en-en
fr-fr
es-es
pt-pt

Kacou 62 (Kc.62) : 你是谁,先生?( Nǐ shì shuí, xiānshēng? )
(2007年5月30日星期三晚上在科特迪瓦阿比让的阿博博传讲) Pinyin: (2007 nián 5 yuè 30 rì xīngqī sān wǎnshàng zài Kētèdíwǎ Ābǐjiāng de Ābóbó chuánjiǎng)
1 说到无谬性,我曾说要把它看作一个印记,像印章或封印一样;也就是说,在先知登场之前,神在他身上打上一个标记,写上:“无谬”。那么无论他做什么或说什么,他都是无谬的。
Pinyin: 1 Shuō dào wúmiù xìng, wǒ céng shuō yào bǎ tā kàn zuò yīgè yìnjì, xiàng yìnzhāng huò fēngyìn yīyàng; yě jiùshì shuō, zài xiānzhī dēngchǎng zhīqián, shén zài tā shēnshang dǎ shàng yīgè biāojì, xiě shàng: "wúmiù". Nàme wúlùn tā zuò shénme huò shuō shénme, tā dōu shì wúmiù de.
2 神可以允许一些事情发生,以分离稗子和麦子,但这并不会影响这位先知的无谬性。你们明白吗?正因为如此,圣经从不详细记录一位先知使者的生活。圣经说某某王在耶和华眼中行了善或恶,但怎么能说一位先知使者没有在神面前行得正呢?你们明白吗?
Pinyin: 2 Shén kěyǐ yǔnxǔ yīxiē shìqíng fāshēng, yǐ fēnlí bàizi hé màizi, dàn zhè bìng bù huì yǐngxiǎng zhè wèi xiānzhī de wúmiù xìng. Nǐmen míngbái ma? Zhèng yīnwèi rúcǐ, Shèngjīng cóng bù xiángxì jìlù yī wèi xiānzhī shǐzhě de shēnghuó. Shèngjīng shuō mǒu mǒu wáng zài Yēhéhuá yǎnzhōng xíng le shàn huò è, dàn zěnme néng shuō yī wèi xiānzhī shǐzhě méiyǒu zài shén miànqián xíng dé zhèng ne? Nǐmen míngbái ma?
3 好!现在我们打开《圣经》,翻到《使徒行传》。使徒行传第9章,我们读前五节。我来读一下!“扫罗仍然向主的门徒口吐威吓凶杀的话,去见大祭司,求文书给大马士革的各会堂,若是找着信奉这道的人,无论男女,都准他捆绑带到耶路撒冷。扫罗行路,将近大马士革,忽然从天上发光,四面照着他。他就仆倒在地,听见有声音对他说:‘扫罗!扫罗!你为什么逼迫我?’他说:‘主啊,你是谁?’”
Pinyin: 3 Hǎo! Xiànzài wǒmen dǎkāi 《Shèngjīng》,fān dào 《Shǐtú Xíngzhuàn》。Shǐtú Xíngzhuàn dì 9 zhāng, wǒmen dú qián wǔ jié. Wǒ lái dú yīxià! "Sǎoluó réngrán xiàng zhǔ de méntú kǒutǔ wēihè xiōngshā de huà, qù jiàn dà jìsī, qiú wénshū gěi Dàmǎshìgé de gè huìtáng, ruò shì zhǎozhe xìnfèng zhè dào de rén, wúlùn nánnǚ, dōu zhǔn tā kǔnbǎng dài dào Yēlùsālěng. Sǎoluó xíng lù, jiāng jìn Dàmǎshìgé, hūrán cóng tiānshàng fāguāng, sìmiàn zhào zhe tā. Tā jiù pǔ dǎo zài dì, tīngjiàn yǒu shēngyīn duì tā shuō: 'Sǎoluó! Sǎoluó! Nǐ wèishéme bīpò wǒ?' Tā shuō: 'Zhǔ a, nǐ shì shuí?'"
4 你们明白吗?保罗对那光说:“主啊,你是谁?”这是基督教的开始,不应与犹太教的开始有所不同。摩西在那边!保罗在这边!燃烧的荆棘中的天使是神自己,而在这边,大马士革路上的天使是主耶稣基督,神自己。你们明白吗?
Pinyin: 4 Nǐmen míngbái ma? Bǎoluó duì nà guāng shuō: "Zhǔ a, nǐ shì shuí?" Zhè shì Jīdūjiào de kāishǐ, bù yìng yǔ Yóutàijiào de kāishǐ yǒu suǒ bùtóng. Móxī zài nà biān! Bǎoluó zài zhè biān! Ránshāo de jīngjí zhōng de tiānshǐ shì shén zìjǐ, ér zài zhè biān, Dàmǎshìgé lù shàng de tiānshǐ shì zhǔ Yēsū Jīdū, shén zìjǐ. Nǐmen míngbái ma?
