



Kacou 33 (Kc.33) : 关于以斯帖记的启示 (Guānyú Yǐsītīe Jì de qǐshì)
(在科特迪瓦阿比让洛科吉罗于2004年1月18日星期天讲道)
Pinyin: (Zài Kètèdíwǎ Ābǐjiāng Luòkèjīluó yú 2004 nián 1 yuè 18 rì xīngqítiān jiǎngdào)
1 同样地,就像在所有国家都有一些人起来说他们是启示录11:3的实现,但他们不是犹太人,你们也会在每个国家找到一些人自称是马太福音25:6的实现。然而,耶稣基督说:“我所说的话,才是为我作见证的。”会有成百上千个马太福音25:6的使者,但真正的会与他们区分开来!……
Pinyin: 1 Tóngyàng de, jiù xiàng zài suǒyǒu guójiā dōu yǒu yīxiē rén qǐlái shuō tāmen shì Qǐshìlù 11:3 de shíxiàn, dàn tāmen bù shì Yóutàirén, nǐmen yě huì zài měi gè guójiā zhǎodào yīxiē rén zì chēng shì Mǎtài Fúyīn 25:6 de shíxiàn. Rán 'ér, Yēsū Jīdū shuō: "Wǒ suǒ shuō de huà, cái shì wèi wǒ zuò jiànzhèng de." Huì yǒu chéng bǎi shàng qiān gè Mǎtài Fúyīn 25:6 de shǐzhě, dàn zhēnzhèng de huì yǔ tāmen qūfēn kāi lái! …
Pinyin: 1 Tóngyàng de, jiù xiàng zài suǒyǒu guójiā dōu yǒu yīxiē rén qǐlái shuō tāmen shì Qǐshìlù 11:3 de shíxiàn, dàn tāmen bù shì Yóutàirén, nǐmen yě huì zài měi gè guójiā zhǎodào yīxiē rén zì chēng shì Mǎtài Fúyīn 25:6 de shíxiàn. Rán 'ér, Yēsū Jīdū shuō: "Wǒ suǒ shuō de huà, cái shì wèi wǒ zuò jiànzhèng de." Huì yǒu chéng bǎi shàng qiān gè Mǎtài Fúyīn 25:6 de shǐzhě, dàn zhēnzhèng de huì yǔ tāmen qūfēn kāi lái! …
2 我们都行神迹和医治,但他们的生活,包括他们的过去,是否见证了一个使者?他们是否接到了真实的呼召?他们是否被神授权和委派?他们在开始事工或结婚前没有喝酒、吸烟、与女人同寝吗?整本圣经是否确认了他们的事工?他们的信息是什么?你们明白吗?
Pinyin: 2 Wǒmen dōu xíng shénjī hé yīzhì, dàn tāmen de shēnghuó, bāokuò tāmen de guòqù, shìfǒu jiànzhèngle yīgè shǐzhě? Tāmen shìfǒu jiē dàole zhēnshí de hūzhào? Tāmen shìfǒu bèi shén shòuquán hé wěipài? Tāmen zài kāishǐ shìgōng huò jiéhūn qián méiyǒu hējiǔ, xīyān, yǔ nǚrén tóngqǐn ma? Zhěng běn Shèngjīng shìfǒu quèrènle tāmen de shìgōng? Tāmen de xìnxī shì shénme? Nǐmen míngbái ma?
Pinyin: 2 Wǒmen dōu xíng shénjī hé yīzhì, dàn tāmen de shēnghuó, bāokuò tāmen de guòqù, shìfǒu jiànzhèngle yīgè shǐzhě? Tāmen shìfǒu jiē dàole zhēnshí de hūzhào? Tāmen shìfǒu bèi shén shòuquán hé wěipài? Tāmen zài kāishǐ shìgōng huò jiéhūn qián méiyǒu hējiǔ, xīyān, yǔ nǚrén tóngqǐn ma? Zhěng běn Shèngjīng shìfǒu quèrènle tāmen de shìgōng? Tāmen de xìnxī shì shénme? Nǐmen míngbái ma?
