



Kacou 63 (Kc.63) : 摩西与埃塞俄比亚女子( Móxī yǔ Àisāi''ébǐyǎ nǚzǐ )
( 传讲于2007年9月16日星期日上午,科特迪瓦阿比让阿贾梅 )
Pinyin: ( Chuán jiǎng yú 2007 nián 9 yuè 16 rì xīngqītiān shàngwǔ, Kētèdíwǎ Ābǐjiāng Ājiāméi )
1 好!关于裸体的忏悔,我要说明的是,当你们的目光落在穿着暴露的女人或不纯洁的图像上时,如果你们立刻转移目光,没有再看第二眼,你们就没有犯罪。
Pinyin: 1 Hǎo! Guānyú luǒtǐ de chànhuǐ, wǒ yào shuōmíng de shì, dāng nǐmen de mùguāng luò zài chuānzhuó bàolù de nǚrén huò bù chúnjié de túxiàng shàng shí, rúguǒ nǐmen lìkè zhuǎnyí mùguāng, méiyǒu zài kàn dì èr yǎn, nǐmen jiù méiyǒu fànzuì.
Pinyin: 1 Hǎo! Guānyú luǒtǐ de chànhuǐ, wǒ yào shuōmíng de shì, dāng nǐmen de mùguāng luò zài chuānzhuó bàolù de nǚrén huò bù chúnjié de túxiàng shàng shí, rúguǒ nǐmen lìkè zhuǎnyí mùguāng, méiyǒu zài kàn dì èr yǎn, nǐmen jiù méiyǒu fànzuì.
2 好!我在这里记下了两个问题,我想回答。第一个问题是:“菲利普弟兄,为什么神创造了昆虫?”你们明白吗?
Pinyin: 2 Hǎo! Wǒ zài zhèlǐ jì xiàle liǎng gè wèntí, wǒ xiǎng huídá. Dì yī gè wèntí shì: "Fēilìpǔ dìxiōng, wèishéme shén chuàngzàole kūnchóng?" Nǐmen míngbái ma?
Pinyin: 2 Hǎo! Wǒ zài zhèlǐ jì xiàle liǎng gè wèntí, wǒ xiǎng huídá. Dì yī gè wèntí shì: "Fēilìpǔ dìxiōng, wèishéme shén chuàngzàole kūnchóng?" Nǐmen míngbái ma?
3 我们在生活中看不到它们的重要性,但实际上,昆虫是很重要的。例如,苍蝇、毛毛虫、蛆虫等参与分解所有的死物,以便再次丰富土地,为未来的种子做准备。这主要是神创造它们的原因。你们明白吗?
Pinyin: 3 Wǒmen zài shēnghuó zhōng kànbudào tāmen de zhòngyàoxìng, dàn shíjìshang, kūnchóng shì hěn zhòngyào de. Lìrú, cāngyíng, máomaochóng, jūchóng děng cānyù fēnjiě suǒyǒu de sǐwù, yǐbiàn zàicì fēngfù tǔdì, wèi wèilái de zhǒngzi zuò zhǔnbèi. Zhè zhǔyào shì shén chuàngzào tāmen de yuányīn. Nǐmen míngbái ma?
Pinyin: 3 Wǒmen zài shēnghuó zhōng kànbudào tāmen de zhòngyàoxìng, dàn shíjìshang, kūnchóng shì hěn zhòngyào de. Lìrú, cāngyíng, máomaochóng, jūchóng děng cānyù fēnjiě suǒyǒu de sǐwù, yǐbiàn zàicì fēngfù tǔdì, wèi wèilái de zhǒngzi zuò zhǔnbèi. Zhè zhǔyào shì shén chuàngzào tāmen de yuányīn. Nǐmen míngbái ma?
4 昆虫参与了人类的生存。消灭一种昆虫,会导致神的计划出现紊乱。
Pinyin: 4 Kūnchóng cānyùle rénlèi de shēngcún. Xiāomiè yī zhǒng kūnchóng, huì dǎozhì shén de jìhuà chūxiàn wěnluàn.
Pinyin: 4 Kūnchóng cānyùle rénlèi de shēngcún. Xiāomiè yī zhǒng kūnchóng, huì dǎozhì shén de jìhuà chūxiàn wěnluàn.
5 就像在起初,神本可以简单地杀死该隐。但他没有这样做,因为某种程度上我们会需要该隐和他的孩子们。如果今天我们有汽车、飞机、手机……这要归功于土八该隐。 [Ndr: 会众说: “阿门!”].
Pinyin: 5 Jiù xiàng zài qǐchū, shén běn kěyǐ jiǎndān de shāsǐ Gāiyǐn. Dàn tā méiyǒu zhèyàng zuò, yīnwèi mǒu zhǒng chéngdù shàng wǒmen huì xūyào Gāiyǐn hé tā de háizimen. Rúguǒ jīntiān wǒmen yǒu qìchē, fēijī, shǒujī... zhè yào guīgōng yú Tǔbā Gāiyǐn. [Ndr: Huìzhòng shuō: "Āmén!"].
