(在科特迪瓦阿比让洛科吉罗于2004年5月9日星期天讲道)
(Pinyin: Zài Kètèdíwǎ Ābǐjiāng Luòkèjīluó yú 2004 nián 5 yuè 9 rì xīngqítiān jiǎngdào)
1 今天早上,我想谈谈洗礼。洗礼是一项非常重要的制度。每个人一旦相信并接受与罪分离,就必须立即受洗,正如在《使徒行传》8:36-38和《使徒行传》16:30-33中所看到的那样。在《马太福音》28:19-20中说:“先给他们施洗,然后教导他们。” Pinyin: 1 Jīntiān zǎoshang, wǒ xiǎng tán tán xǐlǐ. Xǐlǐ shì yī xiàng fēicháng zhòngyào de zhìdù. Měi gèrén yīdàn xiāngxìn bìng jiēshòu yǔ zuì fēnlí, jiù bìxū lìjí shòuxǐ, zhèngrú zài 《Shǐtú Xíngzhuàn》8:36-38 hé 《Shǐtú Xíngzhuàn》16:30-33 zhōng suǒ kàn dào de nàyàng. Zài 《Mǎtài Fúyīn》28:19-20 zhōng shuō: "Xiān gěi tāmen shīxǐ, ránhòu jiàodǎo tāmen."
[Kc.100v9]
2 所以,洗礼课程是一项人类的制度,而我们知道,在每一个人类制度背后都有一个恶魔,即使这个制度是好的。神没有设立的东西,即使看起来合理,也不要去做!要在神的话语范围内行事。[编者注:会众说:“阿门!”] Pinyin: 2 Suǒyǐ, xǐlǐ kèchéng shì yī xiàng rénlèi de zhìdù, ér wǒmen zhīdào, zài měi yīgè rénlèi zhìdù bèihòu dōu yǒu yīgè èmó, jíshǐ zhège zhìdù shì hǎo de. Shén méiyǒu shèlì de dōngxī, jíshǐ kàn qǐlái hélǐ, yě bùyào qù zuò! Yào zài shén de huàyǔ fànwéi nèi xíngshì. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Ā mén!"]
3 关于洒水礼,罗马皇帝君士坦丁自称是基督徒,但拒绝接受洗礼。在他临终前夕,他要求被送到约旦河,在主耶稣受洗的地方接受洗礼。在途中,他去世了,并在极端情况下被洒水礼洗。这是在公元337年5月22日中午。于是,人们决定对处于这种情况的病人进行洒水礼,并称之为“临终洗礼”。 Pinyin: 3 Guānyú sǎshuǐ lǐ, Luómǎ huángdì Jūnshìtǎndīng zì chēng shì Jīdū tú, dàn jùjué jiēshòu xǐlǐ. Zài tā línzhōng qiánxī, tā yāoqiú bèi sòng dào Yuēdàn Hé, zài zhǔ Yēsū shòuxǐ de dìfāng jiēshòu xǐlǐ. Zài túzhōng, tā qùshìle, bìng zài jíduān qíngkuàng xià bèi sǎshuǐ lǐ xǐ. Zhè shì zài gōngyuán 337 nián 5 yuè 22 rì zhōngwǔ. Yúshì, rénmen juédìng duì chǔyú zhè zhǒng qíngkuàng de bìngrén jìnxíng sǎshuǐ lǐ, bìng chēng zhī wéi “línzhōng xǐlǐ”.
4 现在我们来看马太福音28:19-20……请记住,在主耶稣基督说了马太福音28:19-20中的这些话之后,祂说:等候!路加福音24:49和使徒行传1:4都说了这一点!为什么?因为他们必须接受圣灵,圣灵会向他们启示父、子和圣灵的名,因为撒旦也是父、子和圣灵。 Pinyin: 4 Xiànzài wǒmen lái kàn Mǎtài Fúyīn 28:19-20…… qǐng jìzhù, zài zhǔ Yēsū Jīdū shuōle Mǎtài Fúyīn 28:19-20 zhōng de zhèxiē huà zhīhòu, Tā shuō: děnghòu! Lùjiā Fúyīn 24:49 hé Shǐtú Xíngzhuàn 1:4 dōu shuōle zhè yīdiǎn! Wèishéme? Yīnwèi tāmen bìxū jiēshòu shènglíng, shènglíng huì xiàng tāmen qǐshì fù, zǐ hé shènglíng de míng, yīnwèi Sātàn yě shì fù, zǐ hé shènglíng.
5 让我们读约翰福音8:38:“我说我在我父那里看见的事;你们也照你们的父所听见的事去行。”第44节说:“你们是出于你们的父魔鬼……”你们看到了吗?神是父,撒旦也是父。让我们读约翰福音17:12。耶稣是子,也就是神成了肉身,而犹大也是子,也就是撒旦成了肉身。 Pinyin: 5 Ràng wǒmen dú Yuēhàn Fúyīn 8:38: "Wǒ shuō wǒ zài wǒ fù nàlǐ kànjiàn de shì; nǐmen yě zhào nǐmen de fù suǒ tīngjiàn de shì qù xíng." Dì 44 jié shuō: "Nǐmen shì chū yú nǐmen de fù móguǐ……" Nǐmen kàn dàole ma? Shén shì fù, Sātàn yě shì fù. Ràng wǒmen dú Yuēhàn Fúyīn 17:12. Yēsū shì zǐ, yě jiùshì shén chéngle ròushēn, ér Yóudà yě shì zǐ, yě jiùshì Sātàn chéngle ròushēn.
6 撒旦伪装成光明的天使,也就是圣灵,正如哥林多后书11:14所说。主耶稣基督和加略人犹大同龄,他们并肩行走,同一天死去,两人都被挂在木头上。两个祭品,一个来自神,另一个来自魔鬼。[编者注:会众说:“阿门!”] Pinyin: 6 Sātàn wěizhuāng chéng guāngmíng de tiānshǐ, yě jiùshì shènglíng, zhèngrú Gēlínduō Hòushū 11:14 suǒ shuō. Zhǔ Yēsū Jīdū hé Jiālüè Rén Yóudà tónglíng, tāmen bìngjiān xíngzǒu, tóng yī tiān sǐqù, liǎng rén dōu bèi guà zài mùtou shàng. Liǎng gè jìpǐn, yīgè láizì shén, lìng yīgè láizì móguǐ. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Ā mén!"]
7 五旬节那天,彼得站起来说:“你们各人要悔改,奉耶稣基督的名受洗,使你们的罪得赦,就必领受所赐的圣灵。”这是在使徒和门徒面前说的,因为根据马太福音16:17-19,彼得掌握着天国的钥匙。 Pinyin: 7 Wǔxúnjié nà tiān, Bǐdé zhàn qǐlái shuō: "Nǐmen gèrén yào huǐgǎi, fèng Yēsū Jīdū de míng shòuxǐ, shǐ nǐmen de zuì dé shè, jiù bì lǐngshòu suǒ cì de shènglíng." Zhè shì zài shǐtú hé méntú miànqián shuō de, yīnwèi gēnjù Mǎtài Fúyīn 16:17-19, Bǐdé zhǎngwò zhe tiānguó de yàoshi.
8 怎么能说父、子和圣灵是名字呢,因为“名”这个词没有复数形式?我们能在支票上写“以公司总经理的名义”吗?然而,根据主的话语,父、子和圣灵的名字是耶稣基督,而另一方面,父、子和圣灵的名字是加略人犹大,他现在是天主教、新教、福音派和布兰汉派教会的耶稣基督,包括伊斯兰教和犹太教的耶稣基督。[编者注:会众说:“阿门!”] Pinyin: 8 Zěnme néng shuō fù, zǐ hé shènglíng shì míngzì ne, yīnwèi "míng" zhège cí méiyǒu fùshù xíngshì? Wǒmen néng zài zhīpiào shàng xiě "yǐ gōngsī zǒng jīnglǐ de míngyì" ma? Rán 'ér, gēnjù zhǔ de huàyǔ, fù, zǐ hé shènglíng de míngzì shì Yēsū Jīdū, ér lìng yī fāngmiàn, fù, zǐ hé shènglíng de míngzì shì Jiālǜrén Yóudà, tā xiànzài shì Tiānzhǔjiào, Xīn jiào, Fúyīn pài hé Bùlánhǎn pài jiàohuì de Yēsū Jīdū, bāokuò Yīsīlán jiào hé Yóutàijiào de Yēsū Jīdū. [Biānzhě zhù: "Ā mén!"]
9 然而,圣灵明确指出,奉耶稣基督之名的洗礼是:“……给你们和你们的儿女,并一切在远方的人,就是主我们神所召来的。”那么三位一体的洗礼还有什么地位呢?神还在呼召吗?如果是,那么洗礼仍然是奉主耶稣基督的名进行的。 Pinyin: 9 Rán 'ér, shènglíng míngquè zhǐchū, fèng Yēsū Jīdū zhī míng de xǐlǐ shì: "…… gěi nǐmen hé nǐmen de érnǚ, bìng yīqiè zài yuǎnfāng de rén, jiùshì zhǔ wǒmen shén suǒ zhāo lái de." Nàme sānwèi yītǐ de xǐlǐ hái yǒu shé me dìwèi ne? Shén hái zài hūzhào ma? Rúguǒ shì, nàme xǐlǐ réngrán shì fèng zhǔ Yēsū Jīdū de míng jìnxíng de.