3 就这样,许多人带着邪恶的膏抹,说自己是午夜的呼喊。但我还没有在他们中找到一个有呼召、委任和信息,宣告我们不知道的事!他们都是蛇,永远不会超越自己国家的界限。因为他们是假先知,只在自己的祖国被认为是先知。那些在肉体和精神上堕落的人,那些在无知、世俗和地狱的祭坛上牺牲了自己灵魂的人跟随他们。
Pinyin: 3 Jiù zhèyàng, xǔduō rén dàizhe xié 'è de gāo mǒ, shuō zìjǐ shì wǔyè de hūhǎn. Dàn wǒ hái méiyǒu zài tāmen zhōng zhǎodào yīgè yǒu hūzhào, wěirèn hé xìnxī, xuāngào wǒmen bù zhīdào de shì! Tāmen dōu shì shé, yǒngyuǎn bù huì chāoyuè zìjǐ guójiā de jièxiàn. Yīnwèi tāmen shì jiǎ xiānzhī, zhǐ zài zìjǐ de zǔguó bèi rènwéi shì xiānzhī. Nàxiē zài ròutǐ hé jīngshén shàng duòluò de rén, nàxiē zài wúzhī, shìsú hé dìyù de jìtán shàng xīshēngle zìjǐ línghún de rén gēnsuí tāmen.
Pinyin: 3 Jiù zhèyàng, xǔduō rén dàizhe xié 'è de gāo mǒ, shuō zìjǐ shì wǔyè de hūhǎn. Dàn wǒ hái méiyǒu zài tāmen zhōng zhǎodào yīgè yǒu hūzhào, wěirèn hé xìnxī, xuāngào wǒmen bù zhīdào de shì! Tāmen dōu shì shé, yǒngyuǎn bù huì chāoyuè zìjǐ guójiā de jièxiàn. Yīnwèi tāmen shì jiǎ xiānzhī, zhǐ zài zìjǐ de zǔguó bèi rènwéi shì xiānzhī. Nàxiē zài ròutǐ hé jīngshén shàng duòluò de rén, nàxiē zài wúzhī, shìsú hé dìyù de jìtán shàng xīshēngle zìjǐ línghún de rén gēnsuí tāmen.
4 然而,必须有马太福音25:6的人来告诉我们已经到了午夜,并且真正的要被区分出来!然后,尽管有争斗,这个信息必须传播到全世界,因为神的信息从未被人类认可过。
Pinyin: 4 Rán 'ér, bìxū yǒu Mǎtài Fúyīn 25:6 de rén lái gàosù wǒmen yǐjīng dàole wǔyè, bìngqiě zhēnzhèng de yào bèi qūfēn chūlái! Ránhòu, jǐnguǎn yǒu zhēngdòu, zhège xìnxī bìxū chuánbō dào quán shìjiè, yīnwèi shén de xìnxī cóng wèi bèi rénlèi rènkě guò.
Pinyin: 4 Rán 'ér, bìxū yǒu Mǎtài Fúyīn 25:6 de rén lái gàosù wǒmen yǐjīng dàole wǔyè, bìngqiě zhēnzhèng de yào bèi qūfēn chūlái! Ránhòu, jǐnguǎn yǒu zhēngdòu, zhège xìnxī bìxū chuánbō dào quán shìjiè, yīnwèi shén de xìnxī cóng wèi bèi rénlèi rènkě guò.
5 但是我们在列王纪上17章看到,布兰汉派的人因为神迹而相信威廉·布兰汉。在经历了浸信会和五旬节派的乌鸦之后,我们发现布兰汉派,这个妓女寡妇,在第24节,当这个寡妇看到神迹时,她说:“现在我知道你是神的人,且你口中的神的话语是真理。”
Pinyin: 5 Dànshì wǒmen zài Lièwángjì shàng 17 zhāng kàn dào, Bù lán hǎn pài de rén yīnwèi shénjī ér xiāngxìn Wēilián Bùlánhǎn. Zài jīnglìle Jìnxìn huì hé Wǔxún jié pài de wūyā zhīhòu, wǒmen fāxiàn Bù lán hǎn pài, zhège jìnǚ guǎfù, zài dì 24 jié, dāng zhège guǎfù kàn dào shénjī shí, tā shuō: "Xiànzài wǒ zhīdào nǐ shì shén de rén, qiě nǐ kǒuzhōng de shén de huàyǔ shì zhēnlǐ."
