bù yīnggāi pàiqiǎn yī gè shǐzhě lái qǔdài nàxiē yǐ gù de xiānzhī ne? Jì bù shì shàngdì yě bù shì Mùhǎnmòdé shuō guò bù huì zài yǒu xiānzhī. Shì nǐmen zìjǐ ràng tāmen zhème shuō de.
59 你们的行为是撒旦的,因此你们不再需要先知。你们像动物一样从后面与女人交合。你们的宗教已经腐烂,充满了同性恋者和腐败的男人,他们散发着罪恶的恶臭。你们的电脑和手机里充满了淫秽的性视频和图片,这就是你们不需要先知的原因。拒绝我,但你们都会在地狱中燃烧。实际上,你们不是为了神,而是为了你们的利益和宗教信仰而战斗,但你们会和你们的牧师、圣人、伊玛目、拉比和支持者一起下地狱。然而,你们中间的神的孩子会放弃他们的理由,来到我这里寻求永生。
Pinyin: 59 Nǐmen de xíngwéi shì Sādàn de, yīncǐ nǐmen bù zài xūyào xiānzhī. Nǐmen xiàng dòngwù yīyàng cóng hòumiàn yǔ nǚrén jiāohé. Nǐmen de zōngjiào yǐjīng fǔlàn, chōngmǎnle tóngxìngliàn zhě hé fǔbài de nánrén, tāmen sànfāzhe zuì'è de èchòu. Nǐmen de diànnǎo hé shǒujī lǐ chōngmǎnle yínhuì de xìng shìpín hé túpiàn, zhè jiùshì nǐmen bù xūyào xiānzhī de yuányīn. Jùjué wǒ, dàn nǐmen dūhuì zài dìyù zhōng ránshāo. Shíjì shang, nǐmen bùshì wèile shén, ér shì wèile nǐmen de lìyì hé zōngjiào xìnyǎng ér zhàndòu, dàn nǐmen huì hé nǐmen de mùshī, shèngrén, yǐ mǎ mù, lābǐ hé zhīchí zhě yīqǐ xià dìyù. Rán'ér, nǐmen zhōngjiān de shén de háizi huì fàngqì tāmen de lǐyóu, lái dào wǒ zhèlǐ xúnqiú yǒngshēng.
Pinyin: 59 Nǐmen de xíngwéi shì Sādàn de, yīncǐ nǐmen bù zài xūyào xiānzhī. Nǐmen xiàng dòngwù yīyàng cóng hòumiàn yǔ nǚrén jiāohé. Nǐmen de zōngjiào yǐjīng fǔlàn, chōngmǎnle tóngxìngliàn zhě hé fǔbài de nánrén, tāmen sànfāzhe zuì'è de èchòu. Nǐmen de diànnǎo hé shǒujī lǐ chōngmǎnle yínhuì de xìng shìpín hé túpiàn, zhè jiùshì nǐmen bù xūyào xiānzhī de yuányīn. Jùjué wǒ, dàn nǐmen dūhuì zài dìyù zhōng ránshāo. Shíjì shang, nǐmen bùshì wèile shén, ér shì wèile nǐmen de lìyì hé zōngjiào xìnyǎng ér zhàndòu, dàn nǐmen huì hé nǐmen de mùshī, shèngrén, yǐ mǎ mù, lābǐ hé zhīchí zhě yīqǐ xià dìyù. Rán'ér, nǐmen zhōngjiān de shén de háizi huì fàngqì tāmen de lǐyóu, lái dào wǒ zhèlǐ xúnqiú yǒngshēng.
60 哦,神啊,自亚当以来,你兴起了许多先知,而世界尚未终结,但为什么你不再派遣先知了呢?以利亚没有死,但你在以利亚之后兴起了以利沙。我们没有看到摩西的坟墓,但你在摩西之后兴起了约书亚。但为什么你不再派遣先知,而世界还在继续呢?为什么你说万国将认识耶和华,但如果你不给他们认出先知的能力,他们如何能够认识你呢?
