



Kacou 45 (Kc.45) : 以弗所书4:11中四种事工的位置(Yǐfú suǒshū 4:11 zhōng sì zhǒng shìgōng de wèizhì)
(2004年12月5日,星期日,在科特迪瓦阿比让洛科卓讲道)
Pinyin :( 2004 nián 12 yuè 5 rì, xīngqītiān, zài Kētèdíwǎ Ābǐjiāng Luòkēzhuō jiǎngdào)
1 好!通过设立公开忏悔,我们一举解决了肉体的圣洁问题。我们因此超越了所有对圣洁的劝勉。我们不需要来这里传讲一个福音派的信息。每一次忏悔都是给所有人的一个信息。每个人都在警惕。你们看到这个教义多么珍贵吗?因为国王、王子、总统和他们的部长们,撒旦把它从教会中拿走了,但神把它复原给了我们。阿门!
Pinyin: 1 Hǎo! Tōngguò shèlì gōngkāi chànhuǐ, wǒmen yījǔ jiějué le ròutǐ de shèngjié wèntí. Wǒmen yīncǐ chāoyuè le suǒyǒu duì shèngjié de quànmiǎn. Wǒmen bù xūyào lái zhèlǐ chuánjiǎng yīgè fúyīnpài de xìnxī. Měi yīcì chànhuǐ dōu shì gěi suǒyǒu rén de yīgè xìnxī. Měi gèrén dōu zài jǐngtì. Nǐmen kàn dào zhège jiàoyì duōme zhēnguì ma? Yīnwèi guówáng, wángzǐ, zǒngtǒng hé tāmen de bùzhǎngmen, Sātàn bǎ tā cóng jiàohuì zhōng ná zǒu le, dàn shén bǎ tā fùyuán gěi le wǒmen. Ā mén!
Pinyin: 1 Hǎo! Tōngguò shèlì gōngkāi chànhuǐ, wǒmen yījǔ jiějué le ròutǐ de shèngjié wèntí. Wǒmen yīncǐ chāoyuè le suǒyǒu duì shèngjié de quànmiǎn. Wǒmen bù xūyào lái zhèlǐ chuánjiǎng yīgè fúyīnpài de xìnxī. Měi yīcì chànhuǐ dōu shì gěi suǒyǒu rén de yīgè xìnxī. Měi gèrén dōu zài jǐngtì. Nǐmen kàn dào zhège jiàoyì duōme zhēnguì ma? Yīnwèi guówáng, wángzǐ, zǒngtǒng hé tāmen de bùzhǎngmen, Sātàn bǎ tā cóng jiàohuì zhōng ná zǒu le, dàn shén bǎ tā fùyuán gěi le wǒmen. Ā mén!
2 地上只能有一个信息,由一位活着的先知使者带来,这个信息由在教会内外行动的四种事工(以弗所书4:11中四种事工的位置)支持、解释和传递。这是上帝唯一能够确认的事情。所有先前的信息都毫无价值。这四种事工澄清、深入并使信息更加符合圣经。如果其中任何一种事工带来或试图带来新的东西,那就是外来的火,是内部的敌人。
Pinyin: 2 Dìshàng zhǐ néng yǒu yīgè xìnxī, yóu yī wèi huózhe de xiānzhī shǐzhě dàilái, zhège xìnxī yóu zài jiàohuì nèiwài xíngdòng de sì zhǒng shìgōng (Yǐfú suǒshū 4:11 zhōng sì zhǒng shìgōng de wèizhì) zhīchí, jiěshì hé chuándì. Zhè shì shàngdì wéiyī nénggòu quèrèn de shìqíng. Suǒyǒu xiānqián de xìnxī dōu háowú jiàzhí. Zhè sì zhǒng shìgōng chéngqīng, shēnrù bìng shǐ xìnxī gèngjiā fúhé shèngjīng. Rúguǒ qízhōng rènhé yī zhǒng shìgōng dàilái huò shìtú dàilái xīn de dōngxī, nà jiùshì wàilái de huǒ, shì nèibù de dírén.
Pinyin: 2 Dìshàng zhǐ néng yǒu yīgè xìnxī, yóu yī wèi huózhe de xiānzhī shǐzhě dàilái, zhège xìnxī yóu zài jiàohuì nèiwài xíngdòng de sì zhǒng shìgōng (Yǐfú suǒshū 4:11 zhōng sì zhǒng shìgōng de wèizhì) zhīchí, jiěshì hé chuándì. Zhè shì shàngdì wéiyī nénggòu quèrèn de shìqíng. Suǒyǒu xiānqián de xìnxī dōu háowú jiàzhí. Zhè sì zhǒng shìgōng chéngqīng, shēnrù bìng shǐ xìnxī gèngjiā fúhé shèngjīng. Rúguǒ qízhōng rènhé yī zhǒng shìgōng dàilái huò shìtú dàilái xīn de dōngxī, nà jiùshì wàilái de huǒ, shì nèibù de dírén.
3 例如,如果他说:“亚当没有肚脐,否则他就是从女人那里出生的”或者“神的国不是天国”或者“生命册不同于羔羊的生命册”……我没有必要参与这样的辩论。不属于信息的内容不应该在这里传讲。如果活着的使者是神的口,那么四种事工就必须是活着的先知使者的口。
Pinyin: 3 Lìrú, rúguǒ tā shuō: "Yàdāng méiyǒu dùqí, fǒuzé tā jiùshì cóng nǚrén nàlǐ chūshēng de" huòzhě "Shén de guó bùshì tiānguó" huòzhě "Shēngmìng cè bùtóng yú gāoyáng de shēngmìng cè"…… wǒ méiyǒu bìyào cānyù zhèyàng de biànlùn. Bù shǔyú xìnxī de nèiróng bù yīnggāi zài zhèlǐ chuánjiǎng. Rúguǒ huózhe de shǐzhě shì shén de kǒu, nàme sì zhǒng shìgōng jiù bìxū shì huózhe de xiānzhī shǐzhě de kǒu.
Pinyin: 3 Lìrú, rúguǒ tā shuō: "Yàdāng méiyǒu dùqí, fǒuzé tā jiùshì cóng nǚrén nàlǐ chūshēng de" huòzhě "Shén de guó bùshì tiānguó" huòzhě "Shēngmìng cè bùtóng yú gāoyáng de shēngmìng cè"…… wǒ méiyǒu bìyào cānyù zhèyàng de biànlùn. Bù shǔyú xìnxī de nèiróng bù yīnggāi zài zhèlǐ chuánjiǎng. Rúguǒ huózhe de shǐzhě shì shén de kǒu, nàme sì zhǒng shìgōng jiù bìxū shì huózhe de xiānzhī shǐzhě de kǒu.
4 如果会众没有理解某个讲道,他们有权在讲道结束时明智地要求进行一场问答环节。你们明白吗?我们不是在一个福音派或布兰罕派的教会,在那里,一个传道人可以在大会上展示他的知识然后毫无顾忌地离开。要成为先知的回声,就像先知自己是神的口一样。在每一次讲道中都必须有信息的灵。你们明白吗?
Pinyin: 4 Rúguǒ huìzhòng méiyǒu lǐjiě mǒu gè jiǎngdào, tāmen yǒu quán zài jiǎngdào jiéshù shí míngzhì de yāoqiú jìnxíng yī chǎng wèndá huánjié. Nǐmen míngbái ma? Wǒmen bùshì zài yīgè fúyīn pài huò Bùlánhǎn pài de jiàohuì, zài nàlǐ, yīgè chuándàorén kěyǐ zài dàhuì shàng zhǎnshì tā de zhīshì ránhòu háowú gùjì de líkāi. Yào chéngwéi xiānzhī de huíshēng, jiù xiàng xiānzhī zìjǐ shì shén de kǒu yīyàng. Zài měi yī cì jiǎngdào zhōng dōu bìxū yǒu xìnxī de líng. Nǐmen míngbái ma?
Pinyin: 4 Rúguǒ huìzhòng méiyǒu lǐjiě mǒu gè jiǎngdào, tāmen yǒu quán zài jiǎngdào jiéshù shí míngzhì de yāoqiú jìnxíng yī chǎng wèndá huánjié. Nǐmen míngbái ma? Wǒmen bùshì zài yīgè fúyīn pài huò Bùlánhǎn pài de jiàohuì, zài nàlǐ, yīgè chuándàorén kěyǐ zài dàhuì shàng zhǎnshì tā de zhīshì ránhòu háowú gùjì de líkāi. Yào chéngwéi xiānzhī de huíshēng, jiù xiàng xiānzhī zìjǐ shì shén de kǒu yīyàng. Zài měi yī cì jiǎngdào zhōng dōu bìxū yǒu xìnxī de líng. Nǐmen míngbái ma?