Pinyin: 5 Dànshì wǒmen zài Lièwángjì shàng 17 zhāng kàn dào, Bù lán hǎn pài de rén yīnwèi shénjī ér xiāngxìn Wēilián Bùlánhǎn. Zài jīnglìle Jìnxìn huì hé Wǔxún jié pài de wūyā zhīhòu, wǒmen fāxiàn Bù lán hǎn pài, zhège jìnǚ guǎfù, zài dì 24 jié, dāng zhège guǎfù kàn dào shénjī shí, tā shuō: "Xiànzài wǒ zhīdào nǐ shì shén de rén, qiě nǐ kǒuzhōng de shén de huàyǔ shì zhēnlǐ."
6 但是在列王纪下4章,这位书念妇人得到了以利沙的启示,她在神迹发生之前就接待了他。我们在1993年4月24日的异象中发现了这位书念妇人:“我们没有看到天使和羔羊,我们也没有听到羔羊所说的话,但我们完全相信祂……”然而,我看到一些布兰汉派的牧师说:“我们在相信之前等待确认。”这就是马太福音12:38。
Pinyin: 6 Dànshì zài Lièwángjì xià 4 zhāng, zhè wèi Shūniàn fùrén dédàole Yǐlìshā de qǐshì, tā zài shénjī fāshēng zhīqián jiù jiēdàile tā. Wǒmen zài 1993 nián 4 yuè 24 rì de yìxiàng zhōng fāxiànle zhè wèi Shūniàn fùrén: "Wǒmen méiyǒu kàn dào tiānshǐ hé gāoyáng, wǒmen yě méiyǒu tīngdào gāoyáng suǒ shuō de huà, dàn wǒmen wánquán xiāngxìn Tā……" Rán 'ér, wǒ kàn dào yīxiē Bù lán hǎn pài de mùshī shuō: "Wǒmen zài xiāngxìn zhīqián děngdài quèrèn." Zhè jiùshì Mǎtài Fúyīn 12:38.
Pinyin: 6 Dànshì zài Lièwángjì xià 4 zhāng, zhè wèi Shūniàn fùrén dédàole Yǐlìshā de qǐshì, tā zài shénjī fāshēng zhīqián jiù jiēdàile tā. Wǒmen zài 1993 nián 4 yuè 24 rì de yìxiàng zhōng fāxiànle zhè wèi Shūniàn fùrén: "Wǒmen méiyǒu kàn dào tiānshǐ hé gāoyáng, wǒmen yě méiyǒu tīngdào gāoyáng suǒ shuō de huà, dàn wǒmen wánquán xiāngxìn Tā……" Rán 'ér, wǒ kàn dào yīxiē Bù lán hǎn pài de mùshī shuō: "Wǒmen zài xiāngxìn zhīqián děngdài quèrèn." Zhè jiùshì Mǎtài Fúyīn 12:38.
7 他们是法利赛人的曾孙。我告诉过你们,由于地球在撒旦手中,神的儿子们在没有先知使者的情况下,很难甚至不可能管理会众,或者在先知使者去世7年后,一个会众还能处在神的旨意中。
Pinyin: 7 Tāmen shì Fǎlìsài rén de zēng sūn. Wǒ gàosù guò nǐmen, yóuyú dìqiú zài Sātàn shǒu zhōng, shén de ér zǐmen zài méiyǒu xiānzhī shǐzhě de qíngkuàng xià, hěn nán shènzhì bù kěnéng guǎnlǐ huìzhòng, huòzhě zài xiānzhī shǐzhě qùshì 7 nián hòu, yīgè huìzhòng hái néng chǔ zài shén de zhǐyì zhōng.
Pinyin: 7 Tāmen shì Fǎlìsài rén de zēng sūn. Wǒ gàosù guò nǐmen, yóuyú dìqiú zài Sātàn shǒu zhōng, shén de ér zǐmen zài méiyǒu xiānzhī shǐzhě de qíngkuàng xià, hěn nán shènzhì bù kěnéng guǎnlǐ huìzhòng, huòzhě zài xiānzhī shǐzhě qùshì 7 nián hòu, yīgè huìzhòng hái néng chǔ zài shén de zhǐyì zhōng.