Pinyin: 60 Ò, shén a, zì Yàdāng yǐlái, nǐ xīngqǐle xǔduō xiānzhī, ér shìjiè shàngwèi zhōngjié, dàn wèishéme nǐ bù zài pàiqiǎn xiānzhīle ne? Yǐlìyǎ méiyǒu sǐ, dàn nǐ zài yǐlìyǎ zhīhòu xīngqǐle yǐlìshā. Wǒmen méiyǒu kàn dào Móxī de fénmù, dàn nǐ zài Móxī zhīhòu xīngqǐle Yuēshūyà. Dàn wèishéme nǐ bù zài pàiqiǎn xiānzhī, ér shìjiè hái zài jìxù ne? Wèishéme nǐ shuō wànguó jiāng rènshí Yēhéhuá, dàn rúguǒ nǐ bù gěi tāmen rèn chū xiānzhī de nénglì, tāmen rúhé nénggòu rènshí nǐ ne?
Pinyin: 60 Ò, shén a, zì Yàdāng yǐlái, nǐ xīngqǐle xǔduō xiānzhī, ér shìjiè shàngwèi zhōngjié, dàn wèishéme nǐ bù zài pàiqiǎn xiānzhīle ne? Yǐlìyǎ méiyǒu sǐ, dàn nǐ zài yǐlìyǎ zhīhòu xīngqǐle yǐlìshā. Wǒmen méiyǒu kàn dào Móxī de fénmù, dàn nǐ zài Móxī zhīhòu xīngqǐle Yuēshūyà. Dàn wèishéme nǐ bù zài pàiqiǎn xiānzhī, ér shìjiè hái zài jìxù ne? Wèishéme nǐ shuō wànguó jiāng rènshí Yēhéhuá, dàn rúguǒ nǐ bù gěi tāmen rèn chū xiānzhī de nénglì, tāmen rúhé nénggòu rènshí nǐ ne?
61 而你们,地上的居民,因为你们拒绝我,你们说出一些愚蠢的话让你们自己显得可笑,例如:“先知不会死,所有的先知都还活着。” 啊,是吗!所以所有的先知都还活着,而在他们之中,你们每个人选择只服从一个而不服从所有其他的先知?那么摩西还活着,而基督徒却拒绝遵守他的安息日?拿撒勒的耶稣还活在以色列,而巴勒斯坦的穆斯林发射火箭可能会伤到他?
Pinyin: 61 Ér nǐmen, dìshàng de jūmín, yīnwèi nǐmen jùjué wǒ, nǐmen shuō chū yīxiē yúchuǎn de huà ràng nǐmen zìjǐ xiǎnde kěxiào, lìrú: "Xiānzhī bù huì sǐ, suǒyǒu de xiānzhī dōu hái huózhe." À, shì ma! Suǒyǐ suǒyǒu de xiānzhī dōu hái huózhe, ér zài tāmen zhī zhōng, nǐmen měi gèrén xuǎnzé zhǐ fúcóng yīgè ér bù fúcóng suǒyǒu qítā de xiānzhī? Nàme Móxī hái huózhe, ér Jīdū tú què jùjué zūnshǒu tā de ānxīrì? Nàsàlè de Yēsū hái huó zài Yǐsèliè, ér Bālèsītǎn de Mùsīlín fāshè huǒjiàn kěnéng huì shāng dào tā?
Pinyin: 61 Ér nǐmen, dìshàng de jūmín, yīnwèi nǐmen jùjué wǒ, nǐmen shuō chū yīxiē yúchuǎn de huà ràng nǐmen zìjǐ xiǎnde kěxiào, lìrú: "Xiānzhī bù huì sǐ, suǒyǒu de xiānzhī dōu hái huózhe." À, shì ma! Suǒyǐ suǒyǒu de xiānzhī dōu hái huózhe, ér zài tāmen zhī zhōng, nǐmen měi gèrén xuǎnzé zhǐ fúcóng yīgè ér bù fúcóng suǒyǒu qítā de xiānzhī? Nàme Móxī hái huózhe, ér Jīdū tú què jùjué zūnshǒu tā de ānxīrì? Nàsàlè de Yēsū hái huó zài Yǐsèliè, ér Bālèsītǎn de Mùsīlín fāshè huǒjiàn kěnéng huì shāng dào tā?