10 圣经中没有任何地方有人是以这些头衔受洗的,所有的洗礼都是奉主耶稣基督的名。使徒行传2:37-41;使徒行传19:1-7;使徒行传10:44-48;使徒行传8:14-16,等等……最好把我们的推理放在一边,与圣经所说的对齐。 Pinyin: 10 Shèngjīng zhōng méiyǒu rènhé dìfāng yǒurén shì yǐ zhèxiē tóuxián shòuxǐ de, suǒyǒu de xǐlǐ dōu shì fèng zhǔ Yēsū Jīdū de míng. Shǐtú Xíngzhuàn 2:37-41; Shǐtú Xíngzhuàn 19:1-7; Shǐtú Xíngzhuàn 10:44-48; Shǐtú Xíngzhuàn 8:14-16, děngděng…… zuì hǎo bǎ wǒmen de tuīlǐ fàng zài yībiān, yǔ Shèngjīng suǒ shuō de duìqí.
11 三位一体的洗礼是多神教的实践,任何实施三位一体洗礼的教会都是多神教的教会,拥有一个父神,一个子神和一个圣灵神。这是异教。你们必须按照使徒行传19:1-7重新接受奉主耶稣基督之名的洗礼。但现在,请注意,不是因为洗礼是奉主耶稣基督之名并且是浸礼,这个洗礼就是正确的! Pinyin: 11 Sānwèi yītǐ de xǐlǐ shì duō shén jiào de shíjiàn, rènhé shíshī sānwèi yītǐ xǐlǐ de jiàohuì dōu shì duō shén jiào de jiàohuì, yǒngyǒu yīgè fù shén, yīgè zǐ shén hé yīgè shènglíng shén. Zhè shì yìjiào. Nǐmen bìxū ànzhào Shǐtú Xíngzhuàn 19:1-7 chóngxīn jiēshòu fèng zhǔ Yēsū Jīdū zhī míng de xǐlǐ. Dàn xiànzài, qǐng zhùyì, bùshì yīnwèi xǐlǐ shì fèng zhǔ Yēsū Jīdū zhī míng bìngqiě shì jìnlǐ, zhège xǐlǐ jiù shì zhèngquè de!
12 好!没有先知在民中间,是不可能在神的旨意中行事的。经上记着说:“耶和华藉先知领以色列出埃及,藉先知保守以色列。”约沙法说:“信耶和华你们的神,就必立稳;信祂的先知,就必亨通。”神特别关照先知。 Pinyin: 12 Hǎo! Méiyǒu xiānzhī zài mín zhōngjiān, shì bù kěnéng zài shén de zhǐyì zhōng xíngshì de. Jīng shàng jìzhe shuō: "Yēhéhuá jí xiānzhī lǐng Yǐsèliè chū Āijí, jí xiānzhī bǎoshǒu Yǐsèliè." Yuēshāfǎ shuō: "Xìn Yēhéhuá nǐmen de shén, jiù bì lì wěn; xìn Tā de xiānzhī, jiù bì hēngtōng." Shén tèbié guānzhào xiānzhī.
13 经上在历代志上16:21-22记着说:“祂不许人欺负他们,为他们的缘故责备君王,说:‘不可难为我受膏的人,也不可恶待我的先知’。”就像撒母耳一样,拒绝他那个时代的活着的先知,就是拒绝神自己。所以,如果是神在1993年4月24日委派了我,那么任何拒绝我所传讲的信息的人,已经选择了地狱,并且没有圣灵。[编者注:会众说:“阿门!”] Pinyin: 13 Jīng shàng zài Lìdàizhì shàng 16:21-22 jìzhe shuō: "Tā bù xǔ rén qīfù tāmen, wèi tāmen de yuángù zébèi jūnwáng, shuō: 'Bùkě nánwéi wǒ shòu gāo de rén, yě bùkě è dài wǒ de xiānzhī '." Jiù xiàng Sāmǔ 'ěr yīyàng, jùjué tā nàgè shídài de huózhe de xiānzhī, jiùshì jùjué shén zìjǐ. Suǒyǐ, rúguǒ shì shén zài 1993 nián 4 yuè 24 rì wěipài le wǒ, nàme rènhé jùjué wǒ suǒ chuánjiǎng de xìnxī de rén, yǐjīng xuǎnzéle dìyù, bìngqiě méiyǒu shènglíng. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Ā mén!"]
14 并且要知道,我们绝不会与任何教会合作。关于合作的辩论已经在所有形式上彻底结束。像在以斯拉记第4章中一样,这是魔鬼在对我们施展诡计。他们是这个信息中的参巴拉和托比雅。如果他们爱我们,就离我们远点!凡不与我们一同聚集的,就是分散的! Pinyin: 14 Bìngqiě yào zhīdào, wǒmen jué bù huì yǔ rènhé jiàohuì hézuò. Guānyú hézuò de biànlùn yǐjīng zài suǒyǒu xíngshì shàng chèdǐ jiéshù. Xiàng zài Yǐsīlā Jì dì 4 zhāng zhōng yīyàng, zhè shì móguǐ zài duì wǒmen shīzhǎn guǐjì. Tāmen shì zhège xìnxī zhōng de Cān Bālà hé Tuōbǐyǎ. Rúguǒ tāmen ài wǒmen, jiù lí wǒmen yuǎn diǎn! Fán bù yǔ wǒmen yītóng jùjí de, jiùshì fēnsàn de!
15 好!我本想今天讲约翰福音6:47-70,但我被引导去讲一个关于主题的预言启示:那么你们受的是什么洗呢? Pinyin: 15 Hǎo! Wǒ běn xiǎng jīntiān jiǎng Yuēhàn Fúyīn 6:47-70, dàn wǒ bèi yǐndǎo qù jiǎng yīgè guānyú zhǔtí de yùyán qǐshì: Nàme nǐmen shòu de shì shénme xǐ ne?
16 谢谢,请翻开《使徒行传》2:37-38:“众人听见这话,觉得扎心,就对彼得和其余的使徒说:‘弟兄们,我们当怎样行?’彼得说:‘你们各人要悔改,奉耶稣基督的名受洗,叫你们的罪得赦,就必领受所赐的圣灵;因为这应许是给你们和你们的儿女,并一切在远方的人,就是主我们神所召来的。’阿门!” Pinyin: 16 Xièxiè, qǐng fān kāi 《Shǐtú Xíngzhuàn》 2:37-38: "Zhòngrén tīngjiàn zhè huà, juéde zhā xīn, jiù duì Bǐdé hé qíyú de shǐtú shuō: 'Dìxiōngmen, wǒmen dāng zěnyàng xíng? ' Bǐdé shuō: 'Nǐmen gèrén yào huǐgǎi, fèng Yēsū Jīdū de míng shòuxǐ, jiào nǐmen de zuì dé shè, jiù bì lǐngshòu suǒ cì de shènglíng; yīnwèi zhè yīngxǔ shì gěi nǐmen hé nǐmen de érnǚ, bìng yīqiè zài yuǎnfāng de rén, jiùshì zhǔ wǒmen shén suǒ zhāo lái de. ' Ā mén!"
[Kc.45v20-21]
17 在我们到各地讲道的过程中,布兰汉派的人——那些在午夜时分仍然跟随威廉·布兰汉信息的人——对我们的攻击与浸信会、五旬节派、神的会众和其他人一样激烈。布兰汉派的人和那些人一样都是异教徒!在1993年4月24日的异象中,他们是那坐在与天主教徒同一辆军用卡车上的混血女子,撒旦是司机。 Pinyin: 17 Zài wǒmen dào gèdì jiǎngdào de guòchéng zhōng, Bùlán hǎn pài de rén——nàxiē zài wǔyè shífēn réngrán gēnsuí Wēilián Bùlán hǎn xìnxī de rén——duì wǒmen de gōngjí yǔ Jìnxìn huì, Wǔxún jié pài, Shén de huìzhòng hé qítā rén yīyàng jīliè. Bùlán hǎn pài de rén hé nàxiē rén yīyàng dōu shì yìjiàotú! Zài 1993 nián 4 yuè 24 rì de yìxiàng zhōng, tāmen shì nà zuò zài yǔ Tiānzhǔjiào tú tóng yī liàng jūnyòng kǎchē shàng de hùnxiě nǚzǐ, Sātàn shì sījī.
18 现在,根据我在1993年4月24日收到的启示,以下是圣灵今天对人类所说的话。外邦人的教会始于施洗约翰,那是悔改的洗礼。然后到了一个时期,那是赦罪的洗礼,然后又到了另一个时期,那是马丁·路德在欧洲的称义的洗礼。然后又到了一个时期,那是在第一次罗马迫害后的重生的洗礼。 Pinyin: 18 Xiànzài, gēnjù wǒ zài 1993 nián 4 yuè 24 rì shōudào de qǐshì, yǐxià shì shènglíng jīntiān duì rénlèi suǒ shuō de huà. Wàibāng rén de jiàohuì shǐyú Shīxǐ Yuēhàn, nà shì huǐgǎi de xǐlǐ. Ránhòu dàole yīgè shíqí, nà shì shèzuì de xǐlǐ, ránhòu yòu dàole lìng yīgè shíqí, nà shì Mǎdīng Lùdé zài Ōuzhōu de chēng yì de xǐlǐ. Ránhòu yòu dàole yīgè shíqí, nà shì zài dì yī cì Luómǎ pòhài hòu de zhòngshēng de xǐlǐ.