8 好的!让我们先看路得记,再看以斯帖记!圣经的所有书卷都包含象征意义,例如路得记:拿俄米代表使徒时代的教会。当神转离以色列并且那里有话语的饥荒时,她前往列国。在那里,她的丈夫,代表使徒,死了。她的七个儿子,这些使者,维持了这寡妇的信仰,最终从她那里产生了一位聪明的童女路得和一位愚昧的童女俄珥巴……
Pinyin: 8 Hǎo de! Ràng wǒmen xiān kàn Lùdé Jì, zài kàn Yǐsītīe Jì! Shèngjīng de suǒyǒu shūjuàn dōu bāohán xiàngzhēng yìyì, lìrú Lùdé Jì: Ná 'é mì dàibiǎo shǐtú shídài de jiàohuì. Dāng shén zhuǎn lí Yǐsèliè bìngqiě nàlǐ yǒu huàyǔ de jīhuāng shí, tā qiánwǎng lièguó. Zài nàlǐ, tā de zhàngfū, dàibiǎo shǐtú, sǐle. Tā de qī gè érzi, zhèxiē shǐzhě, wéichíle zhè guǎfù de xìnyǎng, zuìzhōng cóng tā nàlǐ chǎnshēngle yī wèi cōngmíng de tóngnǚ Lùdé hé yī wèi yúmèi de tóngnǚ É 'ěrbā……
Pinyin: 8 Hǎo de! Ràng wǒmen xiān kàn Lùdé Jì, zài kàn Yǐsītīe Jì! Shèngjīng de suǒyǒu shūjuàn dōu bāohán xiàngzhēng yìyì, lìrú Lùdé Jì: Ná 'é mì dàibiǎo shǐtú shídài de jiàohuì. Dāng shén zhuǎn lí Yǐsèliè bìngqiě nàlǐ yǒu huàyǔ de jīhuāng shí, tā qiánwǎng lièguó. Zài nàlǐ, tā de zhàngfū, dàibiǎo shǐtú, sǐle. Tā de qī gè érzi, zhèxiē shǐzhě, wéichíle zhè guǎfù de xìnyǎng, zuìzhōng cóng tā nàlǐ chǎnshēngle yī wèi cōngmíng de tóngnǚ Lùdé hé yī wèi yúmèi de tóngnǚ É 'ěrbā……
9 现在我们来看以斯帖记……在列国教会的第七个时代,经过七位天使的工作之后,他们是七位王子。你们明白吗?有七位王子在天上见王的面(卡沙拿、示达、押玛他、他施、米力斯、米西拿和米母干)。
Pinyin: 9 Xiànzài wǒmen lái kàn Yǐsītīe Jì…… zài lièguó jiàohuì de dì qī gè shídài, jīngguò qī wèi tiānshǐ de gōngzuò zhīhòu, tāmen shì qī wèi wángzǐ. Nǐmen míngbái ma? Yǒu qī wèi wángzǐ zài tiānshàng jiàn wáng de miàn (Kǎshāná, Shìdá, Yāmǎtā, Tāshī, Mǐlìsī, Mǐxīná hé Mǐmǔgān).
Pinyin: 9 Xiànzài wǒmen lái kàn Yǐsītīe Jì…… zài lièguó jiàohuì de dì qī gè shídài, jīngguò qī wèi tiānshǐ de gōngzuò zhīhòu, tāmen shì qī wèi wángzǐ. Nǐmen míngbái ma? Yǒu qī wèi wángzǐ zài tiānshàng jiàn wáng de miàn (Kǎshāná, Shìdá, Yāmǎtā, Tāshī, Mǐlìsī, Mǐxīná hé Mǐmǔgān).
10 地上有七个太监,他们是教会七个时代的地上使者(保罗、爱任纽、马丁、哥伦巴、马丁·路德、约翰·卫斯理和威廉·布兰汉)。太监在妇人旁边,你们明白吗?然后,第七位天使,就是以利亚的灵,即米母干,登场发布一条法令,这就是午夜的呼声。
Pinyin: 10 Dì shàng yǒu qī gè tàijiàn, tāmen shì jiàohuì qī gè shídài de dì shàng shǐzhě (Bǎoluó, Àirénniǔ, Mǎdīng, Gēlúnbā, Mǎdīng Lùdé, Yuēhàn Wèisīlǐ hé Wēilián Bùlánhǎn). Tàijiàn zài fùrén pángbiān, nǐmen míngbái ma? Ránhòu, dì qī wèi tiānshǐ, jiùshì yǐlìyǎ de líng, jí Mǐmǔgān, dēngchǎng fābù yītiáo fǎlìng, zhè jiùshì wǔyè de hūshēng.