62 你们选择了宗教和圣书的道路,走向地狱,但我与神的孩子们同行。2004年,有一位伊玛目来见我。这是我唯一一次见到他。他在梦中看到了一位伟大的先知,这位先知叫做费提拉,当这位先知转身时,那就是我。
Pinyin: 62 Nǐmen xuǎnzéle zōngjiào hé shèngshū de dàolù, zǒu xiàng dìyù, dàn wǒ yǔ shén de háizimen tóngxíng. 2004 nián, yǒu yī wèi yǐ mǎ mù lái jiàn wǒ. Zhè shì wǒ wéiyī yīcì jiàn dào tā. Tā zài mèng zhōng kàn dào le yī wèi wěidà de xiānzhī, zhè wèi xiānzhī jiào zuò Fèitílā, dāng zhè wèi xiānzhī zhuǎnshēn shí, nà jiùshì wǒ.
Pinyin: 62 Nǐmen xuǎnzéle zōngjiào hé shèngshū de dàolù, zǒu xiàng dìyù, dàn wǒ yǔ shén de háizimen tóngxíng. 2004 nián, yǒu yī wèi yǐ mǎ mù lái jiàn wǒ. Zhè shì wǒ wéiyī yīcì jiàn dào tā. Tā zài mèng zhōng kàn dào le yī wèi wěidà de xiānzhī, zhè wèi xiānzhī jiào zuò Fèitílā, dāng zhè wèi xiānzhī zhuǎnshēn shí, nà jiùshì wǒ.
63 这位伊玛目身穿白衣,带着他的念珠,显得非常虔诚,来见我。但是在跟随我之前,他希望我先成为穆斯林。啊,是吗!一个医生在治疗麻风病人之前,必须先成为麻风病人吗?当神派遣一个先知到地上时,这位先知必须先成为佛教徒,佛教徒才会相信他吗?这位先知必须先成为基督徒,基督徒才会跟随他吗?这位先知必须先成为印度教徒,印度教徒才会跟随他吗?
Pinyin: 63 Zhè wèi yǐ mǎ mù shēn chuān bái yī, dàizhe tā de niànzhū, xiǎnde fēicháng qiánchéng, lái jiàn wǒ. Dànshì zài gēnsuí wǒ zhīqián, tā xīwàng wǒ xiān chéngwéi Mùsīlín. À, shì ma! Yīgè yīshēng zài zhìliáo máfēng bìngrén zhīqián, bìxū xiān chéngwéi máfēng bìngrén ma? Dāng shén pàiqiǎn yī wèi xiānzhī dào dìshàng shí, zhè wèi xiānzhī bìxū xiān chéngwéi Fójiàotú, Fójiàotú cái huì xiāngxìn tā ma? Zhè wèi xiānzhī bìxū xiān chéngwéi Jīdū tú, Jīdū tú cái huì gēnsuí tā ma? Zhè wèi xiānzhī bìxū xiān chéngwéi Yìndùjiào tú, Yìndùjiào tú cái huì gēnsuí tā ma?
Pinyin: 63 Zhè wèi yǐ mǎ mù shēn chuān bái yī, dàizhe tā de niànzhū, xiǎnde fēicháng qiánchéng, lái jiàn wǒ. Dànshì zài gēnsuí wǒ zhīqián, tā xīwàng wǒ xiān chéngwéi Mùsīlín. À, shì ma! Yīgè yīshēng zài zhìliáo máfēng bìngrén zhīqián, bìxū xiān chéngwéi máfēng bìngrén ma? Dāng shén pàiqiǎn yī wèi xiānzhī dào dìshàng shí, zhè wèi xiānzhī bìxū xiān chéngwéi Fójiàotú, Fójiàotú cái huì xiāngxìn tā ma? Zhè wèi xiānzhī bìxū xiān chéngwéi Jīdū tú, Jīdū tú cái huì gēnsuí tā ma? Zhè wèi xiānzhī bìxū xiān chéngwéi Yìndùjiào tú, Yìndùjiào tú cái huì gēnsuí tā ma?
64 那么这位先知所做的一切都必须符合《妥拉》、《圣经》、《古兰经》、《薄伽梵歌》和地上所有宗教的圣书吗?这位先知难道不应该站在神的一边,谴责地上的所有体系,为了神的孩子们的救赎吗?你们的宗教比神的话语更高吗?而你,穆斯林,如果天堂不像麦加的样子,你就不进去吗?那么一位先知的言语必须符合《妥拉》、《圣经》、《古兰经》和《吠陀经》,否则他就是一个假先知吗?