5 现在我们来谈谈以弗所书 4:11 中的四种事工。亚伦是以弗所书 4:11 中四种事工的类型,它是旧约祭司制度的类型。你们明白为什么最后是约书亚而不是亚伦吗?出埃及记 33:11 说:摩西是耶和华的仆人……约书亚是摩西的仆人。你们明白吗?约书亚在亚伦面前得到了长子的权利,就像提摩太在巴拿巴面前得到了长子的权利一样。而且像提摩太在哥林多前书 4:17 中那样,F.F. 博思沃思被派到威廉·布兰罕之前,宣布威廉·布兰罕并为人们预备祝福。而提摩太在保罗身边,必须为保罗作见证而不以为耻。提摩太后书 1:8。你们明白吗?
Pinyin: 5 Xiànzài wǒmen lái tán tán yǐfú suǒshū 4:11 zhōng de sì zhǒng shìgōng. Yàlún shì yǐfú suǒshū 4:11 zhōng sì zhǒng shìgōng de lèixíng, tā shì jiùyuē jìsī zhìdù de lèixíng. Nǐmen míngbái wèishéme zuìhòu shì Yuēshūyà ér bùshì Yàlún ma? Chūāijíjì 33:11 shuō: Móxī shì Yēhéhuá de púrén... Yuēshūyà shì Móxī de púrén. Nǐmen míngbái ma? Yuēshūyà zài Yàlún miànqián dédào le zhǎngzǐ de quánlì, jiù xiàng Tímó tài zài Bānábā miànqián dédào le zhǎngzǐ de quánlì yīyàng. Érqiě xiàng Tímó tài zài Gēlínduō qiánshū 4:17 zhōng nà yàng, F.F. Bósīwò sī bèi pài dào Wēilián·Bùlánhǎn zhīqián, xuānbù Wēilián·Bùlánhǎn bìng wèi rénmen yùbèi zhùfú. Ér Tímó tài zài Bǎoluó shēnbiān, bìxū wèi Bǎoluó zuò jiànzhèng ér bù yǐ wéi chǐ. Tímó tài hòushū 1:8. Nǐmen míngbái ma?
Pinyin: 5 Xiànzài wǒmen lái tán tán yǐfú suǒshū 4:11 zhōng de sì zhǒng shìgōng. Yàlún shì yǐfú suǒshū 4:11 zhōng sì zhǒng shìgōng de lèixíng, tā shì jiùyuē jìsī zhìdù de lèixíng. Nǐmen míngbái wèishéme zuìhòu shì Yuēshūyà ér bùshì Yàlún ma? Chūāijíjì 33:11 shuō: Móxī shì Yēhéhuá de púrén... Yuēshūyà shì Móxī de púrén. Nǐmen míngbái ma? Yuēshūyà zài Yàlún miànqián dédào le zhǎngzǐ de quánlì, jiù xiàng Tímó tài zài Bānábā miànqián dédào le zhǎngzǐ de quánlì yīyàng. Érqiě xiàng Tímó tài zài Gēlínduō qiánshū 4:17 zhōng nà yàng, F.F. Bósīwò sī bèi pài dào Wēilián·Bùlánhǎn zhīqián, xuānbù Wēilián·Bùlánhǎn bìng wèi rénmen yùbèi zhùfú. Ér Tímó tài zài Bǎoluó shēnbiān, bìxū wèi Bǎoluó zuò jiànzhèng ér bù yǐ wéi chǐ. Tímó tài hòushū 1:8. Nǐmen míngbái ma?
6 以弗所书 4:11 中的每一个事工都是他那个时代活着的先知使者的口,就像先知使者本身是他那个时代神的口一样。
Pinyin: 6 Yǐfú suǒshū 4:11 zhōng de měi yīgè shìgōng dōu shì tā nàgè shídài huózhe de xiānzhī shǐzhě de kǒu, jiù xiàng xiānzhī shǐzhě běnshēn shì tā nàgè shídài shén de kǒu yīyàng.
Pinyin: 6 Yǐfú suǒshū 4:11 zhōng de měi yīgè shìgōng dōu shì tā nàgè shídài huózhe de xiānzhī shǐzhě de kǒu, jiù xiàng xiānzhī shǐzhě běnshēn shì tā nàgè shídài shén de kǒu yīyàng.
7 好!作为守护圣言的人,要为神做羔羊,但要为敌人,无论是内外的,做狮子。你们必须说出你们那个时代的信息,并期待神能通过你们做什么。如果魔鬼通过他的孩子们能够触及这圣言,我们所做的一切都注定要失败。因此,以弗所书 4:11 中的四种事工是他们那个时代信息的守护者。就像启示录中那四个动物守护神的宝座一样。
Pinyin: 7 Hǎo! Zuòwéi shǒuhù shèngyán de rén, yào wéi shén zuò gāoyáng, dàn yào wéi dírén, wúlùn shì nèiwài de, zuò shīzi. Nǐmen bìxū shuōchū nǐmen nàgè shídài de xìnxī, bìng qídài shén néng tōngguò nǐmen zuò shénme. Rúguǒ móguǐ tōngguò tā de háizimen nénggòu chùjí zhè shèngyán, wǒmen suǒ zuò de yīqiè dōu zhùdìng yào shībài. Yīncǐ, yǐfú suǒshū 4:11 zhōng de sì zhǒng shìgōng shì tāmen nàgè shídài xìnxī de shǒuhù zhě. Jiù xiàng Qǐshìlù zhōng nà sì gè dòngwù shǒuhù shén de bǎozuò yīyàng.
Pinyin: 7 Hǎo! Zuòwéi shǒuhù shèngyán de rén, yào wéi shén zuò gāoyáng, dàn yào wéi dírén, wúlùn shì nèiwài de, zuò shīzi. Nǐmen bìxū shuōchū nǐmen nàgè shídài de xìnxī, bìng qídài shén néng tōngguò nǐmen zuò shénme. Rúguǒ móguǐ tōngguò tā de háizimen nénggòu chùjí zhè shèngyán, wǒmen suǒ zuò de yīqiè dōu zhùdìng yào shībài. Yīncǐ, yǐfú suǒshū 4:11 zhōng de sì zhǒng shìgōng shì tāmen nàgè shídài xìnxī de shǒuhù zhě. Jiù xiàng Qǐshìlù zhōng nà sì gè dòngwù shǒuhù shén de bǎozuò yīyàng.
8 同样地,你们不应该说:“某人在圣经或教会历史上做了这个事情,神就赐予了他这个,所以我也会这么做。”我能给自己用一种去年治愈了别人同样疾病的药吗?不,弟兄!你知道吗,六十年前战胜所有疾病的青霉素今天已经失效了吗?甚至无法治愈五十年前它曾治愈的病?你们明白吗?医生们不再开青霉素了。不要模仿任何事情!如果你认为读圣经或迫害历史会让你准备好面对迫害,那就停止吧!唯一的力量、基础和支撑是你们那个时代的先知和信息。
Pinyin: 8 Tóngyàng de, nǐmen bù yīnggāi shuō: “Mǒu rén zài Shèngjīng huò jiàohuì lìshǐ shàng zuòle zhège shìqíng, shén jiù cìyǔle tā zhège, suǒyǐ wǒ yě huì zhème zuò.” Wǒ néng gěi zìjǐ yòng yī zhǒng qùnián zhìyùle biérén tóngyàng jíbìng de yào ma? Bù, dìxiōng! Nǐ zhīdào ma, liùshí nián qián zhànshèng suǒyǒu jíbìng de qīngméisù jīntiān yǐjīng shīxiào le ma? Shènzhì wúfǎ zhìyù wǔshí nián qián tā céng zhìyù de bìng? Nǐmen míngbái ma? Yīshēngmen bù zài kāi qīngméisù le. Bùyào mógǔ fànɡ rènhé shìqíng! Rúguǒ nǐ rènwéi dú Shèngjīng huò pòhài lìshǐ huì ràng nǐ zhǔnbèi hǎo miàn duì pòhài, nà jiù tíngzhǐ ba! Wéiyī de lìliàng, jīchǔ hé zhīchēng shì nǐmen nàgè shídài de xiānzhī hé xìnxī.
Pinyin: 8 Tóngyàng de, nǐmen bù yīnggāi shuō: “Mǒu rén zài Shèngjīng huò jiàohuì lìshǐ shàng zuòle zhège shìqíng, shén jiù cìyǔle tā zhège, suǒyǐ wǒ yě huì zhème zuò.” Wǒ néng gěi zìjǐ yòng yī zhǒng qùnián zhìyùle biérén tóngyàng jíbìng de yào ma? Bù, dìxiōng! Nǐ zhīdào ma, liùshí nián qián zhànshèng suǒyǒu jíbìng de qīngméisù jīntiān yǐjīng shīxiào le ma? Shènzhì wúfǎ zhìyù wǔshí nián qián tā céng zhìyù de bìng? Nǐmen míngbái ma? Yīshēngmen bù zài kāi qīngméisù le. Bùyào mógǔ fànɡ rènhé shìqíng! Rúguǒ nǐ rènwéi dú Shèngjīng huò pòhài lìshǐ huì ràng nǐ zhǔnbèi hǎo miàn duì pòhài, nà jiù tíngzhǐ ba! Wéiyī de lìliàng, jīchǔ hé zhīchēng shì nǐmen nàgè shídài de xiānzhī hé xìnxī.