5 摩西遇到了超自然的事物,看到了那棵没有被烧毁的荆棘。摩西对差遣他的天使说:你是谁,主啊,这样当犹太人问我时,我可以告诉他们。你们明白吗?摩西说:神确实是超自然的,这燃烧的荆棘不是人的作为,但你是谁,主啊?神对他说:“你要对以色列人这样说:‘我是’差我到你们这里来。” 这种情况在犹太教的开始时就是一个给所有犹太人的标志,而作为犹太教的一个正统后裔,保罗只能应用这一点。你们明白吗?
Pinyin: 5 Móxī yùdào le chāozìrán de shìwù, kàn dào le nà kē méiyǒu bèi shāohuǐ de jīngjí. Móxī duì chāiqiǎn tā de tiānshǐ shuō: Nǐ shì shuí, zhǔ a, zhèyàng dāng Yóutàirén wèn wǒ shí, wǒ kěyǐ gàosu tāmen. Nǐmen míngbái ma? Móxī shuō: Shén quèshí shì chāozìrán de, zhè ránshāo de jīngjí bù shì rén de zuòwéi, dàn nǐ shì shuí, zhǔ a? Shén duì tā shuō: "Nǐ yào duì Yǐsèliè rén zhèyàng shuō: 'Wǒ shì' chāi wǒ dào nǐmen zhèlǐ lái." Zhè zhǒng qíngkuàng zài Yóutàijiào de kāishǐ shí jiùshì yīgè gěi suǒyǒu Yóutàirén de biāozhì, ér zuòwéi Yóutàijiào de yīgè zhèngtǒng hòuyì, Bǎoluó zhǐ néng yìngyòng zhè yīdiǎn. Nǐmen míngbái ma?
6 保罗满怀信心地向大马士革前进,突然从天上发出一道光。这道光比所有天主教、新教、福音派和布兰翰派教会的所有恩膏加起来还要强大,包括伊斯兰教和犹太教。这道光使保罗倒地,因为那时他是基督的对手。这道光永远不会使一个寻求神恩典的可怜灵魂倒地。你们明白吗?
Pinyin: 6 Bǎoluó mǎnhuái xìnxīn de xiàng Dàmǎshìgé qiánjìn, tūrán cóng tiānshàng fāchū yīdào guāng. Zhè dào guāng bǐ suǒyǒu Tiānzhǔjiào, Xīnjiào, Fúyīn pài hé Bùlánhǎn pài jiàohuì de suǒyǒu ēngāo jiā qǐlái hái yào qiángdà, bāokuò Yīsīlán jiào hé Yóutài jiào. Zhè dào guāng shǐ Bǎoluó dǎodì, yīnwèi nà shí tā shì Jīdū de duìshǒu. Zhè dào guāng yǒngyuǎn bù huì shǐ yīgè xúnqiú shén ēndiǎn de kělián línghún dǎodì. Nǐmen míngbái ma?
7 任何使一个寻求医治或解脱的可怜灵魂倒下的恩膏都是来自魔鬼的![编者注:会众说:“阿门!”] 在神的敌人或对手面前,火被召唤!在所多玛和蛾摩拉面前,火被召唤!在亚哈谢的五十夫长面前,火被召唤!但凡是对一个寻求医治或解脱的可怜灵魂召唤火的人,都是一个化身的恶魔![编者注:会众说:“阿门!”]...
Pinyin: 7 Rènhé shǐ yīgè xúnqiú yīzhì huò jiětuō de kělián línghún dǎo xià de ēngāo dōu shì láizì móguǐ de! [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Ā mén!"] Zài shén de dírén huò duìshǒu miànqián, huǒ bèi zhàohuàn! Zài Suǒduōmǎ hé Émólā miànqián, huǒ bèi zhàohuàn! Zài Yàhāxiè de wǔshí fū zhǎng miànqián, huǒ bèi zhàohuàn! Dàn fán shì duì yīgè xúnqiú yīzhì huò jiětuō de kělián línghún zhàohuàn huǒ de rén, dōu shì yīgè huàshēn de èmó! [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Ā mén!"]...
8 好!摩西在面对这个伟大的启示时做了什么?他问对他说话的声音:“你是谁,主啊?”阿门!在大马士革的路上,当这道光芒照耀时,保罗倒下了。保罗失去了所有的力量,保罗失去了知觉。他觉得这是他生命的终结!
Pinyin: 8 Hǎo! Móxī zài miànduì zhège wěidà de qǐshì shí zuòle shénme? Tā wèn duì tā shuōhuà de shēngyīn: "Nǐ shì shuí, zhǔ a?" Ā mén! Zài Dàmǎshìgé de lù shàng, dāng zhè dào guāngmáng zhàoyào shí, Bǎoluó dǎoxià le. Bǎoluó shīqù le suǒyǒu de lìliàng, Bǎoluó shīqù le zhījué. Tā juéde zhè shì tā shēngmìng de zhōngjié!