19 然后又到了另一个时期,那是领养的洗礼,然后到了约翰·卫斯理的成圣洗礼,然后又到了一个时期,那是威廉·西摩的重生洗礼,然后又到了一个时期,那是威廉·布兰汉的复兴洗礼,现在是先知卡库·菲利普的复原洗礼。[编者注:会众说:“阿门!”] Pinyin: 19 Ránhòu yòu dàole lìng yīgè shíqí, nà shì lǐngyǎng de xǐlǐ, ránhòu dàole Yuēhàn Wèisīlǐ de chéngshèng xǐlǐ, ránhòu yòu dàole yīgè shíqí, nà shì Wēilián Xīmò de chóngshēng xǐlǐ, ránhòu yòu dàole yīgè shíqí, nà shì Wēilián Bùlánhǎn de fùxīng xǐlǐ, xiànzài shì xiānzhī Kǎkù Fēilìpǔ de fùyuán xǐlǐ. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Ā mén!"]
20 除此之外,任何其他的洗礼都是错误的,即使是奉主耶稣基督的名进行的浸礼,或者奉父、子、圣灵的名进行的浸礼。这是神为每一代人规划的救恩计划,选民将通过启示相信并跟随这一计划。因为根据马太福音16:19,主耶稣基督把祂的教会建立在预言启示上。[编者注:会众说:“阿门!”] Pinyin: 20 Chúcǐ zhīwài, rènhé qítā de xǐlǐ dōu shì cuòwù de, jíshǐ shì fèng zhǔ Yēsū Jīdū de míng jìnxíng de jìnlǐ, huòzhě fèng fù, zǐ, shènglíng de míng jìnxíng de jìnlǐ. Zhè shì shén wèi měi yīdài rén guīhuà de jiù 'ēn jìhuà, xuǎnmín jiāng tōngguò qǐshì xiāngxìn bìng gēnsuí zhè yī jìhuà. Yīnwèi gēnjù Mǎtài Fúyīn 16:19, zhǔ Yēsū Jīdū bǎ Tā de jiàohuì jiànlì zài yùyán qǐshì shàng. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Ā mén!"]
21 当马丁·路德施洗时,这是为了称义,因为他的信息是为了称义。当威廉·布兰汉施洗时,这是为了复兴,因为他有一个关于教会复兴的信息。而今天,神在全地上唯一认可的洗礼,就是奉主耶稣基督之名的复原洗礼,因为今天所传讲的是复原的信息。[编者注:会众说:“阿门!”] Pinyin: 21 Dāng Mǎdīng Lùdé shīxǐ shí, zhè shì wèile chēng yì, yīnwèi tā de xìnxī shì wèile chēng yì. Dāng Wēilián Bùlánhǎn shīxǐ shí, zhè shì wèile fùxīng, yīnwèi tā yǒu yīgè guānyú jiàohuì fùxīng de xìnxī. Ér jīntiān, shén zài quándì shàng wéiyī rènkě de xǐlǐ, jiùshì fèng zhǔ Yēsū Jīdū zhī míng de fùyuán xǐlǐ, yīnwèi jīntiān suǒ chuánjiǎng de shì fùyuán de xìnxī. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Ā mén!"]
22 但是在过去的世代里,使者们并没有启示到洗礼是根据神交托给他们的信息进行的。悔改的洗礼是为施洗约翰,因为他传讲的是悔改的信息。赦罪的洗礼是为使徒们,因为他们传讲的是赦罪的信息。 Pinyin: 22 Dànshì zài guòqù de shìdài lǐ, shǐzhěmen bìng méiyǒu qǐshì dào xǐlǐ shì gēnjù shén jiāotuō gěi tāmen de xìnxī jìnxíng de. Huǐgǎi de xǐlǐ shì wèi Shīxǐ Yuēhàn, yīnwèi tā chuánjiǎng de shì huǐgǎi de xìnxī. Shèzuì de xǐlǐ shì wèi shǐtúmen, yīnwèi tāmen chuánjiǎng de shì shèzuì de xìnxī.
23 称义的洗礼是为马丁·路德,因为他传讲因信称义的信息。成圣的洗礼是为约翰·卫斯理,因为他传讲的是成圣的信息。然后,复兴的洗礼是为威廉·布兰汉,因为他传讲的是复兴的信息。而今天,这不可能是悔改的洗礼,因为教会在2000年前已经悔改了。 Pinyin: 23 Chēng yì de xǐlǐ shì wèi Mǎdīng Lùdé, yīnwèi tā chuánjiǎng yīn xìn chēng yì de xìnxī. Chéng shèng de xǐlǐ shì wèi Yuēhàn Wèisīlǐ, yīnwèi tā chuánjiǎng de shì chéng shèng de xìnxī. Ránhòu, fùxīng de xǐlǐ shì wèi Wēilián Bùlán hǎn, yīnwèi tā chuánjiǎng de shì fùxīng de xìnxī. Ér jīntiān, zhè bù kěnéng shì huǐgǎi de xǐlǐ, yīnwèi jiàohuì zài 2000 nián qián yǐjīng huǐgǎile.
24 赦罪已经在2000年前的十字架上发生了。因信称义也已经发生,今天的洗礼不可能是为了称义。但我们现在处于教会恢复到其初始状态的阶段和时期。神今天在全地上认可的洗礼是复原的洗礼。 Pinyin: 24 Shèzuì yǐjīng zài 2000 nián qián de shízìjià shàng fāshēngle. Yīn xìn chēng yì yě yǐjīng fāshēng, jīntiān de xǐlǐ bù kěnéng shì wèile chēng yì. Dàn wǒmen xiànzài chǔ yú jiàohuì huīfù dào qí chūshǐ zhuàngtài de jiēduàn hé shíqī. Shén jīntiān zài quándì shàng rènkě de xǐlǐ shì fùyuán de xǐlǐ.
25 神通过启示,世世代代,历代历代,借助每一位使者揭示这一点,直到有一天祂来接教会被提。[编者注:会众说:“阿门!”] Pinyin: 25 Shén tōngguò qǐshì, shì shì dàidài, lì dài lì dài, jièzhù měi yī wèi shǐzhě jiēshì zhè yīdiǎn, zhídào yǒu yī tiān Tā lái jiē jiàohuì bèi tí. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Ā mén!"]
[Kc.112v34]
26 圣经在启示录第1章中说,祂是那位行走在七个金灯台中间的。祂在各个时代行走时,揭示祂的话语,选民跟随启示。为什么?因为祂在腓立比的凯撒利亚附近对祂的门徒说,祂将建立祂的教会在属灵的启示之上。 Pinyin: 26 Shèngjīng zài Qǐshìlù dì 1 zhāng zhōng shuō, Tā shì nà wèi xíngzǒu zài qī gè jīn dēngtái zhōngjiān de. Tā zài gège shídài xíngzǒu shí, jiēshì Tā de huàyǔ, xuǎnmín gēnsuí qǐshì. Wèishéme? Yīnwèi Tā zài Fēilìbǐ de Kǎisǎlìyà fùjìn duì Tā de méntú shuō, Tā jiāng jiànlì Tā de jiàohuì zài shǔlíng de qǐshì zhī shàng.
[Kc.54v3]
27 如果五旬节派奉主耶稣基督之名的洗礼被布兰汉派认可,却在午夜的呼喊中重新施行,为什么要认可布兰汉派的洗礼呢?难道有两个福音或两个洗礼同时存在吗?不! Pinyin: 27 Rúguǒ Wǔxún jié pài fèng zhǔ Yēsū Jīdū zhī míng de xǐlǐ bèi Bùlán hǎn pài rènkě, què zài wǔyè de hūhǎn zhōng chóngxīn shīxíng, wèishéme yào rènkě Bùlán hǎn pài de xǐlǐ ne? Nándào yǒu liǎng gè Fúyīn huò liǎng gè xǐlǐ tóngshí cúnzài ma? Bù!
28 约翰施洗时,是为了悔改;随后使徒们施洗是为了赦罪,这其中包括了悔改。然后,马丁·路德为称义施洗,这其中包括了悔改和赦罪。接着,约翰·卫斯理为成圣施洗,这其中包括了悔改、赦罪和称义。然后,威廉·布兰汉为复兴施洗,这其中包括了所有其他的内容,但不包括将来的复原。 Pinyin: 28 Yuēhàn shīxǐ shí, shì wèile huǐgǎi; suíhòu shǐtúmen shīxǐ shì wèile shèzuì, zhè qízhōng bāokuòle huǐgǎi. Ránhòu, Mǎdīng Lùdé wèi chēng yì shīxǐ, zhè qízhōng bāokuòle huǐgǎi hé shèzuì. Jiēzhe, Yuēhàn Wèisīlǐ wèi chéng shèng shīxǐ, zhè qízhōng bāokuòle huǐgǎi, shèzuì hé chēng yì. Ránhòu, Wēilián Bùlán hǎn wèi fùxīng shīxǐ, zhè qízhōng bāokuòle suǒyǒu qítā de nèiróng, dàn bù bāokuò jiānglái de fùyuán.