9 这对救赎计划来说也是一样的:每一代都会带来它的诱惑之灵和四十年前不存在的新事物,而不是圣经,而是神派到地上的一个新先知使者来战胜这些东西。
Pinyin: 9 Zhè duì jiùshú jìhuà lái shuō yě shì yīyàng de: Měi yī dài dūhuì dàilái tā de yòuhuò zhī líng hé sìshí nián qián bù cúnzài de xīn shìwù, ér bùshì Shèngjīng, ér shì shén pài dào dìshàng de yīgè xīn xiānzhī shǐzhě lái zhànshèng zhèxiē dōngxī.
Pinyin: 9 Zhè duì jiùshú jìhuà lái shuō yě shì yīyàng de: Měi yī dài dūhuì dàilái tā de yòuhuò zhī líng hé sìshí nián qián bù cúnzài de xīn shìwù, ér bùshì Shèngjīng, ér shì shén pài dào dìshàng de yīgè xīn xiānzhī shǐzhě lái zhànshèng zhèxiē dōngxī.
10 这就像那两个福音派牧师,他们主张一个传道人可以在周六晚上接近自己的妻子,然后在周日早上上讲台传道。我告诉他这是来自魔鬼的。你们明白吗?传道人难道不是通过话语和生活像基督和教会一样来圣化会众吗?你们明白吗?我甚至不相信一个伊玛目或传统的巫医在星期五前夕会这样做……传道人,就像领唱者一样,必须通过话语和生活无可指责。如果他们有任何属灵问题,对神的敬畏和对弟兄姐妹的爱要求他们不要再迈进一步。
Pinyin: 10 Zhè jiù xiàng nà liǎng gè fúyīn pài mùshī, tāmen zhǔzhāng yīgè chuándàorén kěyǐ zài zhōu liù wǎnshàng jiējìn zìjǐ de qīzi, ránhòu zài zhōurì zǎoshang shàng jiǎngtái chuándào. Wǒ gàosù tā zhè shì láizì móguǐ de. Nǐmen míngbái ma? Chuándàorén nándào bù shì tōngguò huàyǔ hé shēnghuó xiàng Jīdū hé jiàohuì yīyàng lái shènghuà huìzhòng ma? Nǐmen míngbái ma? Wǒ shènzhì bù xiāngxìn yīgè yīmǎmù huò chuántǒng de wūyī zài xīngqīwǔ qiánxī huì zhèyàng zuò…… chuándàorén, jiù xiàng lǐngchàng zhě yīyàng, bìxū tōngguò huàyǔ hé shēnghuó wúkě zhǐzé. Rúguǒ tāmen yǒu rènhé shǔlíng wèntí, duì shén de jìngwèi hé duì dìxiōng jiěmèi de ài yāoqiú tāmen bùyào zài mài yībù.
Pinyin: 10 Zhè jiù xiàng nà liǎng gè fúyīn pài mùshī, tāmen zhǔzhāng yīgè chuándàorén kěyǐ zài zhōu liù wǎnshàng jiējìn zìjǐ de qīzi, ránhòu zài zhōurì zǎoshang shàng jiǎngtái chuándào. Wǒ gàosù tā zhè shì láizì móguǐ de. Nǐmen míngbái ma? Chuándàorén nándào bù shì tōngguò huàyǔ hé shēnghuó xiàng Jīdū hé jiàohuì yīyàng lái shènghuà huìzhòng ma? Nǐmen míngbái ma? Wǒ shènzhì bù xiāngxìn yīgè yīmǎmù huò chuántǒng de wūyī zài xīngqīwǔ qiánxī huì zhèyàng zuò…… chuándàorén, jiù xiàng lǐngchàng zhě yīyàng, bìxū tōngguò huàyǔ hé shēnghuó wúkě zhǐzé. Rúguǒ tāmen yǒu rènhé shǔlíng wèntí, duì shén de jìngwèi hé duì dìxiōng jiěmèi de ài yāoqiú tāmen bùyào zài mài yībù.
11 完全的解脱和完全的胜利先于领唱者美妙的声音和纯净的讲道。这就是为什么,即使是使徒们也可以在外面传道,但在接受圣灵洗礼之前不能在里面传道……你不能说:当我做工时,我会意识到并整理我的生活,我会更敬畏神!首先要成为胜利者,即使是打鼓的人。如果有人成为神的敌人,神不会原谅他。
Pinyin: 11 Wánquán de jiětuō hé wánquán de shènglì xiānyú lǐngchàng zhě měimiào de shēngyīn hé chúnjìng de jiǎngdào. Zhè jiùshì wèishéme, jíshǐ shì shǐtúmen yě kěyǐ zài wàimiàn chuándào, dàn zài jiēshòu shènglíng xǐlǐ zhīqián bù néng zài lǐmiàn chuándào…… nǐ bùnéng shuō: Dāng wǒ zuò gōng shí, wǒ huì yìshí dào bìng zhěnglǐ wǒ de shēnghuó, wǒ huì gèng jìngwèi shén! Shǒuxiān yào chéngwéi shènglì zhě, jíshǐ shì dǎ gǔ de rén. Rúguǒ yǒurén chéngwéi shén de dírén, shén bù huì yuánliàng tā.
Pinyin: 11 Wánquán de jiětuō hé wánquán de shènglì xiānyú lǐngchàng zhě měimiào de shēngyīn hé chúnjìng de jiǎngdào. Zhè jiùshì wèishéme, jíshǐ shì shǐtúmen yě kěyǐ zài wàimiàn chuándào, dàn zài jiēshòu shènglíng xǐlǐ zhīqián bù néng zài lǐmiàn chuándào…… nǐ bùnéng shuō: Dāng wǒ zuò gōng shí, wǒ huì yìshí dào bìng zhěnglǐ wǒ de shēnghuó, wǒ huì gèng jìngwèi shén! Shǒuxiān yào chéngwéi shènglì zhě, jíshǐ shì dǎ gǔ de rén. Rúguǒ yǒurén chéngwéi shén de dírén, shén bù huì yuánliàng tā.
12 好……现在我想说,启示不是一个宝贵的发现,不是对圣经经文的比较,也不是来自过去或历史的灵感。你们在你们时代的先知信息之外寻找的东西,无论多么宝贵,都会使你们迷失。许多诡计会来临,必须战胜。神认为这个信息已经足够了。围绕它的所有奥秘使它被视为圣言的一个属性。
Pinyin: 12 Hǎo…… xiànzài wǒ xiǎng shuō, qǐshì bù shì yīgè bǎoguì de fāxiàn, bù shì duì shèngjīng jīngwén de bǐjiào, yě bù shì láizì guòqù huò lìshǐ de línggǎn. Nǐmen zài nǐmen shídài de xiānzhī xìnxī zhīwài xúnzhǎo de dōngxī, wúlùn duōme bǎoguì, dōu huì shǐ nǐmen míshī. Xǔduō guǐjì huì láilín, bìxū zhànshèng. Shén rènwéi zhège xìnxī yǐjīng zúgòu le. Wéirǎo tā de suǒyǒu àomì shǐ tā bèi shìwéi shèng yán de yīgè shǔxìng.
Pinyin: 12 Hǎo…… xiànzài wǒ xiǎng shuō, qǐshì bù shì yīgè bǎoguì de fāxiàn, bù shì duì shèngjīng jīngwén de bǐjiào, yě bù shì láizì guòqù huò lìshǐ de línggǎn. Nǐmen zài nǐmen shídài de xiānzhī xìnxī zhīwài xúnzhǎo de dōngxī, wúlùn duōme bǎoguì, dōu huì shǐ nǐmen míshī. Xǔduō guǐjì huì láilín, bìxū zhànshèng. Shén rènwéi zhège xìnxī yǐjīng zúgòu le. Wéirǎo tā de suǒyǒu àomì shǐ tā bèi shìwéi shèng yán de yīgè shǔxìng.