9 保罗看到了死亡,但当他恢复知觉时,发生了什么?他是否说:“这太超自然了,所以这是神”?不!他是否说:“鉴于这种力量,这一定是那位降临在西奈山的全能神”?你们明白吗?但他问了摩西和先祖们总是会问的那个古老而最终的问题。保罗说:“我看到了你的大荣耀,我看到了你那使我倒下的巨大力量,我听到了你的雷鸣之声,……但你是谁,主啊?”[编者注:会众说:“阿门!”] 你打败了我,这是事实,但你是谁?你们明白吗?
Pinyin: 9 Bǎoluó kàn dào le sǐwáng, dàn dāng tā huīfù zhījué shí, fāshēng le shénme? Tā shìfǒu shuō: "Zhè tài chāozìrán le, suǒyǐ zhè shì shén"? Bù! Tā shìfǒu shuō: "Jiànyú zhè zhǒng lìliàng, zhè yīdìng shì nà wèi jiànglín zài Xī nài shān de quánnéng shén"? Nǐmen míngbái ma? Dàn tā wèn le Móxī hé xiānzǔ men zǒng shì huì wèn de nàgè gǔlǎo ér zuìzhōng de wèntí. Bǎoluó shuō: "Wǒ kàn dào le nǐ de dà róngyào, wǒ kàn dào le nǐ nà shǐ wǒ dǎo xià de jùdà lìliàng, wǒ tīngdào le nǐ de léimíng zhī shēng,…… dàn nǐ shì shuí, zhǔ a?" [Biānzhě zhù: "Ā mén!"] Nǐ dǎbài le wǒ, zhè shì shìshí, dàn nǐ shì shuí? Nǐmen míngbái ma?
10 你是谁,主啊?这是今天人类错过的问题。如果今天有许多假先知,那是因为人类错过了这一点。看看地上,有多少犹太人被汤米·奥斯本、比利·格雷厄姆、莫里斯·塞鲁洛或赵镛基所迷惑?一个也没有,他们不会被分心。你们明白吗?
Pinyin: 10 Nǐ shì shuí, zhǔ a? Zhè shì jīntiān rénlèi cuòguò de wèntí. Rúguǒ jīntiān yǒu xǔduō jiǎ xiānzhī, nà shì yīnwèi rénlèi cuòguò le zhè yīdiǎn. Kàn kàn dìshàng, yǒu duōshǎo Yóutàirén bèi Tāngmǐ·Àosīběn, Bǐlì·Géléihàn, Mò lǐsī·Sāi lǔ luò huò Zhào Yōngjī suǒ míhuò? Yīgè yě méiyǒu, tāmen bù huì bèi fēn xīn. Nǐmen míngbái ma?
11 如果在我们国家有以色列大使馆,那是因为这里有犹太人,但他们中有多少人在我们的教会里?一个也没有!你们明白吗?如果班尼·希恩在一个祈祷会上让一个真正的犹太人倒下,这个犹太人会对他喊道:我看得出你是一个有能力的人,但你是谁?你们明白吗?[编者注:会众说:“阿门!”]
Pinyin: 11 Rúguǒ zài wǒmen guójiā yǒu Yǐsèliè dàshǐ guǎn, nà shì yīnwèi zhèlǐ yǒu Yóutàirén, dàn tāmen zhōng yǒu duōshǎo rén zài wǒmen de jiàohuì lǐ? Yīgè yě méiyǒu! Nǐmen míngbái ma? Rúguǒ Bānní·Xīēn zài yīgè qídǎo huì shàng ràng yīgè zhēnzhèng de Yóutàirén dǎo xià, zhège Yóutàirén huì duì tā hǎn dào: Wǒ kàn de chū nǐ shì yīgè yǒu nénglì de rén, dàn nǐ shì shuí? Nǐmen míngbái ma? [Biānzhě zhù: "Ā mén!"]
12 看施洗约翰在约翰福音1:19-23中的情况:“这是约翰的见证,当时犹太人从耶路撒冷派祭司和利未人去问他:‘你是谁?’他就明说,并不隐瞒,明说:‘我不是基督。’他们又问他:‘那么,你是谁呢?你是以利亚吗?’他说:‘我不是。’‘你是那位先知吗?’他回答:‘不是。’于是他们对他说:‘你是谁,好叫我们好给那些派我们来的人一个交代。你自己说,你是谁?’他说:‘我就是那在旷野有人声喊着说:修直主的道路。’”你们明白吗?