29 而今天是复原的洗礼,这其中包括了所有其他的内容,包括威廉·布兰汉的复兴。[编者注:会众说:“阿门!”]这是纯粹的真理。我们必须奉主耶稣基督的名受洗,接受我们所领受的信息。 Pinyin: 29 Ér jīntiān shì fùyuán de xǐlǐ, zhè qízhōng bāokuòle suǒyǒu qítā de nèiróng, bāokuò Wēilián Bùlán hǎn de fùxīng. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Ā mén!"] Zhè shì chúncuì de zhēnlǐ. Wǒmen bìxū fèng zhǔ Yēsū Jīdū de míng shòuxǐ, jiēshòu wǒmen suǒ lǐngshòu de xìnxī.
30 人是通过洗礼进入他所在时代的信息的。即使在死亡的帷幕后,与那些沉睡的圣徒在一起。悔改的洗礼在使徒时代是否足够?不够!因为根据《使徒行传》19:1-7,亚波罗需要重新受洗,尽管他已经接受了约翰施洗约翰的悔改洗礼,施洗约翰是为主耶稣施洗的人。然而,这是同一个时代,同一群人,但有两个不同的信息,所以有两个不同的洗礼。[编者注:会众说:“阿门!”] Pinyin: 30 Rén shì tōngguò xǐlǐ jìnrù tā suǒ zài shídài de xìnxī de. Jíshǐ zài sǐwáng de wéihòu, yǔ nàxiē chénshuì de shèngtú zài yīqǐ. Huǐgǎi de xǐlǐ zài shǐtú shídài shìfǒu zúgòu? Bùgòu! Yīnwèi gēnjù 《Shǐtú Xíngzhuàn》19:1-7, Yàbōluó xūyào chóngxīn shòuxǐ, jǐnguǎn tā yǐjīng jiēshòule Yuēhàn Shīxǐ Yuēhàn de huǐgǎi xǐlǐ, Shīxǐ Yuēhàn shì wèi zhǔ Yēsū shīxǐ de rén. Rán 'ér, zhè shì tóng yīgè shídài, tóng yīqún rén, dàn yǒu liǎng gè bùtóng de xìnxī, suǒyǐ yǒu liǎng gè bùtóng de xǐlǐ. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Ā mén!"]
[Kc.80v7] [Kc.130v16]
31 奉献也是同样的道理。如果你在晚上的时间被奉献,那么在午夜时分你必须重新奉献。晚上的事工奉献在午夜时分是不有效的。 Pinyin: 31 Fèngxiàn yě shì tóngyàng de dàolǐ. Rúguǒ nǐ zài wǎnshàng de shíjiān bèi fèngxiàn, nàme zài wǔyè shífēn nǐ bìxū chóngxīn fèngxiàn. Wǎnshàng de shìgōng fèngxiàn zài wǔyè shífēn shì bù yǒuxiào de.
32 在晚上的时候,犹太人与摩西一起接受了红海的洗礼,然后与约书亚一起接受了约旦河的洗礼。但在尼波山上,当神向摩西展示迦南时,摩西并没有看到即将到来的水洗礼。在摩西之后,当约书亚带领百姓过约旦河时,这是为了复原;他们将进入应许之地。这是一个复原的洗礼。 Pinyin: 32 Zài wǎnshàng de shíhòu, Yóutàirén yǔ Móxī yīqǐ jiēshòule Hónghǎi de xǐlǐ, ránhòu yǔ Yuēshūyà yīqǐ jiēshòule Yuēdàn Hé de xǐlǐ. Dàn zài Níbō shān shàng, dāng shén xiàng Móxī zhǎnshì Jiānán shí, Móxī bìng méiyǒu kàn dào jíjiāng dàolái de shuǐ xǐlǐ. Zài Móxī zhīhòu, dāng Yuēshūyà dàilǐng bǎixìng guò Yuēdàn Hé shí, zhè shì wèile fùyuán; tāmen jiāng jìnrù yīngxǔ zhī dì. Zhè shì yīgè fùyuán de xǐlǐ.
[Kc.12v20] [Kc.70v22] [Kc.84v14]
33 同样地,在以利亚之后,以利沙在《列王纪下》5:10中清楚地给出了复原洗礼的象征,乃缦必须在约旦河中洗七次。在那里我们看到了这个洁净的信息。[编者注:会众说:“阿门!”]复兴的洗礼不包括复原! Pinyin: 33 Tóngyàng de, zài Yǐlìyǎ zhīhòu, Yǐlìshā zài 《Lièwángjì xià》 5:10 zhōng qīngchǔ de gěi chūle fùyuán xǐlǐ de xiàngzhēng, Nǎmàn bìxū zài Yuēdàn Hé zhōng xǐ qī cì. Zài nàlǐ wǒmen kàn dàole zhège jiéjìng de xìnxī. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Ā mén!"] Fùxīng de xǐlǐ bù bāokuò fùyuán!
34 请注意,在非洲,所有的巫医都会通过给病人洗澡来治疗。如果是在家中,不会使用隔夜的水。每个巫医都会施行一种洗礼。这是对真实事物的模仿!即使是为了碾碎或准备某些药物,也不会使用隔夜的水。你们明白吗? Pinyin: 34 Qǐng zhùyì, zài Fēizhōu, suǒyǒu de wūyī dūhuì tōngguò gěi bìngrén xǐzǎo lái zhìliáo. Rúguǒ shì zài jiāzhōng, bù huì shǐyòng géyè de shuǐ. Měi gè wūyī dūhuì shīxíng yī zhǒng xǐlǐ. Zhè shì duì zhēnshí shìwù de mófǎng! Jíshǐ shì wèile niǎnsuì huò zhǔnbèi mǒu xiē yàowù, yě bù huì shǐyòng géyè de shuǐ. Nǐmen míngbái ma?
35 请注意这一点:马太福音25:6的使者必须来自晚上的时代,否则就是外来的火。他必须出自使徒的后裔,而使徒本身则是耶稣的后裔,通过马丁·路德、约翰·卫斯理、威廉·布兰汉,否则就是外来的火,只有他自己不能被洗礼,否则谁来为他施洗?在楼房上,谁为使徒们施洗?谁为施洗约翰施洗?使者是神话语的显现,是神自己的属性。[编者注:会众说:“阿门!”] Pinyin: 35 Qǐng zhùyì zhè yīdiǎn: Mǎtài Fúyīn 25:6 de shǐzhě bìxū láizì wǎnshàng de shídài, fǒuzé jiùshì wàilái de huǒ. Tā bìxū chūzì shǐtú de hòuyì, ér shǐtú běnshēn zé shì Yēsū de hòuyì, tōngguò Mǎdīng Lùdé, Yuēhàn Wèisīlǐ, Wēilián Bùlán hǎn, fǒuzé jiùshì wàilái de huǒ, zhǐyǒu tā zìjǐ bùnéng bèi xǐlǐ, fǒuzé shuí lái wèi tā shī xǐ? Zài lóufáng shàng, shuí wèi shǐtúmen shī xǐ? Shuí wèi Shīxǐ Yuēhàn shī xǐ? Shǐzhě shì shén huàyǔ de xiǎnxiàn, shì shén zìjǐ de shǔxìng. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Ā mén!"]
[Kc.98v12-14]
36 神是创造万物的,自有永有的,因此是“未被创造的”,我们必须这样接受。先知使者施洗和奉献所有人,但他自己不能被施洗或奉献。因此,所有布兰汉派的人,包括他们的牧师,埃瓦尔德·弗兰克,布兰汉的儿子和其他人,都必须谦卑地来到他们那个时代的活着的先知面前,像亚波罗与保罗那样重新受洗。[编者注:会众说:“阿门!”] Pinyin: 36 Shén shì chuàngzào wànwù de, zì yǒu yǒng yǒu de, yīncǐ shì “wèi bèi chuàngzào de”, wǒmen bìxū zhèyàng jiēshòu. Xiānzhī shǐzhě shīxǐ hé fèngxiàn suǒyǒu rén, dàn tā zìjǐ bùnéng bèi shīxǐ huò fèngxiàn. Yīncǐ, suǒyǒu Bùlán hǎn pài de rén, bāokuò tāmen de mùshī, Àiwǎdé Fúlánkè, Bùlán hǎn de érzi hé qítā rén, dōu bìxū qiānbēi de láidào tāmen nàgè shídài de huózhe de xiānzhī miànqián, xiàng Yàbōluó yǔ Bǎoluó nàyàng chóngxīn shòuxǐ. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Ā mén!"]
37 你们看到布兰汉派的富人们像他们的父亲法利赛人一样,很难进入天国吗?约翰福音6:47-70说:“这些话很难听,谁能接受呢?我们是布兰汉的孩子,他也想给我们重新施洗。”这些布兰汉派的人忘记了在红海之后,约书亚与摩西同一群人渡过了约旦河。他们忘记了以利沙像以利亚一样分开并渡过了约旦河。由于盲目和骄傲,洗礼成为布兰汉派最大的障碍。 Pinyin: 37 Nǐmen kàn dào Bùlán hǎn pài de fùrénmen xiàng tāmen de fùqīn Fǎlìsài rén yīyàng, hěn nán jìnrù tiānguó ma? Yuēhàn Fúyīn 6:47-70 shuō: "Zhèxiē huà hěn nán tīng, shuí néng jiēshòu ne? Wǒmen shì Bùlán hǎn de háizi, tā yě xiǎng gěi wǒmen chóngxīn shīxǐ." Zhèxiē Bùlán hǎn pài de rén wàngjìle zài Hónghǎi zhīhòu, Yuēshūyà yǔ Móxī tóng yīqún rén dùguòle Yuēdàn Hé. Tāmen wàngjìle Yǐlìshā xiàng Yǐlìyǎ yīyàng fēnkāi bìng dùguòle Yuēdàn Hé. Yóuyú mángmù hé jiāo 'ào, xǐlǐ chéngwéi Bùlán hǎn pài zuìdà de zhàng 'ài.