13 完美是如此接近,人已经无法控制它。例如,如果神真的说过埃瓦尔德·弗兰克必须分发小册子,他就应该只做这一件事,而不是制作他自己的小册子。如果我的父亲在旅行前对我说:“在我回来之前,你去某个女人家吃饭”,我不会在他离开后因为距离问题而去另一个女人家吃饭。当我小时候,我的父亲去田里干活时,把我交给他的布基纳法索工人,知道他们吃蛇。但尽管我还小,我一直注意从不吃蛇。
Pinyin: 13 Wánměi shì rúcǐ jiējìn, rén yǐjīng wúfǎ kòngzhì tā. Lìrú, rúguǒ shén zhēn de shuōguò Āiwǎ 'ěrdé Fúlánkè bìxū fēnfā xiǎocèzi, tā jiù yīnggāi zhǐ zuò zhè yī jiàn shì, ér bù shì zhìzuò tā zìjǐ de xiǎocèzi. Rúguǒ wǒ de fùqīn zài lǚxíng qián duì wǒ shuō: "Zài wǒ huílái zhīqián, nǐ qù mǒu gè nǚrén jiā chīfàn", wǒ bù huì zài tā líkāi hòu yīnwèi jùlí wèntí ér qù lìng yīgè nǚrén jiā chīfàn. Dāng wǒ xiǎoshíhòu, wǒ de fùqīn qù tiánlǐ gànhuó shí, bǎ wǒ jiāo gěi tā de Bùjīnàfǎsuǒ gōngrén, zhīdào tāmen chī shé. Dàn jǐnguǎn wǒ hái xiǎo, wǒ yīzhí zhùyì cóng bù chī shé.
Pinyin: 13 Wánměi shì rúcǐ jiējìn, rén yǐjīng wúfǎ kòngzhì tā. Lìrú, rúguǒ shén zhēn de shuōguò Āiwǎ 'ěrdé Fúlánkè bìxū fēnfā xiǎocèzi, tā jiù yīnggāi zhǐ zuò zhè yī jiàn shì, ér bù shì zhìzuò tā zìjǐ de xiǎocèzi. Rúguǒ wǒ de fùqīn zài lǚxíng qián duì wǒ shuō: "Zài wǒ huílái zhīqián, nǐ qù mǒu gè nǚrén jiā chīfàn", wǒ bù huì zài tā líkāi hòu yīnwèi jùlí wèntí ér qù lìng yīgè nǚrén jiā chīfàn. Dāng wǒ xiǎoshíhòu, wǒ de fùqīn qù tiánlǐ gànhuó shí, bǎ wǒ jiāo gěi tā de Bùjīnàfǎsuǒ gōngrén, zhīdào tāmen chī shé. Dàn jǐnguǎn wǒ hái xiǎo, wǒ yīzhí zhùyì cóng bù chī shé.
14 我还想强调,如果一个圣言的传道人在讲道,而他的讲道不违背圣言,没有人可以像布兰罕派那样来纠正、重新解释或评论他的讲道。
Pinyin: 14 Wǒ hái xiǎng qiángdiào, rúguǒ yīgè shèngyán de chuándàorén zài jiǎngdào, ér tā de jiǎngdào bù wéibèi shèngyán, méiyǒu rén kěyǐ xiàng Bùlánhǎn pài nàyàng lái jiūzhèng, chóngxīn jiěshì huò pínglùn tā de jiǎngdào.
Pinyin: 14 Wǒ hái xiǎng qiángdiào, rúguǒ yīgè shèngyán de chuándàorén zài jiǎngdào, ér tā de jiǎngdào bù wéibèi shèngyán, méiyǒu rén kěyǐ xiàng Bùlánhǎn pài nàyàng lái jiūzhèng, chóngxīn jiěshì huò pínglùn tā de jiǎngdào.
15 好!我还想做一个澄清:有几个弟兄根据我某次讲道(编辑注:卡库 8)向我提问关于圣言传道人的职分和过去的生活。除我所说的话外,请坚持我所说的:我只谈到了先知和牧师,其他职分不涉及。同样,如果有人在接受信息之前已经是牧师,他可以继续担任牧师,如果他愿意。你们明白吗?就是这样。
Pinyin: 15 Hǎo! Wǒ hái xiǎng zuò yīgè chéngqīng: Yǒu jǐ gè dìxiōng gēnjù wǒ mǒu cì jiǎngdào (biānjí zhù: Kǎkù 8) xiàng wǒ tíwèn guānyú shèng yán chuándàorén de zhífèn hé guòqù de shēnghuó. Chú wǒ suǒ shuō de huà wài, qǐng jiānchí wǒ suǒ shuō de: Wǒ zhǐ tán dào le xiānzhī hé mùshī, qítā zhífèn bù shèjí. Tóngyàng, rúguǒ yǒu rén zài jiēshòu xìnxī zhīqián yǐjīng shì mùshī, tā kěyǐ jìxù dānrèn mùshī, rúguǒ tā yuànyì. Nǐmen míngbái ma? Jiùshì zhèyàng.
Pinyin: 15 Hǎo! Wǒ hái xiǎng zuò yīgè chéngqīng: Yǒu jǐ gè dìxiōng gēnjù wǒ mǒu cì jiǎngdào (biānjí zhù: Kǎkù 8) xiàng wǒ tíwèn guānyú shèng yán chuándàorén de zhífèn hé guòqù de shēnghuó. Chú wǒ suǒ shuō de huà wài, qǐng jiānchí wǒ suǒ shuō de: Wǒ zhǐ tán dào le xiānzhī hé mùshī, qítā zhífèn bù shèjí. Tóngyàng, rúguǒ yǒu rén zài jiēshòu xìnxī zhīqián yǐjīng shì mùshī, tā kěyǐ jìxù dānrèn mùshī, rúguǒ tā yuànyì. Nǐmen míngbái ma? Jiùshì zhèyàng.
16 好!现在我想谈谈祷告、洗礼并作个结论。我看到一些弟兄驱赶恶魔,把它们送到天主教、新教、福音派和布兰罕派的教堂。这并没有错,但最好把它们送到深渊和干旱之地。这是因为神的子民仍被困在这些教会中。
Pinyin: 16 Hǎo! Xiànzài wǒ xiǎng tán tán dǎogào, xǐlǐ bìng zuò gè jiélùn. Wǒ kàn dào yīxiē dìxiōng qūgǎn èmó, bǎ tāmen sòng dào Tiānzhǔjiào, Xīnjiào, Fúyīn pài hé Bùlánhǎn pài de jiàotáng. Zhè bìng méiyǒu cuò, dàn zuì hǎo bǎ tāmen sòng dào shēnyuān hé gànhàn zhī dì. Zhè shì yīnwèi shén de zǐmín réng bèi kùn zài zhèxiē jiàohuì zhōng.
Pinyin: 16 Hǎo! Xiànzài wǒ xiǎng tán tán dǎogào, xǐlǐ bìng zuò gè jiélùn. Wǒ kàn dào yīxiē dìxiōng qūgǎn èmó, bǎ tāmen sòng dào Tiānzhǔjiào, Xīnjiào, Fúyīn pài hé Bùlánhǎn pài de jiàotáng. Zhè bìng méiyǒu cuò, dàn zuì hǎo bǎ tāmen sòng dào shēnyuān hé gànhàn zhī dì. Zhè shì yīnwèi shén de zǐmín réng bèi kùn zài zhèxiē jiàohuì zhōng.
17 一切都必须带有我们时代信息的印记:祷告、歌唱……不再提拿撒勒的耶稣,因为今天回应的拿撒勒的耶稣是一个恶魔。拿撒勒的耶稣在2000年前以人类的肉身存在过。那些不能移动的雕像和偶像!这些教会的神都在拿撒勒,他们都被称为拿撒勒的耶稣基督。你们明白吗?但是,他是今天的永生神,我们这个时代的神,先知卡库·菲利普的神。
Pinyin: 17 Yīqiè dōu bìxū dàiyǒu wǒmen shídài xìnxī de yìnjì: dǎogào, gēchàng…… bù zài tí Násālè de Yēsū, yīnwèi jīntiān huíyīng de Násālè de Yēsū shì yī gè èmó. Násālè de Yēsū zài 2000 nián qián yǐ rénlèi de ròushēn cúnzài guò. Nàxiē bùnéng yídòng de diāoxiàng hé ǒuxiàng! Zhèxiē jiàohuì de shén dōu zài Násālè, tāmen dōu bèi chēng wéi Násālè de Yēsū Jīdū. Nǐmen míngbái ma? Dànshì, tā shì jīntiān de yǒngshēng shén, wǒmen zhège shídài de shén, xiānzhī Kǎkù Fēilìpǔ de shén.
Pinyin: 17 Yīqiè dōu bìxū dàiyǒu wǒmen shídài xìnxī de yìnjì: dǎogào, gēchàng…… bù zài tí Násālè de Yēsū, yīnwèi jīntiān huíyīng de Násālè de Yēsū shì yī gè èmó. Násālè de Yēsū zài 2000 nián qián yǐ rénlèi de ròushēn cúnzài guò. Nàxiē bùnéng yídòng de diāoxiàng hé ǒuxiàng! Zhèxiē jiàohuì de shén dōu zài Násālè, tāmen dōu bèi chēng wéi Násālè de Yēsū Jīdū. Nǐmen míngbái ma? Dànshì, tā shì jīntiān de yǒngshēng shén, wǒmen zhège shídài de shén, xiānzhī Kǎkù Fēilìpǔ de shén.