Pinyin: 64 Nàme zhè wèi xiānzhī suǒ zuò de yīqiè dōu bìxū fúhé "Tuǒlā", "Shèngjīng", "Gǔlánjīng", "Bóbāfán Gē" hé dìshàng suǒyǒu zōngjiào de shèng shū ma? Zhè wèi xiānzhī nándào bù yīnggāi zhàn zài shén de yībiān, qiǎnzé dìshàng suǒyǒu tǐxì, wèile shén de háizimen de jiùshú ma? Nǐmen de zōngjiào bǐ shén de huàyǔ gèng gāo ma? Ér nǐ, Mùsīlín, rúguǒ tiāntáng bù xiàng Màijiā de yàngzi, nǐ jiù bù jìnqù ma? Nàme yī wèi xiānzhī de yányǔ bìxū fúhé "Tuǒlā", "Shèngjīng", "Gǔlánjīng" hé "Fèituó jīng", fǒuzé tā jiùshì yīgè jiǎ xiānzhī ma?
Pinyin: 64 Nàme zhè wèi xiānzhī suǒ zuò de yīqiè dōu bìxū fúhé "Tuǒlā", "Shèngjīng", "Gǔlánjīng", "Bóbāfán Gē" hé dìshàng suǒyǒu zōngjiào de shèng shū ma? Zhè wèi xiānzhī nándào bù yīnggāi zhàn zài shén de yībiān, qiǎnzé dìshàng suǒyǒu tǐxì, wèile shén de háizimen de jiùshú ma? Nǐmen de zōngjiào bǐ shén de huàyǔ gèng gāo ma? Ér nǐ, Mùsīlín, rúguǒ tiāntáng bù xiàng Màijiā de yàngzi, nǐ jiù bù jìnqù ma? Nàme yī wèi xiānzhī de yányǔ bìxū fúhé "Tuǒlā", "Shèngjīng", "Gǔlánjīng" hé "Fèituó jīng", fǒuzé tā jiùshì yīgè jiǎ xiānzhī ma?
65 你们是恶魔,你们和你们的宗教以及你们的圣书都会一起下地狱。我凭借1993年4月24日由天使传达的神圣使命说话。拒绝我吧,虔诚、善良、温和、真诚、充满爱与和平,帮助穷人,但你们带着这些都会下地狱。但你们中注定得永生的会来到我这里。
Pinyin: 65 Nǐmen shì èmó, nǐmen hé nǐmen de zōngjiào yǐjí nǐmen de shèng shū dōu huì yīqǐ xià dìyù. Wǒ píngjiè 1993 nián 4 yuè 24 rì yóu tiānshǐ chuándá de shénshèng shǐmìng shuōhuà. Jùjué wǒ ba, qiánchéng, shànliáng, wēnhé, zhēnchéng, chōngmǎn ài yǔ hépíng, bāngzhù qióngrén, dàn nǐmen dàizhe zhèxiē dōu huì xià dìyù. Dàn nǐmen zhōng zhùdìng dé yǒngshēng de huì lái dào wǒ zhèlǐ.
Pinyin: 65 Nǐmen shì èmó, nǐmen hé nǐmen de zōngjiào yǐjí nǐmen de shèng shū dōu huì yīqǐ xià dìyù. Wǒ píngjiè 1993 nián 4 yuè 24 rì yóu tiānshǐ chuándá de shénshèng shǐmìng shuōhuà. Jùjué wǒ ba, qiánchéng, shànliáng, wēnhé, zhēnchéng, chōngmǎn ài yǔ hépíng, bāngzhù qióngrén, dàn nǐmen dàizhe zhèxiē dōu huì xià dìyù. Dàn nǐmen zhōng zhùdìng dé yǒngshēng de huì lái dào wǒ zhèlǐ.
66 2017年,阿尔及利亚提济乌祖的一位萨拉菲派信徒写信给我说:“如果你不想死,就皈依伊斯兰教”,但图菲克,自2011年以来一直是我不知疲倦的弟子,是他同胞,阿尔及利亚的阿拉伯人。伊朗对我咬牙切齿,但法希德,一名伊朗人,是我的弟子。
Pinyin: 66 2017 nián, Ā'ěrjíLìyǎ Tíjī Wūzǔ de yī wèi SàLāfēi pài xìntú xiěxìn gěi wǒ shuō: “rúguǒ nǐ bù xiǎng sǐ, jiù guīyī Yīsīlán jiào”, dàn Túfēikè, zì 2011 nián yǐlái yīzhí shì wǒ bùzhī píjuàn de dìzǐ, shì tā tóngbāo, Ā'ěrjíLìyǎ de Ālābó rén. Yīlǎng duì wǒ yàoyá qièchǐ, dàn Fǎxīdé, yī míng Yīlǎng rén, shì wǒ de dìzǐ.