38 众多的天主教徒和福音派教徒一听到“午夜”等词就害怕接受这个信息,而布兰汉派的人则害怕重新受洗。这就是《士师记》7:1-7中的两组人。你们明白吗?这就是金字塔顶端的门!这就是“主如此说”。 Pinyin: 38 Zhòngduō de Tiānzhǔjiào tú hé Fúyīn pài jiàotú yī tīngdào "wǔyè" děng cí jiù hàipà jiēshòu zhège xìnxī, ér Bùlán hǎn pài de rén zé hàipà chóngxīn shòuxǐ. Zhè jiùshì 《Shìshī Jì》7:1-7 zhōng de liǎng zǔ rén. Nǐmen míngbái ma? Zhè jiùshì jīnzìtǎ dǐngduān de mén! Zhè jiùshì "Zhǔ rúcǐ shuō".
39 在自己眼中聪明、谨慎和智慧的人都不会明白,但心灵贫穷和愚拙的人有福了,因为他们不会迷失。即使布兰汉派的人在威廉·布兰汉去世后没有分裂,他们也必须奉主耶稣基督之名重新受洗,为了复原。 Pinyin: 39 Zài zìjǐ yǎnzhōng cōngmíng, jǐnshèn hé zhìhuì de rén dōu bù huì míngbái, dàn xīnlíng píngqióng hé yúzhuō de rén yǒufúle, yīnwèi tāmen bù huì míshī. Jíshǐ Bùlán hǎn pài de rén zài Wēilián Bùlán hǎn qùshì hòu méiyǒu fēnliè, tāmen yě bìxū fèng zhǔ Yēsū Jīdū zhī míng chóngxīn shòuxǐ, wèile fùyuán.
40 复兴,是与威廉·布兰汉在一起。复兴意味着:恢复,修复,重新获得力量。而现在,是与卡库·菲利普在一起的复原。复原意味着:还原,恢复到最初的状态。记住这一点:“神所赐予的,被魔鬼夺走的,现在已经被复原给你了”。你们明白吗?我什么都没有编造。[编者注:会众说:“阿门!”] Pinyin: 40 Fùxīng, shì yǔ Wēilián Bùlán hǎn zài yīqǐ. Fùxīng yìwèizhe: huīfù, xiūfù, chóngxīn huòdé lìliàng. Ér xiànzài, shì yǔ Kǎkù Fēilìpǔ zài yīqǐ de fùyuán. Fùyuán yìwèizhe: huányuán, huīfù dào zuìchū de zhuàngtài. Jìzhù zhè yīdiǎn: "Shén suǒ cìyǔ de, bèi móguǐ duó zǒu de, xiànzài yǐjīng bèi fùyuán gěi nǐ le". Nǐmen míngbái ma? Wǒ shénme dōu méiyǒu biānzào. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Ā mén!"]
41 悔改,教会的新娘从施洗约翰那里得到了;赦罪,教会的新娘从使徒那里得到了;然后来了称义,重生,领养,成圣,复兴,教会的新娘得到了这些,现在她处于复原的阶段。人看人,神看教会,而活着的先知是神的思想和眼睛。 Pinyin: 41 Huǐgǎi, jiàohuì de xīnniáng cóng Shīxǐ Yuēhàn nàlǐ dédàole; shèzuì, jiàohuì de xīnniáng cóng shǐtú nàlǐ dédàole; ránhòu láile chēng yì, chóngshēng, lǐngyǎng, chéngshèng, fùxīng, jiàohuì de xīnniáng dédàole zhèxiē, xiànzài tā chǔyú fùyuán de jiēduàn. Rén kàn rén, shén kàn jiàohuì, ér huózhe de xiānzhī shì shén de sīxiǎng hé yǎnjīng.
42 启示录22:6说祂是先知之灵的神。[编者注:会众说:“阿门!”]圣经说,凡接受福音的人都奉耶稣基督的名受洗。在“凡接受福音的人”中,也包括布兰汉派的人……[编者注:会众说:“阿门!”] Pinyin: 42 Qǐshìlù 22:6 shuō Tā shì xiānzhī zhī líng de shén. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Ā mén!"] Shèngjīng shuō, fán jiēshòu fúyīn de rén dōu fèng Yēsū Jīdū de míng shòuxǐ. Zài "fán jiēshòu fúyīn de rén" zhōng, yě bāokuò Bùlán hǎn pài de rén…… [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Ā mén!"]
43 好!现在关于施行洗礼的程序,在向将要为你施洗的人告白之后,当你下到水中时,要面向东方,然后做一个简短的祷告,比如:“哦,神啊!凭借你在这个信息中赐给我的恩典,我祈求在这水中,曾经或可能在这位弟兄或这位姊妹生命中发生的失败和诅咒永远消失,并且当他从这水中出来时,带着一个新的见证和战胜罪恶的新生命出来,靠着你的帮助,他能成为他的家庭的祝福,也成为我们的祝福。”…… Pinyin: 43 Hǎo! Xiànzài guānyú shīxíng xǐlǐ de chéngxù, zài xiàng jiāngyào wèi nǐ shī xǐ de rén gàobái zhīhòu, dāng nǐ xià dào shuǐ zhōng shí, yào miànxiàng dōngfāng, ránhòu zuò yīgè jiǎnduǎn de dǎogào, bǐrú: "Ó, shén a! Píngjiè nǐ zài zhège xìnxī zhōng cì gěi wǒ de ēndiǎn, wǒ qíqiú zài zhè shuǐ zhōng, céngjīng huò kěnéng zài zhè wèi dìxiōng huò zhè wèi zǐmèi shēngmìng zhōng fāshēng de shībài hé zǔzhòu yǒngyuǎn xiāoshī, bìngqiě dāng tā cóng zhè shuǐ zhōng chūlái shí, dàizhe yīgè xīn de jiànzhèng hé zhànshèng zuì 'è de xīn shēngmìng chūlái, kào zhe nǐ de bāngzhù, tā néng chéngwéi tā de jiātíng de zhùfú, yě chéngwéi wǒmen de zhùfú."……
[Kc.30v9] [Kc.51v6] [Kc.121v8] [Kc.130v10] [Kc.131v28]
44 然后,问两到三次:“弟兄……,在神面前,在祂的圣天使面前,在我们人类面前,你是否愿意奉主耶稣基督的名接受洗礼[为复原]?”最后说:“基于这个告白,我奉主耶稣基督的名为你施洗,为了复原。” [编者注:会众说:“阿门!”] 洗礼必须在自然水中进行,并且整个身体必须完全浸入水中。受洗者必须确信自己没有故意隐瞒任何罪孽。如果他有隐瞒的罪孽,现在就在会众面前忏悔。 Pinyin: 44 Ránhòu, wèn liǎng dào sān cì: "Dìxiōng……, zài shén miànqián, zài Tā de shèng tiānshǐ miànqián, zài wǒmen rénlèi miànqián, nǐ shìfǒu yuànyì fèng zhǔ Yēsū Jīdū de míng jiēshòu xǐlǐ [wèi fùyuán]?" Zuìhòu shuō: "Jīyú zhège gàobái, wǒ fèng zhǔ Yēsū Jīdū de míng wèi nǐ shīxǐ, wèile fùyuán." [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Ā mén!"] Xǐlǐ bìxū zài zìrán shuǐ zhōng jìnxíng, bìngqiě zhěnggè shēntǐ bìxū wánquán jìnrù shuǐ zhōng. Shòu xǐ zhě bìxū quèxìn zìjǐ méiyǒu gùyì yǐnmán rènhé zuìniè. Rúguǒ tā yǒu yǐnmán de zuìniè, xiànzài jiù zài huìzhòng miànqián chànhuǐ.
45 我不同意使用洗礼池和游泳池。洗礼必须在有鱼的天然水域进行。而且,你不能在月经期间为妇女施洗。我认为洗礼是一个祝福和解脱的时刻。但由于缺乏启示,它变成了一个简单的形式。 Pinyin: 45 Wǒ bù tóngyì shǐyòng xǐlǐ chí hé yóuyǒngchí. Xǐlǐ bìxū zài yǒu yú de tiānrán shuǐyù jìnxíng. Érqiě, nǐ bùnéng zài yuèjīng qījiān wèi fùnǚ shīxǐ. Wǒ rènwéi xǐlǐ shì yīgè zhùfú hé jiětuō de shíkè. Dàn yóuyú quēfá qǐshì, tā biàn chéngle yīgè jiǎndān de xíngshì.