18 这就是为什么我要讲这个主题:“主啊,教导我们祷告”,因为有一天,一些犹太人,亚伯拉罕、摩西和大卫的子孙,精通律法和先知书的人对约翰·施洗说教他们祷告,不久之后,另一些人对耶稣说:“主啊,教导我们祷告”。今天的他是谁?耶稣基督,神的道,信实与真实的,午夜的呼声,以利亚的神,丹尼尔和使徒们的神,我所事奉的神……
Pinyin: 18 Zhè jiùshì wèishéme wǒ yào jiǎng zhège zhǔtí: "Zhǔ a, jiàodǎo wǒmen dǎogào", yīnwèi yǒu yī tiān, yīxiē yóutàirén, Yàbǒlāhǎn, Móxī hé Dàwèi de zǐsūn, jīngtōng lǜfǎ hé xiānzhī shū de rén duì Yuēhàn·Shīxǐ shuō jiào tāmen dǎogào, bùjiǔ zhīhòu, lìng yīxiē rén duì Yēsū shuō: "Zhǔ a, jiàodǎo wǒmen dǎogào". Jīntiān de tā shì shéi? Yēsū Jīdū, shén de dào, xìnshí yǔ zhēnshí de, wǔyè de hūshēng, Yǐlìyǎ de shén, Dānnī 'ěr hé shǐtúmen de shén, wǒ suǒ shìfèng de shén……
Pinyin: 18 Zhè jiùshì wèishéme wǒ yào jiǎng zhège zhǔtí: "Zhǔ a, jiàodǎo wǒmen dǎogào", yīnwèi yǒu yī tiān, yīxiē yóutàirén, Yàbǒlāhǎn, Móxī hé Dàwèi de zǐsūn, jīngtōng lǜfǎ hé xiānzhī shū de rén duì Yuēhàn·Shīxǐ shuō jiào tāmen dǎogào, bùjiǔ zhīhòu, lìng yīxiē rén duì Yēsū shuō: "Zhǔ a, jiàodǎo wǒmen dǎogào". Jīntiān de tā shì shéi? Yēsū Jīdū, shén de dào, xìnshí yǔ zhēnshí de, wǔyè de hūshēng, Yǐlìyǎ de shén, Dānnī 'ěr hé shǐtúmen de shén, wǒ suǒ shìfèng de shén……
19 你们要知道,所有的洗礼,即使是在布兰罕派的洗礼也是错误的。有一天,一个布兰罕派牧师在办公室接待一个新皈依者,问他所受的洗礼是否是奉主耶稣基督的名受浸的?他回答:“是的!”于是,这个布兰罕派牧师告诉他这个洗礼是正确的。而实际上,这是在一个福音派教会接受的洗礼。你们明白吗?
Pinyin: 19 Nǐmen yào zhīdào, suǒyǒu de xǐlǐ, jíshǐ shì zài Bùlánhǎn pài de xǐlǐ yě shì cuòwù de. Yǒu yī tiān, yīgè Bùlánhǎn pài mùshī zài bàngōngshì jiēdài yīgè xīn guīyī zhě, wèn tā suǒ shòu de xǐlǐ shìfǒu shì fèng zhǔ Yēsū Jīdū de míng shòu jìn de? Tā huídá: "Shì de!" Yúshì, zhège Bùlánhǎn pài mùshī gàosù tā zhège xǐlǐ shì zhèngquè de. Ér shíjì shang, zhè shì zài yīgè Fúyīn pài jiàohuì jiēshòu de xǐlǐ. Nǐmen míngbái ma?
Pinyin: 19 Nǐmen yào zhīdào, suǒyǒu de xǐlǐ, jíshǐ shì zài Bùlánhǎn pài de xǐlǐ yě shì cuòwù de. Yǒu yī tiān, yīgè Bùlánhǎn pài mùshī zài bàngōngshì jiēdài yīgè xīn guīyī zhě, wèn tā suǒ shòu de xǐlǐ shìfǒu shì fèng zhǔ Yēsū Jīdū de míng shòu jìn de? Tā huídá: "Shì de!" Yúshì, zhège Bùlánhǎn pài mùshī gàosù tā zhège xǐlǐ shì zhèngquè de. Ér shíjì shang, zhè shì zài yīgè Fúyīn pài jiàohuì jiēshòu de xǐlǐ. Nǐmen míngbái ma?
20 在约翰·施洗的时代,除了约翰·施洗的洗礼,其他所有的洗礼都是错误的。在保罗的时代,除了保罗的洗礼,其他所有的洗礼都是错误的,保罗甚至重新为约翰·施洗的门徒施洗,如亚波罗。而在今天先知卡库·菲利普的时代,天主教、新教、福音派和布兰罕派教会的所有洗礼都是错误的,除了先知卡库·菲利普的洗礼。
Pinyin: 20 Zài Yuēhàn·Shīxǐ de shídài, chúle Yuēhàn·Shīxǐ de xǐlǐ, qítā suǒyǒu de xǐlǐ dōu shì cuòwù de. Zài Bǎoluó de shídài, chúle Bǎoluó de xǐlǐ, qítā suǒyǒu de xǐlǐ dōu shì cuòwù de, Bǎoluó shènzhì chóngxīn wèi Yuēhàn·Shīxǐ de méntú shīxǐ, rú Yàbōluó. Ér zài jīntiān xiānzhī Kǎkù Fēilìpǔ de shídài, Tiānzhǔjiào, Xīnjiào, Fúyīn pài hé Bùlánhǎn pài jiàohuì de suǒyǒu xǐlǐ dōu shì cuòwù de, chúle xiānzhī Kǎkù Fēilìpǔ de xǐlǐ.
Pinyin: 20 Zài Yuēhàn·Shīxǐ de shídài, chúle Yuēhàn·Shīxǐ de xǐlǐ, qítā suǒyǒu de xǐlǐ dōu shì cuòwù de. Zài Bǎoluó de shídài, chúle Bǎoluó de xǐlǐ, qítā suǒyǒu de xǐlǐ dōu shì cuòwù de, Bǎoluó shènzhì chóngxīn wèi Yuēhàn·Shīxǐ de méntú shīxǐ, rú Yàbōluó. Ér zài jīntiān xiānzhī Kǎkù Fēilìpǔ de shídài, Tiānzhǔjiào, Xīnjiào, Fúyīn pài hé Bùlánhǎn pài jiàohuì de suǒyǒu xǐlǐ dōu shì cuòwù de, chúle xiānzhī Kǎkù Fēilìpǔ de xǐlǐ.
21 如果你们不明白,就祈祷让神启示你们。没有两个神,没有两个真理,没有两个洗礼,没有两个活着的先知使者在世上。[编辑注:会众说:“阿门!”] [卡库 34:13-16]
Pinyin: 21 Rúguǒ nǐmen bù míngbái, jiù qídǎo ràng shén qǐshì nǐmen. Méiyǒu liǎng gè shén, méiyǒu liǎng gè zhēnlǐ, méiyǒu liǎng gè xǐlǐ, méiyǒu liǎng gè huózhe de xiānzhī shǐzhě zài shìshàng. [Biānjí zhù: huìzhòng shuō: "Āmén!"] [Kǎkù 34:13-16]
Pinyin: 21 Rúguǒ nǐmen bù míngbái, jiù qídǎo ràng shén qǐshì nǐmen. Méiyǒu liǎng gè shén, méiyǒu liǎng gè zhēnlǐ, méiyǒu liǎng gè xǐlǐ, méiyǒu liǎng gè huózhe de xiānzhī shǐzhě zài shìshàng. [Biānjí zhù: huìzhòng shuō: "Āmén!"] [Kǎkù 34:13-16]
22 威廉·布兰罕说过:“至于‘唯耶稣’的人,我对他们没有意见,但他们的洗礼是错误的,因为他们为了更生而施洗。” [小册子:《为什么我反对有组织的宗教?》第18页,第103号引用]。你们明白吗?我们为了一个信息而施洗。而今天有信息的人是先知卡库·菲利普。这些人奉主耶稣基督的名施洗;但威廉·布兰罕说他们的洗礼是错误的,因为他们为了更生而施洗。你们明白吗?
Pinyin: 22 Wēilián·Bùlánhǎn shuōguò:“zhìyú ‘wéi Yēsū’ de rén, wǒ duì tāmen méiyǒu yìjiàn, dàn tāmen de xǐlǐ shì cuòwù de, yīnwèi tāmen wèile gēngshēng ér shī xǐ。” [xiǎocèzi: "Wèishéme wǒ fǎnduì yǒu zǔzhī de zōngjiào?" dì 18 yè, dì 103 hào yǐnyòng]. Nǐmen míngbái ma? Wǒmen wèile yī gè xìnxī ér shī xǐ. Ér jīntiān yǒu xìnxī de rén shì xiānzhī Kǎkù·Fēilìpǔ. Zhèxiē rén fèng zhǔ Yēsū Jīdū de míng shī xǐ; dàn Wēilián·Bùlánhǎn shuō tāmen de xǐlǐ shì cuòwù de, yīnwèi tāmen wèile gēngshēng ér shī xǐ. Nǐmen míngbái ma?