Pinyin: 10 Dì shàng yǒu qī gè tàijiàn, tāmen shì jiàohuì qī gè shídài de dì shàng shǐzhě (Bǎoluó, Àirénniǔ, Mǎdīng, Gēlúnbā, Mǎdīng Lùdé, Yuēhàn Wèisīlǐ hé Wēilián Bùlánhǎn). Tàijiàn zài fùrén pángbiān, nǐmen míngbái ma? Ránhòu, dì qī wèi tiānshǐ, jiùshì yǐlìyǎ de líng, jí Mǐmǔgān, dēngchǎng fābù yītiáo fǎlìng, zhè jiùshì wǔyè de hūshēng.
11 天上有七位王子见王的面,也就是见神的面,地上有七个太监与王后基督的新娘在一起。但在此之后,在地上的第七位太监的工作之后,提携并没有发生。
Pinyin: 11 Tiānshàng yǒu qī wèi wángzǐ jiàn wáng de miàn, yě jiùshì jiàn shén de miàn, dìshàng yǒu qī gè tàijiàn yǔ wáng hòu Jīdū de xīnniáng zài yīqǐ. Dàn zài cǐ zhīhòu, zài dìshàng de dì qī wèi tàijiàn de gōngzuò zhīhòu, tíxié bìng méiyǒu fāshēng.
Pinyin: 11 Tiānshàng yǒu qī wèi wángzǐ jiàn wáng de miàn, yě jiùshì jiàn shén de miàn, dìshàng yǒu qī gè tàijiàn yǔ wáng hòu Jīdū de xīnniáng zài yīqǐ. Dàn zài cǐ zhīhòu, zài dìshàng de dì qī wèi tàijiàn de gōngzuò zhīhòu, tíxié bìng méiyǒu fāshēng.
12 然后,一个第八个太监,希该,将在地上登场。他将发出一个呼喊,一个法令。就像在马太福音25:6中,这个法令召集了来自地上各省的所有童女。聪明的童女坚持太监所说的。弟兄们,无论有人在希该之外讲述多么正确的启示和真实的奥秘,不要接受它。圣经这样说,因为会有这样的情况。弟兄们,你们不能说你们没有被警告过!
Pinyin: 12 Ránhòu, yīgè dì bā gè tàijiàn, Xīgāi, jiāng zài dì shàng dēngchǎng. Tā jiāng fāchū yīgè hūhǎn, yīgè fǎlìng. Jiù xiàng zài Mǎtài Fúyīn 25:6 zhōng, zhège fǎlìng zhàojíle láizì dì shàng gè shěng de suǒyǒu tóngnǚ. Cōngmíng de tóngnǚ jiānchí tàijiàn suǒ shuō de. Dìxiōngmen, wúlùn yǒurén zài Xīgāi zhī wài jiǎngshù duōme zhèngquè de qǐshì hé zhēnshí de àomì, bùyào jiēshòu tā. Shèngjīng zhèyàng shuō, yīnwèi huì yǒu zhèyàng de qíngkuàng. Dìxiōngmen, nǐmen bùnéng shuō nǐmen méiyǒu bèi jǐnggào guò!
Pinyin: 12 Ránhòu, yīgè dì bā gè tàijiàn, Xīgāi, jiāng zài dì shàng dēngchǎng. Tā jiāng fāchū yīgè hūhǎn, yīgè fǎlìng. Jiù xiàng zài Mǎtài Fúyīn 25:6 zhōng, zhège fǎlìng zhàojíle láizì dì shàng gè shěng de suǒyǒu tóngnǚ. Cōngmíng de tóngnǚ jiānchí tàijiàn suǒ shuō de. Dìxiōngmen, wúlùn yǒurén zài Xīgāi zhī wài jiǎngshù duōme zhèngquè de qǐshì hé zhēnshí de àomì, bùyào jiēshòu tā. Shèngjīng zhèyàng shuō, yīnwèi huì yǒu zhèyàng de qíngkuàng. Dìxiōngmen, nǐmen bùnéng shuō nǐmen méiyǒu bèi jǐnggào guò!