Pinyin: 66 2017 nián, Ā'ěrjíLìyǎ Tíjī Wūzǔ de yī wèi SàLāfēi pài xìntú xiěxìn gěi wǒ shuō: “rúguǒ nǐ bù xiǎng sǐ, jiù guīyī Yīsīlán jiào”, dàn Túfēikè, zì 2011 nián yǐlái yīzhí shì wǒ bùzhī píjuàn de dìzǐ, shì tā tóngbāo, Ā'ěrjíLìyǎ de Ālābó rén. Yīlǎng duì wǒ yàoyá qièchǐ, dàn Fǎxīdé, yī míng Yīlǎng rén, shì wǒ de dìzǐ.
67 伊玛目、乌理玛、谢赫、阿亚图拉们恨我,但许多虔诚的穆斯林已经成为了我的门徒。他们没有离开伊斯兰教去成为基督徒,而是相信我这个他们时代的活着的先知,就像他们之前的每一代一样,神的孩子们为了永生相信他们时代的活着的先知。他们尽管忙碌,还是抽出时间来听我讲,因为这是关于救赎的。他们知道有一天他们会死去,并且会在上帝面前接受审判。
Pinyin: 67 Yīmǎmù, Wūlǐmǎ, Xièhè, Āyǎtúlāmen hèn wǒ, dàn xǔduō qiánchéng de Mùsīlín yǐjīng chéngwéile wǒ de méntú. Tāmen méiyǒu líkāi Yīsīlán jiào qù chéngwéi Jīdū tú, ér shì xiāngxìn wǒ zhège tāmen shídài de huózhe de xiānzhī, jiù xiàng tāmen zhīqián de měi yīdài yīyàng, shén de háizimen wèile yǒngshēng xiāngxìn tāmen shídài de huózhe de xiānzhī. Tāmen jǐnguǎn mánglù, háishì chōuchū shíjiān lái tīng wǒ jiǎng, yīnwèi zhè shì guānyú jiùshú de. Tāmen zhīdào yǒu yītiān tāmen huì sǐqù, bìngqiě huì zài Shàngdì miànqián jiēshòu shěnpàn.
Pinyin: 67 Yīmǎmù, Wūlǐmǎ, Xièhè, Āyǎtúlāmen hèn wǒ, dàn xǔduō qiánchéng de Mùsīlín yǐjīng chéngwéile wǒ de méntú. Tāmen méiyǒu líkāi Yīsīlán jiào qù chéngwéi Jīdū tú, ér shì xiāngxìn wǒ zhège tāmen shídài de huózhe de xiānzhī, jiù xiàng tāmen zhīqián de měi yīdài yīyàng, shén de háizimen wèile yǒngshēng xiāngxìn tāmen shídài de huózhe de xiānzhī. Tāmen jǐnguǎn mánglù, háishì chōuchū shíjiān lái tīng wǒ jiǎng, yīnwèi zhè shì guānyú jiùshú de. Tāmen zhīdào yǒu yītiān tāmen huì sǐqù, bìngqiě huì zài Shàngdì miànqián jiēshòu shěnpàn.