Pinyin: 22 Wēilián·Bùlánhǎn shuōguò:“zhìyú ‘wéi Yēsū’ de rén, wǒ duì tāmen méiyǒu yìjiàn, dàn tāmen de xǐlǐ shì cuòwù de, yīnwèi tāmen wèile gēngshēng ér shī xǐ。” [xiǎocèzi: "Wèishéme wǒ fǎnduì yǒu zǔzhī de zōngjiào?" dì 18 yè, dì 103 hào yǐnyòng]. Nǐmen míngbái ma? Wǒmen wèile yī gè xìnxī ér shī xǐ. Ér jīntiān yǒu xìnxī de rén shì xiānzhī Kǎkù·Fēilìpǔ. Zhèxiē rén fèng zhǔ Yēsū Jīdū de míng shī xǐ; dàn Wēilián·Bùlánhǎn shuō tāmen de xǐlǐ shì cuòwù de, yīnwèi tāmen wèile gēngshēng ér shī xǐ. Nǐmen míngbái ma?
23 约翰·施洗为悔改施洗,使徒们为赦罪施洗……而今天,是为复兴施洗。但你们,你们为哪个信息施洗?你们,福音派,你们为哪个信息施洗?你们,天主教徒,新教徒,布兰罕派,你们为哪个信息施洗?你们明白吗?
Pinyin: 23 Yuēhàn·Shīxǐ wèi huǐgǎi shīxǐ, shǐtúmen wèi shèzuì shīxǐ…… ér jīntiān, shì wèi fùxīng shīxǐ. Dàn nǐmen, nǐmen wèi nǎge xìnxī shīxǐ? Nǐmen, Fúyīn pài, nǐmen wèi nǎge xìnxī shīxǐ? Nǐmen, Tiānzhǔjiàotú, Xīnjiàotú, Bùlánhǎn pài, nǐmen wèi nǎge xìnxī shīxǐ? Nǐmen míngbái ma?
Pinyin: 23 Yuēhàn·Shīxǐ wèi huǐgǎi shīxǐ, shǐtúmen wèi shèzuì shīxǐ…… ér jīntiān, shì wèi fùxīng shīxǐ. Dàn nǐmen, nǐmen wèi nǎge xìnxī shīxǐ? Nǐmen, Fúyīn pài, nǐmen wèi nǎge xìnxī shīxǐ? Nǐmen, Tiānzhǔjiàotú, Xīnjiàotú, Bùlánhǎn pài, nǐmen wèi nǎge xìnxī shīxǐ? Nǐmen míngbái ma?
24 就像天主教徒一样,人们认为洗礼只是埋葬和复活或只是一个简单的承诺。事实并非如此。你们明白吗?这就像马太福音25章的十个童女的油。无论是棕榈油、椰子油、橄榄油还是花生油……都无所谓。即使是在布兰罕派内部,他们也不知道为什么要施洗。只要是奉主耶稣基督的名浸洗,对他们来说,这就是最重要的。为什么?因为他们在黑暗中。
Pinyin: 24 Jiù xiàng Tiānzhǔjiàotú yīyàng, rénmen rènwéi xǐlǐ zhǐshì máizàng hé fùhuó huò zhǐshì yīgè jiǎndān de chéngnuò. Shìshí bìngfēi rúcǐ. Nǐmen míngbái ma? Zhè jiù xiàng Mǎtài Fúyīn 25 zhāng de shí gè tóngnǚ de yóu. Wúlùn shì zōnglǘ yóu, yēzǐ yóu, gǎnlǎn yóu háishì huāshēng yóu…… dōu wúsuǒwèi. Jíshǐ shì zài Bùlánhǎn pài nèibù, tāmen yě bù zhīdào wèishéme yào shīxǐ. Zhǐyào shì fèng zhǔ Yēsū Jīdū de míng jìn xǐ, duì tāmen lái shuō, zhè jiùshì zuì zhòngyào de. Wèishéme? Yīnwèi tāmen zài hēi 'àn zhōng.
Pinyin: 24 Jiù xiàng Tiānzhǔjiàotú yīyàng, rénmen rènwéi xǐlǐ zhǐshì máizàng hé fùhuó huò zhǐshì yīgè jiǎndān de chéngnuò. Shìshí bìngfēi rúcǐ. Nǐmen míngbái ma? Zhè jiù xiàng Mǎtài Fúyīn 25 zhāng de shí gè tóngnǚ de yóu. Wúlùn shì zōnglǘ yóu, yēzǐ yóu, gǎnlǎn yóu háishì huāshēng yóu…… dōu wúsuǒwèi. Jíshǐ shì zài Bùlánhǎn pài nèibù, tāmen yě bù zhīdào wèishéme yào shīxǐ. Zhǐyào shì fèng zhǔ Yēsū Jīdū de míng jìn xǐ, duì tāmen lái shuō, zhè jiùshì zuì zhòngyào de. Wèishéme? Yīnwèi tāmen zài hēi 'àn zhōng.
25 一个布兰罕派信徒说:“布兰罕弟兄没有说他是为复兴施洗的。”你们明白吗?在布兰罕的时代,怎么能对那些不相信洗礼必须奉主耶稣基督的名进行的人讲复兴的洗礼呢?你们明白吗?
Pinyin: 25 Yīgè Bùlánhǎn pài xìntú shuō: “Bùlánhǎn dìxiōng méiyǒu shuō tā shì wèi fùxīng shīxǐ de.” Nǐmen míngbái ma? Zài Bùlánhǎn de shídài, zěnme néng duì nàxiē bù xiāngxìn xǐlǐ bìxū fèng zhǔ Yēsū Jīdū de míng jìnxíng de rén jiǎng fùxīng de xǐlǐ ne? Nǐmen míngbái ma?
Pinyin: 25 Yīgè Bùlánhǎn pài xìntú shuō: “Bùlánhǎn dìxiōng méiyǒu shuō tā shì wèi fùxīng shīxǐ de.” Nǐmen míngbái ma? Zài Bùlánhǎn de shídài, zěnme néng duì nàxiē bù xiāngxìn xǐlǐ bìxū fèng zhǔ Yēsū Jīdū de míng jìnxíng de rén jiǎng fùxīng de xǐlǐ ne? Nǐmen míngbái ma?
26 曾经有一段时间,人类必须接受洗礼是通过浸礼,然后有一段时间人类必须接受洗礼是奉主耶稣基督的名,这是威廉·布兰罕的时代,现在神在祂启示的进展中,在午夜指示洗礼是与一个信息相关的!你们不一定要相信,但这是真理,这是此时的启示。你们明白吗?
Pinyin: 26 Céngjīng yǒu yīduàn shíjiān, rénlèi bìxū jiēshòu xǐlǐ shì tōngguò jìnlǐ, ránhòu yǒu yīduàn shíjiān rénlèi bìxū jiēshòu xǐlǐ shì fèng zhǔ Yēsū Jīdū de míng, zhè shì Wēilián·Bùlánhǎn de shídài, xiànzài shén zài tā qǐshì de jìnzhǎn zhōng, zài wǔyè zhǐshì xǐlǐ shì yǔ yīgè xìnxī xiāngguān de! Nǐmen bù yīdìng yào xiāngxìn, dàn zhè shì zhēnlǐ, zhè shì cǐshí de qǐshì. Nǐmen míngbái ma?
Pinyin: 26 Céngjīng yǒu yīduàn shíjiān, rénlèi bìxū jiēshòu xǐlǐ shì tōngguò jìnlǐ, ránhòu yǒu yīduàn shíjiān rénlèi bìxū jiēshòu xǐlǐ shì fèng zhǔ Yēsū Jīdū de míng, zhè shì Wēilián·Bùlánhǎn de shídài, xiànzài shén zài tā qǐshì de jìnzhǎn zhōng, zài wǔyè zhǐshì xǐlǐ shì yǔ yīgè xìnxī xiāngguān de! Nǐmen bù yīdìng yào xiāngxìn, dàn zhè shì zhēnlǐ, zhè shì cǐshí de qǐshì. Nǐmen míngbái ma?
27 这个信息只有通过四种圣言事工的必要行动才能完整地呈现给你们,他们会向你们解释这一切。这需要解释,这就是我们所期待的。
Pinyin: 27 Zhège xìnxī zhǐyǒu tōngguò sì zhǒng shèng yán shìgōng de bìyào xíngdòng cáinéng wánzhěng de chéngxiàn gěi nǐmen, tāmen huì xiàng nǐmen jiěshì zhè yīqiè. Zhè xūyào jiěshì, zhè jiùshì wǒmen suǒ qīdài de.