Pinyin: 12 Kàn Shīxǐ Yuēhàn zài Yuēhàn Fúyīn 1:19-23 zhōng de qíngkuàng: "Zhè shì Yuēhàn de jiànzhèng, dāngshí Yóutàirén cóng Yēlùsālěng pài jìsī hé Lìwèi rén qù wèn tā: 'Nǐ shì shuí?' Tā jiù míng shuō, bìng bù yǐnmán, míng shuō: 'Wǒ bù shì Jīdū.' Tāmen yòu wèn tā: 'Nàme, nǐ shì shuí ne? Nǐ shì Yǐlìyǎ ma?' Tā shuō: 'Wǒ bùshì.' 'Nǐ shì nà wèi xiānzhī ma?' Tā huídá: 'Bùshì.' Yúshì tāmen duì tā shuō: 'Nǐ shì shuí, hǎo jiào wǒmen hǎo gěi nàxiē pài wǒmen lái de rén yīgè jiāodài. Nǐ zìjǐ shuō, nǐ shì shuí?' Tā shuō: 'Wǒ jiùshì nà zài kuàngyě yǒu rénshēng hǎn zhe shuō: xiū zhí zhǔ de dàolù.'" Nǐmen míngbái ma?
13 当犹太人听说施洗约翰所做的一切时,他们做了什么?他们是否派遣祭司和利未人去看看他们听说的事情是否属实?不是!他们是否派遣这些祭司和利未人去看看他的事工繁荣和大量的皈依以及他穿着什么?不是!
Pinyin: 13 Dāng Yóutàirén tīng shuō Shīxǐ Yuēhàn suǒ zuò de yīqiè shí, tāmen zuòle shénme? Tāmen shìfǒu pàiqiǎn jìsī hé Lìwèi rén qù kàn kàn tāmen tīng shuō de shìqíng shìfǒu shǔshí? Bù shì! Tāmen shìfǒu pàiqiǎn zhèxiē jìsī hé Lìwèi rén qù kàn kàn tā de shìgōng fánróng hé dàliàng de guīyī yǐjí tā chuānzhuó shénme? Bù shì!
14 他们是否派遣这些祭司和利未人去寻求合作或邀请施洗约翰加入教会联合会?不是!你们明白吗?他们是否派遣这些祭司或利未人去邀请施洗约翰到他们的会堂讲道?不是!但圣经说,犹太人派遣祭司和利未人去问施洗约翰他是谁?[编者注:会众说:“阿门!”]
Pinyin: 14 Tāmen shìfǒu pàiqiǎn zhèxiē jìsī hé Lìwèi rén qù xúnqiú hézuò huò yāoqǐng Shīxǐ Yuēhàn jiārù jiàohuì liánhé huì? Bù shì! Nǐmen míngbái ma? Tāmen shìfǒu pàiqiǎn zhèxiē jìsī huò Lìwèi rén qù yāoqǐng Shīxǐ Yuēhàn dào tāmen de huìtáng jiǎngdào? Bù shì! Dàn Shèngjīng shuō, Yóutàirén pàiqiǎn jìsī hé Lìwèi rén qù wèn Shīxǐ Yuēhàn tā shì shuí? [Biānzhě zhù: "Ā mén!"]
15 约翰说:“我不是基督!”他们说:“好,但你是谁?”他说:“我不是这个或那个。”但他们说:“好,但你到底是谁?告诉我们你是谁!”你们明白吗?即使约翰说:“我这边有三千信徒,我在每个城市都有会众,我在法国、比利时都有会众……我做了这样的奇迹……我写了这样的书……我有二十年的经验……”这些犹太人也不会被分心!他们关心的是他是谁![编者注:会众说:“阿门!”]
Pinyin: 15 Yuēhàn shuō: "Wǒ bùshì Jīdū!" Tāmen shuō: "Hǎo, dàn nǐ shì shuí?" Tā shuō: "Wǒ bùshì zhège huò nàgè." Dàn tāmen shuō: "Hǎo, dàn nǐ dàodǐ shì shuí? Gàosu wǒmen nǐ shì shuí!" Nǐmen míngbái ma? Jíshǐ Yuēhàn shuō: "Wǒ zhè biān yǒu sān qiān xìntú, wǒ zài měi gè chéngshì dōu yǒu huìzhòng, wǒ zài Fǎguó, Bǐlìshí dōu yǒu huìzhòng...... wǒ zuò le zhèyàng de qíjī...... wǒ xiě le zhèyàng de shū...... wǒ yǒu èrshí nián de jīngyàn......" Zhèxiē Yóutàirén yě bù huì bèi fēn xīn! Tāmen guānxīn de shì tā shì shuí! [Biānzhě zhù: "Ā mén!"]
16 圣经是否说过在我们生活的这个时间和地点,会有一个人像圣经中的先知那样做你正在做的事情?[编者注:会众说:“阿门!”] 你们明白吗?尽管犹太人迷失了方向,尽管在约翰福音8:44中说他们是魔鬼的儿子,他们至少有智慧问约翰他是谁,因为犹太人的血液在他们体内流淌。[编者注:会众说:“阿门!”]