13 米母干的法令,也就是第七位天使的法令,就是马太福音25:6的呼喊,召唤童女们出来,在地上第八个太监希该的带领下。这是主如此说。第9节也说瓦实提展示她的财富,说:“我们有信息,我们有艾瓦德·弗兰克,我们有布兰汉的孩子……我们不需要午夜的呼喊!布兰汉已经揭示了一切,我们有这些小册子。”这些都是瓦实提宴会上的哈曼。瓦实提的自信和错误,就是在她宴会上的哈曼。
Pinyin: 13 Mǐmǔgān de fǎlìng, yě jiùshì dì qī wèi tiānshǐ de fǎlìng, jiùshì Mǎtài Fúyīn 25:6 de hūhǎn, zhàohuàn tóngnǚmen chūlái, zài dì shàng dì bā gè tàijiàn Xīgāi de dàilǐng xià. Zhè shì Zhǔ rúcǐ shuō. Dì 9 jié yě shuō Wǎshítí zhǎnshì tā de cáifù, shuō: “Wǒmen yǒu xìnxī, wǒmen yǒu Àiwǎdé Fúlánkè, wǒmen yǒu Bùlánhǎn de háizi…… wǒmen bù xūyào wǔyè de hūhǎn! Bùlánhǎn yǐjīng jiēshìle yīqiè, wǒmen yǒu zhèxiē xiǎocèzi.” Zhèxiē dōu shì Wǎshítí yànhuì shàng de Hāmàn. Wǎshítí de zìxìn hé cuòwù, jiùshì zài tā yànhuì shàng de Hāmàn.
Pinyin: 13 Mǐmǔgān de fǎlìng, yě jiùshì dì qī wèi tiānshǐ de fǎlìng, jiùshì Mǎtài Fúyīn 25:6 de hūhǎn, zhàohuàn tóngnǚmen chūlái, zài dì shàng dì bā gè tàijiàn Xīgāi de dàilǐng xià. Zhè shì Zhǔ rúcǐ shuō. Dì 9 jié yě shuō Wǎshítí zhǎnshì tā de cáifù, shuō: “Wǒmen yǒu xìnxī, wǒmen yǒu Àiwǎdé Fúlánkè, wǒmen yǒu Bùlánhǎn de háizi…… wǒmen bù xūyào wǔyè de hūhǎn! Bùlánhǎn yǐjīng jiēshìle yīqiè, wǒmen yǒu zhèxiē xiǎocèzi.” Zhèxiē dōu shì Wǎshítí yànhuì shàng de Hāmàn. Wǎshítí de zìxìn hé cuòwù, jiùshì zài tā yànhuì shàng de Hāmàn.
14 但米母干[7个字母],第七位天使,就是以利亚的灵,继续说,马太福音25:6的聪明童女只接受……以斯帖记2:15。但是!……一个小小的希该[5个字母如同卡库:恩典]正好在那里。这个法令不是预定的,以斯帖不是预定的,希该也不是预定的,但这都是恩典的作为。希该是第八个,但不是七位天使中的一个,也不是地上七个太监中的一个,就像大卫是第八个,但不是七个中的一个。哦,愚蠢的布兰汉派!为什么你们不明白这一点?
Pinyin: 14 Dàn Mǐmǔgān [7 gè zìmǔ] ,dì qī wèi tiānshǐ, jiùshì Yǐlìyǎ de líng, jìxù shuō, Mǎtài Fúyīn 25:6 de cōngmíng tóngnǚ zhǐ jiēshòu……Yǐsītīe Jì 2:15. Dànshì!…… yīgè xiǎo xiǎo de Xīgāi [5 gè zìmǔ rútóng Kǎkù: ēndiǎn] zhènghǎo zài nàlǐ. Zhège fǎlìng bùshì yùdìng de, Yǐsītīe bùshì yùdìng de, Xīgāi yě bùshì yùdìng de, dàn zhè dōu shì ēndiǎn de zuòwéi. Xīgāi shì dì bā gè, dàn bùshì qī wèi tiānshǐ zhōng de yīgè, yě bùshì dìshàng qī gè tàijiàn zhōng de yīgè, jiù xiàng Dàwèi shì dì bā gè, dàn bùshì qī gè zhōng de yīgè. Ó, yúchǔn de Bùlánhǎn pài! Wèishéme nǐmen bù míngbái zhè yīdiǎn?