Pinyin: 27 Zhège xìnxī zhǐyǒu tōngguò sì zhǒng shèng yán shìgōng de bìyào xíngdòng cáinéng wánzhěng de chéngxiàn gěi nǐmen, tāmen huì xiàng nǐmen jiěshì zhè yīqiè. Zhè xūyào jiěshì, zhè jiùshì wǒmen suǒ qīdài de.
28 当我讲道时,这可能仍然难以理解,但当他们讲道时,你们和我都会确切地明白神想告诉我们的是什么。活着的先知使者是神的口,而以弗所书 4:11 中的四种事工是先知使者的口。你们明白吗?同样,作为神的口和代言人的先知使者,必须像列王纪下 19:1-4 所示那样,成为人类在神面前的代言人。你们明白吗?
Pinyin: 28 Dāng wǒ jiǎngdào shí, zhè kěnéng réngrán nányǐ lǐjiě, dàn dāng tāmen jiǎngdào shí, nǐmen hé wǒ dūhuì quèqiè de míngbái shén xiǎng gàosù wǒmen de shì shénme. Huózhe de xiānzhī shǐzhě shì shén de kǒu, ér yǐfú suǒshū 4:11 zhōng de sì zhǒng shìgōng shì xiānzhī shǐzhě de kǒu. Nǐmen míngbái ma? Tóngyàng, zuòwéi shén de kǒu hé dàiyánrén de xiānzhī shǐzhě, bìxū xiàng Lièwángjì xià 19:1-4 suǒ shì nà yàng, chéngwéi rénlèi zài shén miànqián de dàiyánrén. Nǐmen míngbái ma?
Pinyin: 28 Dāng wǒ jiǎngdào shí, zhè kěnéng réngrán nányǐ lǐjiě, dàn dāng tāmen jiǎngdào shí, nǐmen hé wǒ dūhuì quèqiè de míngbái shén xiǎng gàosù wǒmen de shì shénme. Huózhe de xiānzhī shǐzhě shì shén de kǒu, ér yǐfú suǒshū 4:11 zhōng de sì zhǒng shìgōng shì xiānzhī shǐzhě de kǒu. Nǐmen míngbái ma? Tóngyàng, zuòwéi shén de kǒu hé dàiyánrén de xiānzhī shǐzhě, bìxū xiàng Lièwángjì xià 19:1-4 suǒ shì nà yàng, chéngwéi rénlèi zài shén miànqián de dàiyánrén. Nǐmen míngbái ma?
29 好!以弗所书 4:11 中的四种事工将会做到这一点。问答环节将会越来越少。我们必须注意拥有先知、使徒、教师和传福音者。我也希望,如果可能的话,所有人首先都做传福音者的工作。像贾斯汀弟兄和其他许多作为榜样的人一样。
Pinyin: 29 Hǎo! Yǐfú suǒshū 4:11 zhōng de sì zhǒng shìgōng jiāng huì zuòdào zhè yīdiǎn. Wèndá huánjié jiāng huì yuèláiyuè shǎo. Wǒmen bìxū zhùyì yǒngyǒu xiānzhī, shǐtú, jiàoshī hé chuán fúyīn zhě. Wǒ yě xīwàng, rúguǒ kěnéng dehuà, suǒyǒu rén shǒuxiān dōu zuò chuán fúyīn zhě de gōngzuò. Xiàng Jiǎsīdīng dìxiōng hé qítā xǔduō zuòwéi bǎngyàng de rén yīyàng.
Pinyin: 29 Hǎo! Yǐfú suǒshū 4:11 zhōng de sì zhǒng shìgōng jiāng huì zuòdào zhè yīdiǎn. Wèndá huánjié jiāng huì yuèláiyuè shǎo. Wǒmen bìxū zhùyì yǒngyǒu xiānzhī, shǐtú, jiàoshī hé chuán fúyīn zhě. Wǒ yě xīwàng, rúguǒ kěnéng dehuà, suǒyǒu rén shǒuxiān dōu zuò chuán fúyīn zhě de gōngzuò. Xiàng Jiǎsīdīng dìxiōng hé qítā xǔduō zuòwéi bǎngyàng de rén yīyàng.
30 我感觉有必要说这项工作将会在全世界范围内扩大,你们将会远行去宣扬这个信息。不要背叛!如果你们被迫做与这个信息不符的事情,不要去做!我知道还有成千上万的好事,但如果神没有赐予,不要去追求。要小心自己,因为会有狡诈的人出现。如果有人出现,你们知道该怎么做。对于我,我把你们托付给唯一有能力保守我们并引导我们走向完全的神的恩典。
Pinyin: 30 Wǒ gǎnjué yǒu bìyào shuō zhè xiàng gōngzuò jiāng huì zài quán shìjiè fànwéi nèi kuòdà, nǐmen jiāng huì yuǎnxíng qù xuānyáng zhège xìnxī. Bùyào bèipàn! Rúguǒ nǐmen bèi pò zuò yǔ zhège xìnxī bùfú de shìqíng, bùyào qù zuò! Wǒ zhīdào hái yǒu chéngqiān shàng wàn de hǎoshì, dàn rúguǒ shén méiyǒu cìyǔ, bùyào qù zhuīqiú. Yào xiǎoxīn zìjǐ, yīnwèi huì yǒu jiǎozhà de rén chūxiàn. Rúguǒ yǒu rén chūxiàn, nǐmen zhīdào gāi zěnme zuò. Duìyú wǒ, wǒ bǎ nǐmen tuōfù gěi wéiyī yǒu nénglì bǎoshǒu wǒmen bìng yǐndǎo wǒmen zǒuxiàng wánquán de shén de ēndiǎn.
Pinyin: 30 Wǒ gǎnjué yǒu bìyào shuō zhè xiàng gōngzuò jiāng huì zài quán shìjiè fànwéi nèi kuòdà, nǐmen jiāng huì yuǎnxíng qù xuānyáng zhège xìnxī. Bùyào bèipàn! Rúguǒ nǐmen bèi pò zuò yǔ zhège xìnxī bùfú de shìqíng, bùyào qù zuò! Wǒ zhīdào hái yǒu chéngqiān shàng wàn de hǎoshì, dàn rúguǒ shén méiyǒu cìyǔ, bùyào qù zhuīqiú. Yào xiǎoxīn zìjǐ, yīnwèi huì yǒu jiǎozhà de rén chūxiàn. Rúguǒ yǒu rén chūxiàn, nǐmen zhīdào gāi zěnme zuò. Duìyú wǒ, wǒ bǎ nǐmen tuōfù gěi wéiyī yǒu nénglì bǎoshǒu wǒmen bìng yǐndǎo wǒmen zǒuxiàng wánquán de shén de ēndiǎn.
31 另外,这不是我的信息,而是神的信息,是活的,决定一切的。因此,没有人需要征求我的意见来开启这个信息的聚会。如果你们被感动去做,就去做吧!
Pinyin: 31 Lìngwài, zhè bù shì wǒ de xìnxī, ér shì shén de xìnxī, shì huó de, juédìng yīqiè de. Yīncǐ, méiyǒu rén xūyào zhēngqiú wǒ de yìjiàn lái kāiqǐ zhège xìnxī de jùhuì. Rúguǒ nǐmen bèi gǎndòng qù zuò, jiù qù zuò ba!
Pinyin: 31 Lìngwài, zhè bù shì wǒ de xìnxī, ér shì shén de xìnxī, shì huó de, juédìng yīqiè de. Yīncǐ, méiyǒu rén xūyào zhēngqiú wǒ de yìjiàn lái kāiqǐ zhège xìnxī de jùhuì. Rúguǒ nǐmen bèi gǎndòng qù zuò, jiù qù zuò ba!