68 这个阿尔及利亚的萨拉菲派信徒说:“我的先知是穆罕默德,不是你!”我对他说:好吧,但穆罕默德没有告诉你香烟会把你带入地狱。穆罕默德没有告诉你,你在利比亚卖的黑人穆斯林体内流淌着与你相同的以实玛利的血液。因为你拒绝了我,你不知道塞内加尔、尼日利亚、苏丹以及整个非洲和印度的穆斯林是谁。但我告诉你,是一个埃及女人哈加尔生下了以实玛利,以实玛利在埃及生活并娶了一个埃及女人。
Pinyin: 68 Zhège Ā'ěrjíLìyǎ de SàLāfēi pài xìntú shuō: “Wǒ de xiānzhī shì Mùhǎnmò dé, bùshì nǐ!” Wǒ duì tā shuō: Hǎo ba, dàn Mùhǎnmò dé méiyǒu gàosù nǐ xiāngyān huì bǎ nǐ dàirù dìyù. Mùhǎnmò dé méiyǒu gàosù nǐ, nǐ zài Lìbǐyǎ mài de hēirén Mùsīlín tǐnèi liútǎngzhe yǔ nǐ xiāngtóng de yǐ shímǎlì de xuèyè. Yīnwèi nǐ jùjuéle wǒ, nǐ bù zhīdào Sāinèijiā'ěr, Nírìlìyǎ, Sūdān yǐjí zhěnggè Fēizhōu hé Yìndù de Mùsīlín shì shéi. Dàn wǒ gàosù nǐ, shì yīgè Āijí nǚrén Hāgá'ěr shēng xiàle yǐ shímǎlì, yǐ shímǎlì zài Āijí shēnghuó bìng qǔle yīgè Āijí nǚrén.
Pinyin: 68 Zhège Ā'ěrjíLìyǎ de SàLāfēi pài xìntú shuō: “Wǒ de xiānzhī shì Mùhǎnmò dé, bùshì nǐ!” Wǒ duì tā shuō: Hǎo ba, dàn Mùhǎnmò dé méiyǒu gàosù nǐ xiāngyān huì bǎ nǐ dàirù dìyù. Mùhǎnmò dé méiyǒu gàosù nǐ, nǐ zài Lìbǐyǎ mài de hēirén Mùsīlín tǐnèi liútǎngzhe yǔ nǐ xiāngtóng de yǐ shímǎlì de xuèyè. Yīnwèi nǐ jùjuéle wǒ, nǐ bù zhīdào Sāinèijiā'ěr, Nírìlìyǎ, Sūdān yǐjí zhěnggè Fēizhōu hé Yìndù de Mùsīlín shì shéi. Dàn wǒ gàosù nǐ, shì yīgè Āijí nǚrén Hāgá'ěr shēng xiàle yǐ shímǎlì, yǐ shímǎlì zài Āijí shēnghuó bìng qǔle yīgè Āijí nǚrén.
69 然后以实玛利的后裔在埃及,一部分后裔传播到了阿拉伯,在阿拉伯的后裔中出现了穆罕默德。因此,留在埃及的以实玛利的后裔成了黑色种族的一部分,以实玛利人或阿拉伯黑人。伊斯兰教传到了非洲。神说以实玛利会是个野驴,因为他远离先知之谷。任何拒绝当代活着的先知的人都是野驴。
Pinyin: 69 Ránhòu Yǐshímǎlì de hòuyì zài Āijí, yībùfèn hòuyì chuánbō dàole Ālābó, zài Ālābó de hòuyì zhōng chūxiàn le Mùhǎnmòdé. Yīncǐ, liú zài Āijí de Yǐshímǎlì de hòuyì chéngle hēisè zhǒngzú de yībùfèn, Yǐshímǎlì rén huò Ālābó hēirén. Yīsīlán jiào chuándàole Fēizhōu. Shén shuō Yǐshímǎlì huì shì gè yělǘ, yīnwèi tā yuǎnlí xiānzhī zhī gǔ. Rènhé jùjué dāngdài huózhe de xiānzhī de rén dōu shì yělǘ.
Pinyin: 69 Ránhòu Yǐshímǎlì de hòuyì zài Āijí, yībùfèn hòuyì chuánbō dàole Ālābó, zài Ālābó de hòuyì zhōng chūxiàn le Mùhǎnmòdé. Yīncǐ, liú zài Āijí de Yǐshímǎlì de hòuyì chéngle hēisè zhǒngzú de yībùfèn, Yǐshímǎlì rén huò Ālābó hēirén. Yīsīlán jiào chuándàole Fēizhōu. Shén shuō Yǐshímǎlì huì shì gè yělǘ, yīnwèi tā yuǎnlí xiānzhī zhī gǔ. Rènhé jùjué dāngdài huózhe de xiānzhī de rén dōu shì yělǘ.