46 人们曾去过一两次巫师或巫医那里,只在这些人那里待了几分钟。这些他们会在洗礼时忏悔,但他们不会忏悔自己曾是浸信会、天主教、长老会、卫理公会等教派的成员。他们忏悔曾去过巫师或传统巫医那里,但他们不会忏悔自己参加过某某福音派先知的祈祷守夜。你们明白吗?而且在此之后,他们会将这些经历当作个人经验来谈论。 Pinyin: 46 Rénmen céng qùguò yī liǎng cì wūshī huò wūyī nàlǐ, zhǐ zài zhèxiē rén nàlǐ dàile jǐ fēnzhōng. Zhèxiē tāmen huì zài xǐlǐ shí chànhuǐ, dàn tāmen bù huì chànhuǐ zìjǐ céng shì Jìnxìn huì, Tiānzhǔjiào, Zhǎnglǎo huì, Wèilǐ Gōnghuì děng jiàopài de chéngyuán. Tāmen chànhuǐ céng qùguò wūshī huò chuántǒng wūyī nàlǐ, dàn tāmen bù huì chànhuǐ zìjǐ cānjiāguò mǒu mǒu Fúyīn pài xiānzhī de qídǎo shǒuyè. Nǐmen míngbái ma? Érqiě zài cǐ zhīhòu, tāmen huì jiāng zhèxiē jīnglì dàng zuò gèrén jīngyàn lái tánlùn.
47 你们要知道,虽然这些福音派先知穿着西装,手持圣经;在神的眼中,他们比那些传统巫医更糟糕。传统巫医和福音派先知就像同一枚硬币的两面。这是一件事物及其影子。这就是你们这个时代的启示所说的。[编者注:会众说:“阿门!”] Pinyin: 47 Nǐmen yào zhīdào, suīrán zhèxiē Fúyīn pài xiānzhī chuānzhe xīzhuāng, shǒu chí shèngjīng; zài shén de yǎnzhōng, tāmen bǐ nàxiē chuántǒng wūyī gèng zāogāo. Chuántǒng wūyī hé Fúyīn pài xiānzhī jiù xiàng tóng yī méi yìngbì de liǎng miàn. Zhè shì yī jiàn shìwù jí qí yǐngzi. Zhè jiùshì nǐmen zhège shídài de qǐshì suǒ shuō de. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Ā mén!"]
48 在1993年的异象中,我站在海边的沙滩上,然后在金字塔上,然后在另一个地方的海边沙滩上。这是三个不同的地方。在天使和羔羊降临之前,发生了一次日食,当他们降临时,地球再次被照亮。这个日食象征着这个世纪主要祭司对晚间信息的钉死……[编者注:会众说:“阿门!”] Pinyin: 48 Zài 1993 nián de yìxiàng zhōng, wǒ zhàn zài hǎibiān de shātān shàng, ránhòu zài jīnzìtǎ shàng, ránhòu zài lìng yīgè dìfāng de hǎibiān shātān shàng. Zhè shì sān gè bùtóng de dìfāng. Zài tiānshǐ hé gāoyáng jiànglín zhīqián, fāshēngle yīcì rì shí, dāng tāmen jiànglín shí, dìqiú zàicì bèi zhàoliàng. Zhège rì shí xiàngzhēngzhe zhège shìjì zhǔyào jìsī duì wǎn jiān xìnxī de dīng sǐ…… [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Ā mén!"]
49 再看看这座金字塔。我站在顶端。根据小杰克逊的梦境,威廉·布兰汉和布兰汉派的传道人都已经离开了。然而,他曾要求他们注视着那块白色的石头,它有一天会被解释,这是未知语言的一个象征。 Pinyin: 49 Zài kàn kàn zhè zuò jīnzìtǎ. Wǒ zhàn zài dǐngduān. Gēnjù Xiǎo Jiékèxùn de mèngjìng, Wēilián Bùlán hǎn hé Bùlán hǎn pài de chuándàorén dōu yǐjīng líkāi le. Rán 'ér, tā céng yāoqiú tāmen zhùshìzhe nà kuài báisè de shítou, tā yǒu yī tiān huì bèi jiěshì, zhè shì wèizhī yǔyán de yīgè xiàngzhēng.
50 根据《启示录》2:17,白色的石头包含了救赎的奥秘,在它之后是复活和神的儿子的显现。我将赐给他隐藏的吗哪,午夜的呼声和白色石头的信息。[编者注:会众说:“阿门!”] Pinyin: 50 Gēnjù 《Qǐshìlù》 2:17, báisè de shítou bāohánle jiùshú de àomì, zài tā zhīhòu shì fùhuó hé shén de érzi de xiǎnxiàn. Wǒ jiāng cì gěi tā yǐncáng de mánà, wǔyè de hūshēng hé báisè shítou de xìnxī. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Ā mén!"]
51 在《启示录》5:1-7中,是羔羊取了救赎的书卷,即七印的书卷,圣经的象征,生命册和羔羊的生命册。是同一本书。你们明白吗?羔羊保留了白色石头和未知语言的奥秘。摩西和旧约的先知们不知道它。大卫和列王,亚伯拉罕和族长们不知道它。保罗和彼得不知道它。威廉·布兰汉不知道它。加百列和天使们不知道它,二十四位长老也不知道它……但1993年4月24日的羔羊和《启示录》5中的羔羊知道它。阿门! Pinyin: 51 Zài 《Qǐshìlù》 5:1-7 zhōng, shì gāoyáng qǔle jiùshú de shūjuàn, jí qī yìn de shūjuàn, Shèngjīng de xiàngzhēng, shēngmìng cè hé gāoyáng de shēngmìng cè. Shì tóng yī běn shū. Nǐmen míngbái ma? Gāoyáng bǎoliúle báisè shítou hé wèizhī yǔyán de àomì. Móxī hé Jiùyuē de xiānzhīmen bù zhīdào tā. Dàwèi hé liè wáng, Yàbǔlǎhàn hé zúzhǎngmen bù zhīdào tā. Bǎoluó hé Bǐdé bù zhīdào tā. Wēilián Bùlán hǎn bù zhīdào tā. Jiābǎiliè hé tiānshǐmen bù zhīdào tā, èrshísì wèi zhǎnglǎo yě bù zhīdào tā…… dàn 1993 nián 4 yuè 24 rì de gāoyáng hé 《Qǐshìlù》 5 zhōng de gāoyáng zhīdào tā. Ā mén!
52 这一切都在秘密中进行,远离海中的螃蟹和蛇。威廉·布兰汉说过:“……我们要为这午夜的呼喊做好准备!它将在你们意想不到的时候响起。会有一个呼喊,但不会在不信者的世界中:这将是一个秘密。” Pinyin: 52 Zhè yīqiè dōu zài mìmì zhōng jìnxíng, yuǎnlí hǎi zhōng de pángxiè hé shé. Wēilián Bùlán hǎn shuōguò: "…… Wǒmen yào wèi zhè wǔyè de hūhǎn zuò hǎo zhǔnbèi! Tā jiàng zài nǐmen yì xiǎng bù dào de shíhòu xiǎng qǐ. Huì yǒu yīgè hūhǎn, dàn bù huì zài bù xìnrén de shìjiè zhōng: zhè jiàng shì yīgè mìmì."
53 请注意,在小杰克逊的梦中,所有的布兰汉派都像与摩西一同出埃及的以色列人一样死去了。但在异象的结尾,我们看到一群人从各个教会中走出来,他们以超自然的信心说:“我们没有看到也没有听到,但我们完全相信。” [编者注:会众说:“阿门!”] Pinyin: 53 Qǐng zhùyì, zài Xiǎo Jiékèxùn de mèng zhōng, suǒyǒu de Bùlán hǎn pài dōu xiàng yǔ Móxī yītóng chū Āijí de Yǐsèliè rén yīyàng sǐ qùle. Dàn zài yìxiàng de jiéwěi, wǒmen kàn dào yīqún rén cóng gège jiàohuì zhōng zǒu chūlái, tāmen yǐ chāo zìrán de xìnxīn shuō: "Wǒmen méiyǒu kàn dào yě méiyǒu tīngdào, dàn wǒmen wánquán xiāngxìn." [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Ā mén!"]
54 所有的布兰汉派都死在了旷野。神派了蛇和诱惑者给他们。他们甚至不明白洗礼,这些连坐在这里的卫理公会教徒都能明白的事情。 Pinyin: 54 Suǒyǒu de Bùlán hǎn pài dōu sǐ zài le kuàngyě. Shén pài le shé hé yòuhuò zhě gěi tāmen. Tāmen shènzhì bù míngbái xǐlǐ, zhèxiē lián zuò zài zhèlǐ de Wèilǐ Gōnghuì jiàotú dōu néng míngbái de shìqíng.
55 当保罗在《使徒行传》19章遇到亚波罗的门徒时,他问道:“你们受的是什么洗?”而不是“奉什么名?”他说:不对,约翰是为悔改给你们施洗,但我们现在是在一个新的时代,我们是在一个新的阶段,那就是赦罪的阶段。 Pinyin: 55 Dāng Bǎoluó zài 《Shǐtú Xíngzhuàn》 19 zhāng yù dào Yàbōluó de méntú shí, tā wèn dào: "Nǐmen shòu de shì shénme xǐ?" ér bù shì "fèng shénme míng?" tā shuō: bùduì, Yuēhàn shì wèi huǐgǎi gěi nǐmen shī xǐ, dàn wǒmen xiànzài shì zài yīgè xīn de shídài, wǒmen shì zài yīgè xīn de jiēduàn, nà jiùshì shèzuì de jiēduàn.