Pinyin: 16 Shèngjīng shìfǒu shuō guò zài wǒmen shēnghuó de zhège shíjiān hé dìdiǎn, huì yǒu yīgè rén xiàng shèngjīng zhōng de xiānzhī nàyàng zuò nǐ zhèngzài zuò de shìqíng? [Biānzhě zhù: "Ā mén!"] Nǐmen míngbái ma? Jǐnguǎn Yóutàirén míshīle fāngxiàng, jǐnguǎn zài Yuēhàn Fúyīn 8:44 zhōng shuō tāmen shì móguǐ de érzi, tāmen zhìshǎo yǒu zhìhuì wèn Yuēhàn tā shì shuí, yīnwèi Yóutài rén de xiěyè zài tāmen tǐnèi liútǎng. [Biānzhě zhù: "Ā mén!"]
17 在犹太人面前,你们可以做任何事情,拥有名声,复活死人,拥有世界的追随者……他会问你:“先生,你是谁?”[编者注:会众说:“阿门!”] 因为这是人类所错过的问题。如果今天有主教、先知、天主教、新教、福音派和布兰翰派的牧师迷惑世人,那是因为人类错过了这个问题。既然他们是魔鬼的儿子,那么对他们来说,一切超自然的事物都是神。你们明白吗?
Pinyin: 17 Zài Yóutàirén miànqián, nǐmen kěyǐ zuò rènhé shìqíng, yǒngyǒu míngshēng, fùhuó sǐrén, yǒngyǒu shìjiè de zhuīsuí zhě...... tā huì wèn nǐ: "Xiānshēng, nǐ shì shuí?" [Biānzhě zhù: "Ā mén!"] Yīnwèi zhè shì rénlèi suǒ cuòguò de wèntí. Rúguǒ jīntiān yǒu zhǔjiào, xiānzhī, Tiānzhǔjiào, Xīnjiào, Fúyīn pài hé Bùlánhǎn pài de mùshī míhuò shìrén, nà shì yīnwèi rénlèi cuòguò le zhège wèntí. Jìrán tāmen shì móguǐ de érzi, nàme duì tāmen lái shuō, yīqiè chāozìrán de shìwù dōu shì shén. Nǐmen míngbái ma?
18 无论你像摩西那样进入燃烧的荆棘中,每一个犹太人或神的儿子,不论大小,都会问你是谁!在祈祷守夜时让一个犹太人倒下,当他像保罗一样还在地上时,他会对你喊:“你是谁,先生?”但魔鬼的儿子会说:“哦!看他多么有能力!”你们明白吗?
Pinyin: 18 Wúlùn nǐ xiàng Móxī nàyàng jìnrù ránshāo de jīngjí zhōng, měi yīgè Yóutàirén huò shén de érzi, bùlùn dàxiǎo, dūhuì wèn nǐ shì shuí! Zài qídǎo shǒuyè shí ràng yīgè Yóutàirén dǎo xià, dāng tā xiàng Bǎoluó yīyàng hái zài dìshàng shí, tā huì duì nǐ hǎn: "Nǐ shì shuí, xiānshēng?" Dàn móguǐ de érzi huì shuō: "Ó! Kàn tā duōme yǒu nénglì!" Nǐmen míngbái ma?
19 即使有一个天使降临,也是一样!神的儿子会问这个天使:“你是谁,先生?”就是这样!圣经是否说过在我们生活的这个时候,你会来……神会派遣像你这样的人来显明你正在做的事情?就是这样。
Pinyin: 19 Jíshǐ yǒu yīgè tiānshǐ jiànglín, yě shì yīyàng! Shén de érzi huì wèn zhège tiānshǐ: "Nǐ shì shuí, xiānshēng?" Jiù shì zhèyàng! Shèngjīng shìfǒu shuō guò zài wǒmen shēnghuó de zhège shíhòu, nǐ huì lái…… shén huì pàiqiǎn xiàng nǐ zhèyàng de rén lái xiǎnmíng nǐ zhèngzài zuò de shìqíng? Jiù shì zhèyàng.
20 在路加福音第1章,一个人对撒迦利亚说了一些奇怪的话。撒迦利亚不知道那是一个天使。如果在听到这些话后他直接问这个人是谁,他就不会变哑巴了!你们明白吗?这对他这样一个祭司来说是一个困惑。
Pinyin: 20 Zài Lùjiā Fúyīn dì 1 zhāng, yīgè rén duì Sājiālìyà shuōle yīxiē qíguài de huà. Sājiālìyà bù zhīdào nà shì yīgè tiānshǐ. Rúguǒ zài tīngdào zhèxiē huà hòu tā zhíjiē wèn zhège rén shì shuí, tā jiù bù huì biàn yǎbā le! Nǐmen míngbái ma? Zhè duì tā zhèyàng yīgè jìsī lái shuō shì yīgè kùnhuò.