70 你们这些地上的居民们,以全能的神的名义,我恳求你们抬起头。关于救赎,公义的神没有偏袒任何一个民族。神没有偏袒犹太人而轻视阿拉伯人,也没有偏袒印度教徒而轻视基督徒。你这阿拉伯人,你的家族宗教本可以是印度教。你这基督徒,你的家族宗教本可以是伊斯兰教。你这印度教徒,你的家族宗教本可以是基督教。
Pinyin: 70 Nǐmen zhèxiē dìshàng de jūmínmen, yǐ quánnéng de shén de míngyì, wǒ kěnqiú nǐmen tái qǐtóu. Guānyú jiùshú, gōngyì de shén méiyǒu piāntǎn rènhé yīgè mínzú. Shén méiyǒu piāntǎn yóutàirén ér qīngshì Ālābó rén, yě méiyǒu piāntǎn Yìndù jiàotú ér qīngshì Jīdū tú. Nǐ zhè Ālābó rén, nǐ de jiāzú zōngjiào běn kěyǐ shì Yìndù jiào. Nǐ zhè Jīdū tú, nǐ de jiāzú zōngjiào běn kěyǐ shì Yīsīlán jiào. Nǐ zhè Yìndù jiàotú, nǐ de jiāzú zōngjiào běn kěyǐ shì Jīdū jiào.
Pinyin: 70 Nǐmen zhèxiē dìshàng de jūmínmen, yǐ quánnéng de shén de míngyì, wǒ kěnqiú nǐmen tái qǐtóu. Guānyú jiùshú, gōngyì de shén méiyǒu piāntǎn rènhé yīgè mínzú. Shén méiyǒu piāntǎn yóutàirén ér qīngshì Ālābó rén, yě méiyǒu piāntǎn Yìndù jiàotú ér qīngshì Jīdū tú. Nǐ zhè Ālābó rén, nǐ de jiāzú zōngjiào běn kěyǐ shì Yìndù jiào. Nǐ zhè Jīdū tú, nǐ de jiāzú zōngjiào běn kěyǐ shì Yīsīlán jiào. Nǐ zhè Yìndù jiàotú, nǐ de jiāzú zōngjiào běn kěyǐ shì Jīdū jiào.
71 无论摩西、耶稣、穆罕默德、克里希纳或佛陀是否是神的使者;无论《托拉》、《圣经》、《古兰经》或《吠陀》是否是天上降下的书,这对今天活着的你来说并不重要。神对你救赎的旨意,不是你家人或周围所有人做的事,而是当代活着的先知对你说的话。
Pinyin: Wúlùn Móxī, Yēsū, Mùhǎnmòdé, Kèlǐxīnà huò Fótuó shìfǒu shì Shén de shǐzhě; wúlùn "Tuōlā", "Shèngjīng", "Gǔlánjīng" huò "Fèituó" shìfǒu shì tiānshàng jiàngxià de shū, zhè duì jīntiān huózhe de nǐ lái shuō bìng bù zhòngyào. Shén duì nǐ jiùshú de zhǐyì, bùshì nǐ jiārén huò zhōuwéi suǒyǒu rén zuò de shì, ér shì dāngdài huózhe de xiānzhī duì nǐ shuō de huà.
Pinyin: Wúlùn Móxī, Yēsū, Mùhǎnmòdé, Kèlǐxīnà huò Fótuó shìfǒu shì Shén de shǐzhě; wúlùn "Tuōlā", "Shèngjīng", "Gǔlánjīng" huò "Fèituó" shìfǒu shì tiānshàng jiàngxià de shū, zhè duì jīntiān huózhe de nǐ lái shuō bìng bù zhòngyào. Shén duì nǐ jiùshú de zhǐyì, bùshì nǐ jiārén huò zhōuwéi suǒyǒu rén zuò de shì, ér shì dāngdài huózhe de xiānzhī duì nǐ shuō de huà.
72 你独自出生,要意识到有一天你也会独自死去,你也会独自站在神面前接受审判。你的父亲、一个伊玛目或任何人都不能替你回答。但是公义的神会在你活着的时候派遣一位先知,向你指明通往天堂的道路,正如在你之前,祂也派遣先知向前几代人指明通往天堂的道路。
Pinyin: 72 Nǐ dúzì chūshēng, yào yìshí dào yǒu yītiān nǐ yě huì dúzì sǐqù, nǐ yě huì dúzì zhàn zài shén miànqián jiēshòu shěnpàn. Nǐ de fùqīn, yīgè yǐmǎmù huò rènhé rén dōu bùnéng tì nǐ huídá. Dànshì gōngyì de shén huì zài nǐ huózhe de shíhòu pàiqiǎn yī wèi xiānzhī, xiàng nǐ zhǐmíng tōngwǎng tiāntáng de dàolù, zhèngrú zài nǐ zhīqián, tā yě pàiqiǎn xiānzhī xiàng qián jǐ dài rén zhǐmíng tōngwǎng tiāntáng de dàolù.