56 保罗没有谈论名字,而是谈论信息。因为如果洗礼仅仅归结为一个名字,那马丁·路德和约翰·卫斯理奉父、子、圣灵的名所施的洗礼又算什么呢?你们明白吗?约翰的信息和约翰的洗礼是从天上来的,但当赦罪的信息出现时,约翰的洗礼、事工和信息就失去了价值。[编者注:会众说:“阿门!”] Pinyin: 56 Bǎoluó méiyǒu tánlùn míngzì, ér shì tánlùn xìnxī. Yīnwèi rúguǒ xǐlǐ jǐnjǐn guījié wèi yīgè míngzì, nà Mǎdīng Lùdé hé Yuēhàn Wèisīlǐ fèng Fù, Zi, Shènglíng de míng suǒ shī de xǐlǐ yòu suàn shénme ne? Nǐmen míngbái ma? Yuēhàn de xìnxī hé Yuēhàn de xǐlǐ shì cóng tiānshàng lái de, dàn dāng shèzuì de xìnxī chūxiàn shí, Yuēhàn de xǐlǐ, shìgōng hé xìnxī jiù shīqùle jiàzhí. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Ā mén!"]
57 我们是永恒的创造物。如果我是一个选民,一个神的儿子,那我是在约翰的洗礼中悔改的,并且是在使徒那里接受了赦罪,而不是在1993年。你们布兰汉派的人,连卫理公会的人都能看到的东西,你们却看不到,却还自称是鹰!那到底是什么样的鹰呢? Pinyin: 57 Wǒmen shì yǒnghéng de chuàngzào wù. Rúguǒ wǒ shì yīgè xuǎnmín, yīgè shén de érzi, nà wǒ shì zài Yuēhàn de xǐlǐ zhōng huǐgǎi de, bìngqiě shì zài shǐtú nàlǐ jiēshòule shèzuì, ér bù shì zài 1993 nián. Nǐmen Bùlán hǎn pài de rén, lián Wèilǐ Gōnghuì de rén dōu néng kàn dào de dōngxī, nǐmen què kàn bù dào, què hái zìchēng shì yīng! Nà dàodǐ shì shénme yàng de yīng ne?
58 如果耶稣基督谦卑自己接受约翰的洗礼,那么凡属神的人都不会拒绝。我应该说:“我不配……”而你们应该说:“必须让圣经和应许应验……让它成就吧!”对于我的前牧师或来自欧洲、美国和其他地方的人来说,接受我们的洗礼不是一种荣誉和谦卑的象征吗? Pinyin: 58 Rúguǒ Yēsū Jīdū qiānbēi zìjǐ jiēshòu Yuēhàn de xǐlǐ, nàme fán shǔ shén de rén dōu bù huì jùjué. Wǒ yīnggāi shuō: "Wǒ bù péi……" ér nǐmen yīnggāi shuō: "Bìxū ràng Shèngjīng hé yīngxǔ yìngyàn……ràng tā chéngjiù ba!" Duìyú wǒ de qián mùshī huò láizì Ōuzhōu, Měiguó hé qítā dìfāng de rén lái shuō, jiēshòu wǒmen de xǐlǐ bù shì yī zhǒng róngyù hé qiānbēi de xiàngzhēng ma?
59 一个布兰汉派的人怎么能带着他的复兴洗礼坐在这里呢?在称义的时代可以为赦罪施洗吗?你们必须接受你所领受的信息的洗礼,以便在这个信息的时代里接受圣灵。[编者注:会众说:“阿门!”]如果洗礼只是因为名字正确,那么一个女人也可以施洗。 Pinyin: 59 Yī gè Bùlán hǎn pài de rén zěnme néng dàizhe tā de fùxīng xǐlǐ zuò zài zhèlǐ ne? Zài chēng yì de shídài kěyǐ wèi shèzuì shī xǐ ma? Nǐmen bìxū jiēshòu nǐ suǒ lǐngshòu de xìnxī de xǐlǐ, yǐbiàn zài zhège xìnxī de shídài lǐ jiēshòu Shènglíng. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Ā mén!"] Rúguǒ xǐlǐ zhǐshì yīnwèi míngzì zhèngquè, nàme yī gè nǚrén yě kěyǐ shī xǐ.
60 现在我们来看《启示录》第6章,羔羊揭开了第一印……羔羊揭开了第二印……《启示录》8:1说:羔羊揭开了第七印。1993年4月24日,是天使吗?不是!……而是羔羊。《启示录》第10章说:一个有大能的天使身披云彩,站在哪里?在水上。披着什么?云彩!……拒绝午夜的呼喊,就是签署自己的判决。从四十年前起,伊利亚、但以理和使徒的灵再次在地上行动。[编者注:会众说:“阿门!”]但以理在伯沙撒王面前解释了一种未知的语言。 Pinyin: 60 Xiànzài wǒmen lái kàn 《Qǐshìlù》 dì 6 zhāng, gāoyáng jiēkāile dì yī yìn……gāoyáng jiēkāile dì èr yìn……《Qǐshìlù》 8:1 shuō: gāoyáng jiēkāile dì qī yìn. 1993 nián 4 yuè 24 rì, shì tiānshǐ ma? Bùshì!……ér shì gāoyáng. 《Qǐshìlù》 dì 10 zhāng shuō: yīgè yǒu dà néng de tiānshǐ shēn pī yúncai, zhàn zài nǎlǐ? Zài shuǐ shàng. Pīzhe shénme? Yúncai!……jùjué wǔyè de hūhǎn, jiùshì qiānshǔ zìjǐ de pànjué. Cóng sìshí nián qián qǐ, Yīlìyǎ, Dàn Yǐlǐ hé shǐtú de líng zàicì zài dìshàng xíngdòng. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Ā mén!"] Dàn Yǐlǐ zài Bóshāshā wáng miànqián jiěshìle yī zhǒng wèizhī de yǔyán.
61 如果汤米·奥斯本、比利·格雷厄姆或Yonggi Cho对我说:“我的神告诉我,他将大大使用你……”,我永远不会对人们说:“哦!连伟大的汤米·奥斯本都说 [神] 会使用我……” 主耶稣基督对这样的人说:“闭嘴!”他们里面的占卜之灵就闭嘴了。他们全都充满了这种灵,甚至包括布兰翰派的人。 Pinyin: 61 Rúguǒ Tāngmǐ·Àosīběn, Bǐlì·Gé léi èmǔ huò Yonggi Cho duì wǒ shuō: "Wǒ de shén gàosù wǒ, tā jiāng dàdà shǐyòng nǐ……", wǒ yǒngyuǎn bù huì duì rénmen shuō: "Ó! Lián wěidà de Tāngmǐ·Àosīběn dōu shuō [Shén] huì shǐyòng wǒ……" Zhǔ Yēsū Jīdū duì zhèyàng de rén shuō: "Bì zuǐ!" Tāmen lǐmiàn de zhānbǔ zhī líng jiù bì zuǐ le. Tāmen quándōu chōngmǎnle zhè zhǒng líng, shènzhì bāokuò Bùlánhǎn pài de rén.
62 不管某人有多大的恩赐、奇迹或灵力;只要他拒绝了他那个时代活着的先知的信息,你们就要知道那是魔鬼。那是在他身上的一个被他称为“圣灵”的恶魔,不要害怕他。[编者注:会众说:“阿门!”] Pinyin: 62 Bùguǎn mǒu rén yǒu duōdà de ēncì, qíjì huò línglì; zhǐyào tā jùjuéle tā nàgè shídài huózhe de xiānzhī de xìnxī, nǐmen jiù yào zhīdào nà shì móguǐ. Nà shì zài tā shēnshang de yīgè bèi tā chēng wèi "Shènglíng" de èmó, bùyào hàipà tā. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Ā mén!"]
63 现在注意,当比利·格雷厄姆讲道时,他引用作家、哲学家、政治家……这表明他在讲的是什么样的神和什么样的耶稣基督,因为《列王纪下》17章中的所有高处现在都被称为“教会”,而那些巴力、巴力西卜、基抹、尼珥迦、达衮和亚得米勒神现在都被称为耶稣基督。 Pinyin: 63 Xiànzài zhùyì, dāng Bǐlì Gélēi 'ēhm jiǎngdào shí, tā yǐnyòng zuòjiā, zhéxuéjiā, zhèngzhìjiā……zhè biǎomíng tā zài jiǎng de shì shénme yàng de shén hé shénme yàng de Yēsū Jīdū, yīnwèi 《Liè Wáng Jì Xià》 17 zhāng zhōng de suǒyǒu gāo chù xiànzài dōu bèi chēng wéi "jiàohuì", ér nàxiē Bālì, Bālì Xī Bǔ, Jī Mò, Ní 'ěrjiā, Dá Gēn hé Yàdémǐ Lēi shén xiànzài dōu bèi chēng wéi Yēsū Jīdū.