32 我们知道,只有活着的先知使者才能带领一个民族前进。是神派他来带领人民迁移。要出埃及,是一个先知使者。要过约旦河进入迦南地,也是一个先知使者。[卡库 53:6-7] [卡库 57:11] [卡库 59:47] [卡库 108:26] [卡库 122:19]
Pinyin: 32 Wǒmen zhīdào, zhǐyǒu huózhe de xiānzhī shǐzhě cáinéng dàilǐng yīgè mínzú qiánjìn. Shì shén pài tā lái dàilǐng rénmín qiānyí. Yào chū āijí, shì yīgè xiānzhī shǐzhě. Yào guò Yuēdàn hé jìnrù Jiānán dì, yě shì yīgè xiānzhī shǐzhě. [Kǎkù 53:6-7] [Kǎkù 57:11] [Kǎkù 59:47] [Kǎkù 108:26] [Kǎkù 122:19]
Pinyin: 32 Wǒmen zhīdào, zhǐyǒu huózhe de xiānzhī shǐzhě cáinéng dàilǐng yīgè mínzú qiánjìn. Shì shén pài tā lái dàilǐng rénmín qiānyí. Yào chū āijí, shì yīgè xiānzhī shǐzhě. Yào guò Yuēdàn hé jìnrù Jiānán dì, yě shì yīgè xiānzhī shǐzhě. [Kǎkù 53:6-7] [Kǎkù 57:11] [Kǎkù 59:47] [Kǎkù 108:26] [Kǎkù 122:19]
33 从迦南到弥赛亚的到来,是旧约中的不同先知使者带领人民前进的。不是祭司们,也就是以弗所书 4:11 中的职分。你们明白吗?祭司们保持人民的信仰警觉,但祭司和人民都停留在先知使者离开他们的地方……直到神派遣另一个先知使者。
Pinyin: 33 Cóng Jiānán dào Mí sàiyà de dàolái, shì Jiùyuē zhōng de bùtóng xiānzhī shǐzhě dàilǐng rénmín qiánjìn de. Bù shì jìsīmen, yě jiùshì Yǐfú suǒshū 4:11 zhōng de zhífèn. Nǐmen míngbái ma? Jìsīmen bǎochí rénmín de xìnyǎng jǐngjué, dàn jìsī hé rénmín dōu tíngliú zài xiānzhī shǐzhě líkāi tāmen de dìfāng…… zhídào shén pàiqiǎn lìng yīgè xiānzhī shǐzhě.
Pinyin: 33 Cóng Jiānán dào Mí sàiyà de dàolái, shì Jiùyuē zhōng de bùtóng xiānzhī shǐzhě dàilǐng rénmín qiánjìn de. Bù shì jìsīmen, yě jiùshì Yǐfú suǒshū 4:11 zhōng de zhífèn. Nǐmen míngbái ma? Jìsīmen bǎochí rénmín de xìnyǎng jǐngjué, dàn jìsī hé rénmín dōu tíngliú zài xiānzhī shǐzhě líkāi tāmen de dìfāng…… zhídào shén pàiqiǎn lìng yīgè xiānzhī shǐzhě.
34 旧约中的每一位先知都将人民引向更接近弥赛亚降临的阶段。摩西说神会兴起一位像他一样的先知, 以赛亚启示了一些祭司们需要提醒人民的事情。耶利米启示了一些祭司们需要提醒人民的事情。哈该启示了一些祭司们需要提醒人民的事情。西番雅启示了一些祭司们需要提醒人民的事情……
Pinyin: 34 Jiùyuē zhōng de měi yī wèi xiānzhī dōu jiāng rénmín yǐn xiàng gèng jiējìn Mí sàiyà jiànglín de jiēduàn. Móxī shuō shén huì xīngqǐ yī wèi xiàng tā yīyàng de xiānzhī, Yǐsài yà qǐshì le yīxiē jìsīmen xūyào tíxǐng rénmín de shìqíng. Yēlìmǐ qǐshì le yīxiē jìsīmen xūyào tíxǐng rénmín de shìqíng. Hāgāi qǐshì le yīxiē jìsīmen xūyào tíxǐng rénmín de shìqíng. Xīfān yǎ qǐshì le yīxiē jìsīmen xūyào tíxǐng rénmín de shìqíng……
Pinyin: 34 Jiùyuē zhōng de měi yī wèi xiānzhī dōu jiāng rénmín yǐn xiàng gèng jiējìn Mí sàiyà jiànglín de jiēduàn. Móxī shuō shén huì xīngqǐ yī wèi xiàng tā yīyàng de xiānzhī, Yǐsài yà qǐshì le yīxiē jìsīmen xūyào tíxǐng rénmín de shìqíng. Yēlìmǐ qǐshì le yīxiē jìsīmen xūyào tíxǐng rénmín de shìqíng. Hāgāi qǐshì le yīxiē jìsīmen xūyào tíxǐng rénmín de shìqíng. Xīfān yǎ qǐshì le yīxiē jìsīmen xūyào tíxǐng rénmín de shìqíng……
35 这就是为什么你们会听到:某某先知的书,某某先知的书,某某先知的书……从来没有某某祭司的书,即使他是监督。为什么?因为神的话语只降临在地上的一位活着的先知使者身上。是魔鬼让今天一个牧师写书,一个教师写书……你们明白吗?我有太多话要说。
Pinyin: 35 Zhè jiùshì wèishéme nǐmen huì tīngdào: mǒu mǒu xiānzhī de shū, mǒu mǒu xiānzhī de shū, mǒu mǒu xiānzhī de shū…… cónglái méiyǒu mǒu mǒu jìsī de shū, jíshǐ tā shì jiāndū. Wèishéme? Yīnwèi shén de huàyǔ zhǐ jiànglín zài dìshàng de yī wèi huózhe de xiānzhī shǐzhě shēnshang. Shì móguǐ ràng jīntiān yīgè mùshī xiě shū, yīgè jiàoshī xiě shū…… nǐmen míngbái ma? Wǒ yǒu tài duō huà yào shuō.
Pinyin: 35 Zhè jiùshì wèishéme nǐmen huì tīngdào: mǒu mǒu xiānzhī de shū, mǒu mǒu xiānzhī de shū, mǒu mǒu xiānzhī de shū…… cónglái méiyǒu mǒu mǒu jìsī de shū, jíshǐ tā shì jiāndū. Wèishéme? Yīnwèi shén de huàyǔ zhǐ jiànglín zài dìshàng de yī wèi huózhe de xiānzhī shǐzhě shēnshang. Shì móguǐ ràng jīntiān yīgè mùshī xiě shū, yīgè jiàoshī xiě shū…… nǐmen míngbái ma? Wǒ yǒu tài duō huà yào shuō.
36 四种事工是不可或缺的,但有其局限性。它们是与生俱来的,不能通过投票选出,也不能由牧师学校培养。而且请注意,只有先知使者拥有仅神独享的权利。先知使者是地上神话语的立法者。你们明白吗?
Pinyin: 36 Sì zhǒng shìgōng shì bù kě huò quē de, dàn yǒu qí júxiàn xìng. Tāmen shì yǔ shēng jùlái de, bùnéng tōngguò tóupiào xuǎn chū, yě bùnéng yóu mùshī xuéxiào péiyǎng. Érqiě qǐng zhùyì, zhǐyǒu xiānzhī shǐzhě yǒngyǒu jǐn shén dúxiǎng de quánlì. Xiānzhī shǐzhě shì dìshàng shén huàyǔ de lìfǎ zhě. Nǐmen míngbái ma?
Pinyin: 36 Sì zhǒng shìgōng shì bù kě huò quē de, dàn yǒu qí júxiàn xìng. Tāmen shì yǔ shēng jùlái de, bùnéng tōngguò tóupiào xuǎn chū, yě bùnéng yóu mùshī xuéxiào péiyǎng. Érqiě qǐng zhùyì, zhǐyǒu xiānzhī shǐzhě yǒngyǒu jǐn shén dúxiǎng de quánlì. Xiānzhī shǐzhě shì dìshàng shén huàyǔ de lìfǎ zhě. Nǐmen míngbái ma?
37 我还没有车,没有西装,没有扶手椅,我一直像所有弟兄一样坐在会众中,但我是否因为没有西装就不那么像先知呢?那些教导我们金银都属于神的旧约先知难道不是穿着动物皮吗?今天的先知对这些有更好的理解吗?你们明白吗? [...]
Pinyin: 37 Wǒ hái méiyǒu chē, méiyǒu xīzhuāng, méiyǒu fúshǒuyǐ, wǒ yīzhí xiàng suǒyǒu dìxiōng yīyàng zuò zài huìzhòng zhōng, dàn wǒ shìfǒu yīnwèi méiyǒu xīzhuāng jiù bù nàme xiàng xiānzhī ne? Nàxiē jiàodǎo wǒmen jīnyín dōu shǔyú shén de Jiùyuē xiānzhī nándào bù shì chuānzhe dòngwù pí ma? Jīntiān de xiānzhī duì zhèxiē yǒu gèng hǎo de lǐjiě ma? Nǐmen míngbái ma? [...]
Pinyin: 37 Wǒ hái méiyǒu chē, méiyǒu xīzhuāng, méiyǒu fúshǒuyǐ, wǒ yīzhí xiàng suǒyǒu dìxiōng yīyàng zuò zài huìzhòng zhōng, dàn wǒ shìfǒu yīnwèi méiyǒu xīzhuāng jiù bù nàme xiàng xiānzhī ne? Nàxiē jiàodǎo wǒmen jīnyín dōu shǔyú shén de Jiùyuē xiānzhī nándào bù shì chuānzhe dòngwù pí ma? Jīntiān de xiānzhī duì zhèxiē yǒu gèng hǎo de lǐjiě ma? Nǐmen míngbái ma? [...]