Pinyin: 14 Dàn Mǐmǔgān [7 gè zìmǔ] ,dì qī wèi tiānshǐ, jiùshì Yǐlìyǎ de líng, jìxù shuō, Mǎtài Fúyīn 25:6 de cōngmíng tóngnǚ zhǐ jiēshòu……Yǐsītīe Jì 2:15. Dànshì!…… yīgè xiǎo xiǎo de Xīgāi [5 gè zìmǔ rútóng Kǎkù: ēndiǎn] zhènghǎo zài nàlǐ. Zhège fǎlìng bùshì yùdìng de, Yǐsītīe bùshì yùdìng de, Xīgāi yě bùshì yùdìng de, dàn zhè dōu shì ēndiǎn de zuòwéi. Xīgāi shì dì bā gè, dàn bùshì qī wèi tiānshǐ zhōng de yīgè, yě bùshì dìshàng qī gè tàijiàn zhōng de yīgè, jiù xiàng Dàwèi shì dì bā gè, dàn bùshì qī gè zhōng de yīgè. Ó, yúchǔn de Bùlánhǎn pài! Wèishéme nǐmen bù míngbái zhè yīdiǎn?
15 请注意,为了净化,以斯帖身边围绕着七个皇宫里的处女,就像希该身边围绕着七个太监。这些是七个时代的七个处女,而七个太监是教会七个时代的七个地上使者。
Pinyin: 15 Qǐng zhùyì, wèile jìnghuà, Yǐsītīe shēnbiān wéirào zhe qī gè huánggōng lǐ de chǔnǚ, jiù xiàng Xīgāi shēnbiān wéirào zhe qī gè tàijiàn. Zhèxiē shì qī gè shídài de qī gè chǔnǚ, ér qī gè tàijiàn shì jiàohuì qī gè shídài de qī gè dì shàng shǐzhě.
Pinyin: 15 Qǐng zhùyì, wèile jìnghuà, Yǐsītīe shēnbiān wéirào zhe qī gè huánggōng lǐ de chǔnǚ, jiù xiàng Xīgāi shēnbiān wéirào zhe qī gè tàijiàn. Zhèxiē shì qī gè shídài de qī gè chǔnǚ, ér qī gè tàijiàn shì jiàohuì qī gè shídài de qī gè dì shàng shǐzhě.
16 我们来看以斯帖的净化,这是但以理书12:10的一个预表。这种净化应该持续十二个月,使用没药、香料和香水。这些成分的意义表达了这种净化的深度。没药和香料。东方三博士在主耶稣诞生时献上了没药,以净化教会。
Pinyin: 16 Wǒmen lái kàn Yǐsītīe de jìnghuà, zhè shì Dànyǐlǐ shū 12:10 de yīgè yùbiǎo. Zhè zhǒng jìnghuà yīnggāi chíxù shí 'èr gè yuè, shǐyòng mòyào, xiāngliào hé xiāngshuǐ. Zhèxiē chéngfèn de yìyì biǎodále zhè zhǒng jìnghuà de shēndù. Mòyào hé xiāngliào. Dōngfāng sān bóshì zài zhǔ Yēsū dànshēng shí xiàn shàngle mòyào, yǐ jìnghuà jiàohuì.
Pinyin: 16 Wǒmen lái kàn Yǐsītīe de jìnghuà, zhè shì Dànyǐlǐ shū 12:10 de yīgè yùbiǎo. Zhè zhǒng jìnghuà yīnggāi chíxù shí 'èr gè yuè, shǐyòng mòyào, xiāngliào hé xiāngshuǐ. Zhèxiē chéngfèn de yìyì biǎodále zhè zhǒng jìnghuà de shēndù. Mòyào hé xiāngliào. Dōngfāng sān bóshì zài zhǔ Yēsū dànshēng shí xiàn shàngle mòyào, yǐ jìnghuà jiàohuì.