21 现在让我们在路加福音1:19中读到:“天使回答说:‘我是加百列,站在神面前的,奉差而来对你说话……’”。撒迦利亚不应该看自己妻子的年老,而应该简单地对这个人说:“你对我说的话很奇怪!一个人不能说这些话,你是谁,主啊?”但他作为一个犹太人,更是一个祭司,他却提到了自己的年老。以至于加百列回答说:“我是加百列,站在神面前的”。
Pinyin: 21 Xiànzài ràng wǒmen zài Lùjiā Fúyīn 1:19 zhōng dú dào: "Tiānshǐ huídá shuō: 'Wǒ shì Jiābǎiliè, zhàn zài shén miànqián de, fèng chāi ér lái duì nǐ shuōhuà……'". Sājiālìyà bù yīnggāi kàn zìjǐ qīzi de niánlǎo, ér yīnggāi jiǎndān de duì zhège rén shuō: "Nǐ duì wǒ shuō de huà hěn qíguài! Yīgè rén bù néng shuō zhèxiē huà, nǐ shì shuí, zhǔ a?" Dàn tā zuòwéi yīgè Yóutàirén, gèng shì yīgè jìsī, tā què tí dào le zìjǐ de niánlǎo. Yǐ zhìyú Jiābǎiliè huídá shuō: "Wǒ shì Jiābǎiliè, zhàn zài shén miànqián de".
22 翻遍整个《圣经》,你会看到确实如此。当施洗约翰派他的门徒去见耶稣时,并不是为了看看传来的奇迹的消息是否属实;而是问:“你是谁?”你真的是基督吗?你们明白吗?
Pinyin: 22 Fān biàn zhěnggè 《Shèngjīng》,nǐ huì kàn dào quèshí rúcǐ. Dāng Shīxǐ Yuēhàn pài tā de méntú qù jiàn Yēsū shí, bìng bùshì wèile kànkàn chuán lái de qíjī de xiāoxi shìfǒu shǔshí; ér shì wèn: "Nǐ shì shuí?" Nǐ zhēn de shì Jīdū ma? Nǐmen míngbái ma?
23 耶稣自己在马太福音第16章中,看见祂的门徒时,感到怜悯。人们跟随祂是因为祂讲论神、摩西、律法和先知;祂医治病人,使死人复活……但没有一个门徒敢问祂是谁。对他们来说,祂只是一个真正的神人,仅此而已!有一天,耶稣自己代替他们提出了这个问题。
Pinyin: 23 Yēsū zìjǐ zài Mǎtài Fúyīn dì 16 zhāng zhōng, kànjiàn Tā de méntú shí, gǎndào liánmǐn. Rénmen gēnsuí Tā shì yīnwèi Tā jiǎnglùn shén, Móxī, lǜfǎ hé xiānzhī; Tā yīzhì bìngrén, shǐ sǐrén fùhuó...... dàn méiyǒu yīgè méntú gǎn wèn Tā shì shuí. Duì tāmen lái shuō, Tā zhǐshì yīgè zhēnzhèng de shénrén, jǐn cǐ ér yǐ! Yǒu yītiān, Yēsū zìjǐ dàitì tāmen tíchūle zhège wèntí.
24 我要在《马太福音》16:13-14中读到:“耶稣到了凯撒利亚·腓立比的境内,就问门徒说:‘人说我—人子是谁?’他们说:‘有人说是施洗的约翰;有人说是以利亚;还有人说是耶利米,或是先知里的一位。’耶稣说:‘你们说我是谁?’”[编者注:会众说:“阿门!”]你们明白吗?他们甚至不知道他们在跟随谁!对他们来说,重要的是耶稣对他们讲论摩西和先知。这就是今天人类所错过的。你们明白吗?
Pinyin: 24 Wǒ yào zài 《Mǎtài Fúyīn》 16:13-14 zhōng dú dào: "Yēsū dàole Kǎisàlìyà·Féilìbǐ de jìngnèi, jiù wèn méntú shuō: 'Rén shuō wǒ—Rénzi shì shuí?' Tāmen shuō: 'Yǒurén shuō shì Shīxǐ de Yuēhàn; yǒurén shuō shì Yǐlìyǎ; hái yǒu rén shuō shì Yēlìmǐ, huò shì xiānzhī lǐ de yī wèi.' Yēsū shuō: 'Nǐmen shuō wǒ shì shuí?'" [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Ā mén!"] Nǐmen míngbái ma? Tāmen shènzhì bù zhīdào tāmen zài gēnsuí shuí! Duì tāmen lái shuō, zhòngyào de shì Yēsū duì tāmen jiǎnglùn Móxī hé xiānzhī. Zhè jiùshì jīntiān rénlèi suǒ cuòguò de. Nǐmen míngbái ma?
25 如果你看到汤米·奥斯本、赵镛基、克里斯·奥亚基洛姆、戴维·奥伍尔、伊曼纽尔·马坎迪瓦、尤贝特·安吉尔、T.B. 约书亚、戴维·奥耶德普、埃瓦尔德·弗兰克、莫里斯·塞鲁洛或莱因哈德·邦克是超自然的,《圣经》的逻辑命令你要问他:“先生,你是谁?《圣经》是否说过你今天所做的事情?《圣经》是否像预告施洗约翰一样预告过你?《圣经》是否说过在我们生活的这个时代会有像你这样的人站出来做你正在做的事情?神是否像呼召摩西、保罗或其他先知一样呼召和差遣了你?……我们看到了你的所有奇迹、恩膏、知识,但你是谁?告诉我们你是谁!”