64 浸信会的神被称为耶稣基督。卫理公会的神被称为耶稣基督。布兰汉派的神被称为耶稣基督。这就是问题所在!以至于如果可能的话,连选民都被迷惑。他们所有的灵都被称为:圣灵。但是神在祂的慈爱中预备了这个信息,这就是《启示录》3:18的眼药水,使我们能看见,不致于让我们赤身露体的羞耻显露出来。[编者注:会众说:“阿门!”] Pinyin: 64 Jìnxìn huì de shén bèi chēng wéi Yēsū Jīdū. Wèilǐ gōng huì de shén bèi chēng wéi Yēsū Jīdū. Bùlán hǎn pài de shén bèi chēng wéi Yēsū Jīdū. Zhè jiùshì wèntí suǒzài! Yǐ zhìyú rúguǒ kěnéng de huà, lián xuǎnmín dōu bèi míhuò. Tāmen suǒyǒu de líng dōu bèi chēng wéi: shènglíng. Dànshì shén zài Tā de cí 'ài zhōng yùbèi le zhège xìnxī, zhè jiùshì 《Qǐshìlù》 3:18 de yǎnyàoshuǐ, shǐ wǒmen néng kànjiàn, bù zhìyú ràng wǒmen chìshēn lùtǐ de xiūchǐ xiǎnlù chūlái. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Ā mén!"]
65 我们永远不会合作,除非他们能向我们证明主耶稣基督和使徒们在哪里与法利赛人和撒都该人合作过。我们不关心他们的大会。马太福音28:19是否说要去组织国际大会?不是! Pinyin: 65 Wǒmen yǒngyuǎn bù huì hézuò, chúfēi tāmen néng xiàng wǒmen zhèngmíng zhǔ Yēsū Jīdū hé shǐtúmen zài nǎlǐ yǔ Fǎlìsài rén hé Sādūgāi rén hézuò guò. Wǒmen bù guānxīn tāmen de dàhuì. Mǎtài Fúyīn 28:19 shìfǒu shuō yào qù zǔzhī guójì dàhuì? Bù shì!
66 一些有过假圣灵的弟兄姊妹已经悔改了。有些人甚至说过方言,预言,并感受到恩膏和火的临在,认为那是真正的圣灵。你们明白吗?所有这些宗教体系都在第五维度,即失落之地,痛苦和噩梦的区域。这就是为什么在讲道中,不要引用你知道是假的人,即使他说的是完全正确的事情。 Pinyin: 66 Yīxiē yǒuguò jiǎ shènglíng de dìxiōng zǐmèi yǐjīng huǐgǎile. Yǒuxiē rén shènzhì shuōguò fāngyán, yùyán, bìng gǎnshòudào ēngāo hé huǒ de línzài, rènwéi nà shì zhēnzhèng de shènglíng. Nǐmen míngbái ma? Suǒyǒu zhèxiē zōngjiào tǐxì dōu zài dì wǔ wéidù, jí shīluò zhī dì, tòngkǔ hé èmèng de qūyù. Zhè jiùshì wèishéme zài jiǎngdào zhōng, bùyào yǐnyòng nǐ zhīdào shì jiǎ de rén, jíshǐ tā shuō de shì wánquán zhèngquè de shìqíng.
67 《犹大书》在被新约书籍接受的过程中遇到了巨大的困难。许多教会,尤其是东方的教会,尽管它的信息清晰有力,尽管它是由主耶稣的亲兄弟写的,但还是拒绝了它。为什么?因为它直接引用了《以诺书》(犹大书14-15节)、《摩西升天记》(9节)和《十二族长的遗嘱》。这三本书存在但没有被接受为旧约的一部分。 Pinyin: 67 Yóudà Shū zài bèi Xīnyuē shūjí jiēshòu de guòchéng zhōng yùdàole jùdà de kùnnán. Xǔduō jiàohuì, yóuqí shì dōngfāng de jiàohuì, jǐnguǎn tā de xìnxī qīngxī yǒulì, jǐnguǎn tā shì yóu zhǔ Yēsū de qīn xiōngdì xiě de, dàn háishì jùjuéle tā. Wèishéme? Yīnwèi tā zhíjiē yǐnyòngle 《Yǐnuò Shū》 (Yóudà Shū 14-15 jié), 《Móxī Shēngtiān Jì》 (9 jié) hé 《Shí 'èr Zúzhǎng de Yízhǔ》。Zhè sān běn shū cúnzài dàn méiyǒu bèi jiēshòu wèi Jiùyuē de yībùfèn.
68 不要在汤米·奥斯本、比利·格雷厄姆或埃瓦尔德·弗兰克所说的话中寻找好的东西。严格遵守你这个时代的信息所说的内容。即使在讲道中,也要紧密跟随这一点……在洪水之前,有一些受神启示的书籍,但没有一本书渡过了洪水,因为世界不需要它们。同样地,甚至连圣经都不会渡过千禧年,因为那里也不需要它们!你们明白吗?犹大不是引用了所谓的《以诺书》!犹大不可能那样做![编者注:会众说:“阿门!”] Pinyin: 68 Bùyào zài Tāngmǐ Àosīběn, Bǐlì Gélēi 'ēhm huò Àiwǎdé Fúlánkè suǒ shuō de huà zhōng xúnzhǎo hǎo de dōngxī. Yángé zūnshǒu nǐ zhège shídài de xìnxī suǒ shuō de nèiróng. Jíshǐ zài jiǎngdào zhōng, yě yào jǐnmì gēnsuí zhè yīdiǎn……zài hóngshuǐ zhīqián, yǒu yīxiē shòu shén qǐshì de shūjí, dàn méiyǒu yī běn shū dùguòle hóngshuǐ, yīnwèi shìjiè bù xūyào tāmen. Tóngyàng de, shènzhì lián Shèngjīng dōu bù huì dùguò qiānxǐ nián, yīnwèi nàlǐ yě bù xūyào tāmen! Nǐmen míngbái ma? Yóudà bùshì yǐnyòngle suǒwèi de 《Yǐnuò Shū》! Yóudà bù kěnéng nàyàng zuò! [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Ā mén!"]
69 就在1993年4月24日的异象之前,我有过一次经历,我像审判的天使一样,也就是像海市蜃楼般发光的白云……我在天空中距离我自己1公里的地方。我在场,清楚地看到人们,就像今天早上看到你们一样。我认出了那个地方。我像浓缩的空气,半径约15厘米。 Pinyin: 69 Jiù zài 1993 nián 4 yuè 24 rì de yìxiàng zhīqián, wǒ yǒuguò yīcì jīnglì, wǒ xiàng shěnpàn de tiānshǐ yīyàng, yě jiùshì xiàng hǎishìshènlóu bān fāguāng de báiyún……wǒ zài tiānkōng zhōng jùlí wǒ zìjǐ 1 gōnglǐ de dìfāng. Wǒ zàichǎng, qīngchǔ de kàn dào rénmen, jiù xiàng jīntiān zǎoshang kàn dào nǐmen yīyàng. Wǒ rèn chūle nàgè dìfāng. Wǒ xiàng nóngsuō de kōngqì, bàijì yào 15 límǐ.
70 我没有用眼睛看,但我肯定可以发出声音。我当时可以思考,感觉自己是隐形的。我看到了人、树和房子。但我没有看到任何灵体或超自然的东西。这是在白天,大约八点钟,这种情况只发生过一次,当我的身体要移动的时候,我看到自己以灵的形式在房子里,但不是在我的身体里,我看到另一个人进来,那也是我。 Pinyin: 70 Wǒ méiyǒu yòng yǎnjīng kàn, dàn wǒ kěndìng kěyǐ fāchū shēngyīn. Wǒ dāngshí kěyǐ sīkǎo, gǎnjué zìjǐ shì yǐn xíng de. Wǒ kàn dàole rén, shù hé fángzi. Dàn wǒ méiyǒu kàn dào rènhé língtǐ huò chāozìrán de dōngxī. Zhè shì zài báitiān, dàyuē bā diǎn zhōng, zhè zhǒng qíngkuàng zhǐ fāshēng guò yīcì, dāng wǒ de shēntǐ yào yídòng de shíhòu, wǒ kàn dào zìjǐ yǐ líng de xíngshì zài fángzi lǐ, dàn bùshì zài wǒ de shēntǐ lǐ, wǒ kàn dào lìng yīgè rén jìnlái, nà yěshì wǒ.
71 我在这里思考,也在那里思考。我在三个不同的身体中思考。我处于三种不同的形式。那时我感觉自己是三个人,之后我恢复到以前的状态,直到今天,我再也没有见过类似的事情。在那时,我理解了《创世记》1:26-27和《创世记》2章的第7和第21节。阿门!愿神祝福你们!现在让我们站起来吧! Pinyin: 71 Wǒ zài zhèlǐ sīkǎo, yě zài nàlǐ sīkǎo. Wǒ zài sān gè bùtóng de shēntǐ zhōng sīkǎo. Wǒ chǔyú sān zhǒng bùtóng de xíngshì. Nà shí wǒ gǎnjué zìjǐ shì sān gèrén, zhīhòu wǒ huīfù dào yǐqián de zhuàngtài, zhídào jīntiān, wǒ zài yě méiyǒu jiànguò lèisì de shìqíng. Zài nà shí, wǒ lǐjiěle 《Chuàngshìjì》 1:26-27 hé 《Chuàngshìjì》 2 zhāng de dì 7 hé dì 21 jié. Ā mén! Yuàn shén zhùfú nǐmen! Xiànzài ràng wǒmen zhàn qǐlái ba!