Pinyin: 72 Nǐ dúzì chūshēng, yào yìshí dào yǒu yītiān nǐ yě huì dúzì sǐqù, nǐ yě huì dúzì zhàn zài shén miànqián jiēshòu shěnpàn. Nǐ de fùqīn, yīgè yǐmǎmù huò rènhé rén dōu bùnéng tì nǐ huídá. Dànshì gōngyì de shén huì zài nǐ huózhe de shíhòu pàiqiǎn yī wèi xiānzhī, xiàng nǐ zhǐmíng tōngwǎng tiāntáng de dàolù, zhèngrú zài nǐ zhīqián, tā yě pàiqiǎn xiānzhī xiàng qián jǐ dài rén zhǐmíng tōngwǎng tiāntáng de dàolù.
73 1993年,我看到了神和祂先知的天堂,被白云覆盖,但宗教和圣书的天堂不存在任何地方。救赎从来不能通过辩论、讨论或实践父辈的古老宗教来获得,而是要承认你那个时代的活着的先知。这个先知会告诉你如何得救,正如在你之前,有与你相似的人在他们的时代接受了先知并得救了。
Pinyin: 73 1993 nián, wǒ kàn dàole shén hé tā xiānzhī de tiāntáng, bèi báiyún fùgài, dàn zōngjiào hé shèngshū de tiāntáng bù cúnzài rènhé dìfāng. Jiùshú cónglái bùnéng tōngguò biànlùn, tǎolùn huò shíjiàn fùbèi de gǔlǎo zōngjiào lái huòdé, ér shì yào chéngrèn nǐ nàgè shídài de huózhe de xiānzhī. Zhège xiānzhī huì gàosù nǐ rúhé déjiù, zhèngrú zài nǐ zhīqián, yǒu yǔ nǐ xiāngsì de rén zài tāmen de shídài jiēshòule xiānzhī bìng déjiùle.
Pinyin: 73 1993 nián, wǒ kàn dàole shén hé tā xiānzhī de tiāntáng, bèi báiyún fùgài, dàn zōngjiào hé shèngshū de tiāntáng bù cúnzài rènhé dìfāng. Jiùshú cónglái bùnéng tōngguò biànlùn, tǎolùn huò shíjiàn fùbèi de gǔlǎo zōngjiào lái huòdé, ér shì yào chéngrèn nǐ nàgè shídài de huózhe de xiānzhī. Zhège xiānzhī huì gàosù nǐ rúhé déjiù, zhèngrú zài nǐ zhīqián, yǒu yǔ nǐ xiāngsì de rén zài tāmen de shídài jiēshòule xiānzhī bìng déjiùle.
74 在读过或听过我的话之后,你面前有两个选择:要么你死在伊斯兰教、印度教、佛教、基督教或犹太教中并下地狱,要么你跟随你这个时代的活着的先知去天堂,而这个先知就是我,我在对你说话。
Pinyin: 74 Zài dúguò huò tīngguò wǒ dehuà zhīhòu, nǐ miànqián yǒu liǎng gè xuǎnzé: yàome nǐ sǐ zài Yīsīlánjiào, Yìndùjiào, Fójiào, Jīdūjiào huò Yóutàijiào zhōng bìng xià dìyù, yàome nǐ gēnsuí nǐ zhège shídài de huózhe de xiānzhī qù tiāntáng, ér zhège xiānzhī jiùshì wǒ, wǒ zài duì nǐ shuōhuà.
Pinyin: 74 Zài dúguò huò tīngguò wǒ dehuà zhīhòu, nǐ miànqián yǒu liǎng gè xuǎnzé: yàome nǐ sǐ zài Yīsīlánjiào, Yìndùjiào, Fójiào, Jīdūjiào huò Yóutàijiào zhōng bìng xià dìyù, yàome nǐ gēnsuí nǐ zhège shídài de huózhe de xiānzhī qù tiāntáng, ér zhège xiānzhī jiùshì wǒ, wǒ zài duì nǐ shuōhuà.