Pinyin: 25 Rúguǒ nǐ kàn dào Tāngmǐ·Àosīběn, Zhào Yōngjī, Kèlǐsī·Àoyǎjīluómǔ, Dàiwéi·Àowūěr, Yīmànniúěr·Mǎkǎndíwǎ, Yóubèi tè·Ānjí'ěr, T.B. Yuēshūyà, Dàiwéi·Àoyéidépǔ, Āiwǎ'ěr dé·Fúlánkè, Mòlǐsī·Sāi lǔluò huò Láinihǎdé·Bāngkè shì chāozìrán de, 《Shèngjīng》的逻辑命令你要问他:“Xiānshēng, nǐ shì shuí?《Shèngjīng》 shìfǒu shuō guò nǐ jīntiān suǒ zuò de shìqíng?《Shèngjīng》 shìfǒu xiàng yùgào Shīxǐ Yuēhàn yīyàng yùgào guò nǐ?《Shèngjīng》 shìfǒu shuō guò zài wǒmen shēnghuó de zhège shídài huì yǒu xiàng nǐ zhèyàng de rén zhàn chūlái zuò nǐ zhèngzài zuò de shìqíng? Shén shìfǒu xiàng hūzhào Móxī, Bǎoluó huò qítā xiānzhī yīyàng hūzhào hé chāiqiǎn le nǐ?...... Wǒmen kàn dào le nǐ de suǒyǒu qíjī, ēngāo, zhīshì, dàn nǐ shì shuí? Gàosu wǒmen nǐ shì shuí!”
26 如果你看到乔尔·奥斯汀、T.D. 杰克斯、道格·巴切勒、比利·格雷厄姆、埃迪尔·马塞多、瓦尔德米罗·圣地亚哥、西拉斯·马拉法亚、宝拉·怀特、乔伊斯·梅耶、阿尔贝托·莫特西、克劳迪奥·弗雷德松或但丁·格贝尔是超自然的,这就是你作为神的孩子应该问的问题。
Pinyin: 26 Rúguǒ nǐ kàn dào Qiáoěr·Àosītīng, T.D. Jiékèsī, Dàogé·Bā qié léi, Bǐlì·Géléihàn, Àidí'ěr·Mǎsāiduō, Wǎěrdémǐluó·Shèngdìyàgē, Xīlāsī·Mǎlāfǎyà, Bǎolā·Huáitè, Qiáoyīsī·Měiyé, Ā'ěr bèi tuō·Mòtèxī, Kèlǎodì'ōu·Fúlěidé sōng huò Dàndīng·Gé bě'ěr shì chāozìrán de, zhè jiùshì nǐ zuòwéi shén de háizi yīnggāi wèn de wèntí.
27 如果你看到班尼·希恩、玛拿西·乔丹、若阿金·贡萨尔维斯、唐纳德·帕内尔、亚历杭德罗·布龙或吉列尔莫·马尔多纳多是超自然的,《圣经》的逻辑命令你要问他:“先生,你是谁?《圣经》是否说过你今天所做的事情?《圣经》是否像预告施洗约翰一样预告过你?《圣经》是否说过在我们生活的这个时代会有像你这样的人站出来做你正在做的事情?神是否像呼召摩西、保罗或其他先知一样呼召和差遣了你?……我们看到了你的所有奇迹、恩膏、知识,但你是谁?告诉我们你是谁!” 但是,他们无法回答,因为他们是根据《约珥书》2:28和《哥林多前书》2:4-5的巫师和魔术师。[编者注:会众说:“阿门!”]
Pinyin: 27 Rúguǒ nǐ kàn dào Bānní Xīēn, Mǎnàxī Qiáodān, Ruòājīn Gòngsà'ěrwéisī, Tángnàdé Pànnèi'ěr, Yàlìhāngdéluó Bùlóng huò Jílì'ērmò Mǎ'ěrduōnàduō shì chāozìrán de, Shèngjīng de luójí mìnglìng nǐ yào wèn tā: "Xiānshēng, nǐ shì shuí? Shèngjīng shìfǒu shuō guò nǐ jīntiān suǒ zuò de shìqíng? Shèngjīng shìfǒu xiàng yùgào Shīxǐ Yuēhàn yīyàng yùgào guò nǐ? Shèngjīng shìfǒu shuō guò zài wǒmen shēnghuó de zhège shídài huì yǒu xiàng nǐ zhèyàng de rén zhàn chūlái zuò nǐ zhèngzài zuò de shìqíng? Shén shìfǒu xiàng hūzhào Móxī, Bǎoluó huò qítā xiānzhī yīyàng hūzhào hé chāiqiǎn le nǐ? …… Wǒmen kàn dào le nǐ de suǒyǒu qíjī, ēngāo, zhīshì, dàn nǐ shì shuí? Gàosu wǒmen nǐ shì shuí!" Dànshì, tāmen wúfǎ huídá, yīnwèi tāmen shì gēnjù Yuē'ěr Shū 2:28 hé Gēlínduō Qián Shū 2:4-5 de wūshī hé móshùshī. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Ā mén!"]
28 你是谁,先生?你,本笃十六世……你们,教会的领导……你们,牧师,主教……你们,有恩膏的先知……你们这些建立教会、宣教和事工的人,你们是谁?你们穿着长毛外套的人,你们在男人面前的香水在神面前是一股臭味,就像但以理书第8章中的山羊的臭味一样,你们是谁?你们的海报和照片遍布墙壁,你们是谁?你们是谁,先生们?你们凭什么神圣的授权在做这些事?
Pinyin: 28 Nǐ shì shuí, xiānshēng? Nǐ, Běndǔ Shíliù shì…… nǐmen, jiàohuì de lǐngdǎo…… nǐmen, mùshī, zhǔjiào…… nǐmen, yǒu ēngāo de xiānzhī…… nǐmen zhèxiē jiànlì jiàohuì, xuānjiào hé shìgōng de rén, nǐmen shì shuí? Nǐmen chuānzhuó cháng máo wàitào de rén, nǐmen zài nánrén miànqián de xiāngshuǐ zài shén miànqián shì yī gǔ chòuwèi, jiù xiàng Dànyǐlǐ Shū dì 8 zhāng zhōng de shānyáng de chòuwèi yīyàng, nǐmen shì shuí? Nǐmen de hǎibào hé zhàopiàn biànbù qiángbì, nǐmen shì shuí? Nǐmen shì shuí, xiānshēngmen? Nǐmen píng shénme shénshèng de shǔquán zài zuò zhèxiē shì?
29 告诉我们你是谁,以便我们可以告诉那些会问我们的人。你是马太福音25:6的道成肉身吗?你是基督吗?你是先知吗?你是世界的光吗?你是今天在地上掌握天国钥匙的人吗?……那么你是谁,先生?告诉我们你是谁?……哦,神啊!感谢祢,愿荣耀归于祢,直到永永远远![编者注:会众说:“阿门!”]
Pinyin: 29 Gàosu wǒmen nǐ shì shuí, yǐbiàn wǒmen kěyǐ gàosu nàxiē huì wèn wǒmen de rén. Nǐ shì Mǎtài Fúyīn 25:6 de dàochéngròushēn ma? Nǐ shì Jīdū ma? Nǐ shì xiānzhī ma? Nǐ shì shìjiè de guāng ma? Nǐ shì jīntiān zài dìshàng zhǎngwò tiānguó yàoshi de rén ma? …… Nàme nǐ shì shuí, xiānshēng? Gàosu wǒmen nǐ shì shuí? …… Ó, Shén a! Gǎnxiè Nǐ, yuàn róngyào guī yú Nǐ, zhídào yǒng yǒngyuǎn yuǎn! [Biānzhě zhù: "Ā mén!"]
30 让我们站立在祷告的心态中……如果你是第一次、第二次甚至第三次来到这里,并且你还没有接受这个信息,只需举起手来说,我相信这个信息是今天从天上来的,就像挪亚的方舟一样,为了我的救赎。只需举起手来说你现在接受这个信息!……
Pinyin: 30 Ràng wǒmen zhàn lì zài dǎogào de xīntài zhōng…… rúguǒ nǐ shì dì yī cì, dì èr cì shènzhì dì sān cì lái dào zhèlǐ, bìngqiě nǐ hái méiyǒu jiēshòu zhège xìnxī, zhǐ xū jǔ qǐ shǒu lái shuō, wǒ xiāngxìn zhège xìnxī shì jīntiān cóng tiānshàng lái de, jiù xiàng Nuòyǎ de fāngzhōu yīyàng, wèile wǒ de jiùshú. Zhǐ xū jǔ qǐ shǒu lái shuō nǐ xiànzài jiēshòu zhège xìnxī!……
31 并且,在听完这个信息后,如果你相信我是根据马太福音25:6和启示录12:14应当为我们这一代而来的先知,举起你的手,按照这信心请求你所愿的,必将赐予你!愿神祝福你们,祝福你们永远的奉献!阿门!
Pinyin: 31 Bìngqiě, zài tīng wán zhège xìnxī hòu, rúguǒ nǐ xiāngxìn wǒ shì gēnjù Mǎtài Fúyīn 25:6 hé Qǐshìlù 12:14 yīngdāng wèi wǒmen zhè yīdài ér lái de xiānzhī, jǔ qǐ nǐ de shǒu, ànzhào zhè xìnxīn qǐngqiú nǐ suǒ yuàn de, bì jiāng cìyǔ nǐ! Yuàn Shén zhùfú nǐmen, zhùfú nǐmen yǒngyuǎn de fèngxiàn! Ā mén!