Pinyin: 5 Jiù xiàng zài qǐchū, shén běn kěyǐ jiǎndān de shāsǐ Gāiyǐn. Dàn tā méiyǒu zhèyàng zuò, yīnwèi mǒu zhǒng chéngdù shàng wǒmen huì xūyào Gāiyǐn hé tā de háizimen. Rúguǒ jīntiān wǒmen yǒu qìchē, fēijī, shǒujī... zhè yào guīgōng yú Tǔbā Gāiyǐn. [Ndr: Huìzhòng shuō: "Āmén!"].
6 圣经在创世记4:22中说:“希拉又生了土八该隐,他是打造各种铜铁工具的匠人。”你们看,他是工业的始祖,是该隐的孩子。你们明白吗?当神因属灵的事情诅咒该隐时,他赐予他在地上事务的才能。 [Ndr: 会众说: “阿门!”].
Pinyin: 6 Shèngjīng zài Chuàngshìjì 4:22 zhōng shuō: "Xīlā yòu shēngle Tǔbā Gāiyǐn, tā shì dǎzào gè zhǒng tóng tiě gōngjù de jiàngrén." Nǐmen kàn, tā shì gōngyè de shǐzǔ, shì Gāiyǐn de háizi. Nǐmen míngbái ma? Dāng shén yīn shǔlíng de shìqíng zhǔzhòu Gāiyǐn shí, tā cìyǔ tā zài dìshàng shìwù de cáinéng. [Ndr: Huìzhòng shuō: "Āmén!"].
Pinyin: 6 Shèngjīng zài Chuàngshìjì 4:22 zhōng shuō: "Xīlā yòu shēngle Tǔbā Gāiyǐn, tā shì dǎzào gè zhǒng tóng tiě gōngjù de jiàngrén." Nǐmen kàn, tā shì gōngyè de shǐzǔ, shì Gāiyǐn de háizi. Nǐmen míngbái ma? Dāng shén yīn shǔlíng de shìqíng zhǔzhòu Gāiyǐn shí, tā cìyǔ tā zài dìshàng shìwù de cáinéng. [Ndr: Huìzhòng shuō: "Āmén!"].
7 同样,看这些遍布世界的祭司、牧师、先知和宗教领袖。他们对我们来说和昆虫及土八该隐一样有用。你们还记得在美国,大卫·威尔克森,他们中的一员,通过传福音使许多恶棍失去危害能力,其中包括尼基·克鲁兹。
Pinyin: 7 Tóngyàng, kàn zhèxiē biànbù shìjiè de jìsī, mùshī, xiānzhī hé zōngjiào lǐngxiù. Tāmen duì wǒmen lái shuō hé kūnchóng jí Tǔbā Gāiyǐn yīyàng yǒuyòng. Nǐmen hái jìdé zài Měiguó, Dàwèi·Wēi'ěrkèsēn, tāmen zhōng de yī yuán, tōngguò chuán fúyīn shǐ xǔduō ègùn shīqù wéihài nénglì, qízhōng bāokuò Níkè·Kèlǔzī.
Pinyin: 7 Tóngyàng, kàn zhèxiē biànbù shìjiè de jìsī, mùshī, xiānzhī hé zōngjiào lǐngxiù. Tāmen duì wǒmen lái shuō hé kūnchóng jí Tǔbā Gāiyǐn yīyàng yǒuyòng. Nǐmen hái jìdé zài Měiguó, Dàwèi·Wēi'ěrkèsēn, tāmen zhōng de yī yuán, tōngguò chuán fúyīn shǐ xǔduō ègùn shīqù wéihài nénglì, qízhōng bāokuò Níkè·Kèlǔzī.
8 如果神没有让该隐活下去,这些天主教、新教、福音派和布兰翰派的祭司和牧师,包括伊斯兰教或犹太教的,也不会出生来驯服这些数百万的野兽并在这些教堂和清真寺里控制它们。而我们也不能在地上自由行走。[Ndr: 会众说: “阿门!”]。你们明白吗?他们和昆虫一样重要。教堂和清真寺参与了我们的安全。
Pinyin: 8 Rúguǒ shén méiyǒu ràng Gāiyǐn huó xiàqù, zhèxiē tiānzhǔjiào, xīn jiào, fúyīn pài hé bù lán hǎn pài de jìsī hé mùshī, bāokuò Yīsīlánjiào huò Yóutàijiào de, yě bù huì chūshēng lái xùnfú zhèxiē shù bǎi wàn de yěshòu bìng zài zhèxiē jiàotáng hé qīngzhēnsì lǐ kòngzhì tāmen. Ér wǒmen yě bù néng zài dìshàng zìyóu xíngzǒu. [Ndr: Huìzhòng shuō: "Āmén!"]. Nǐmen míngbái ma? Tāmen hé kūnchóng yīyàng zhòngyào. Jiàotáng hé qīngzhēnsì cānyùle wǒmen de ānquán.
Pinyin: 8 Rúguǒ shén méiyǒu ràng Gāiyǐn huó xiàqù, zhèxiē tiānzhǔjiào, xīn jiào, fúyīn pài hé bù lán hǎn pài de jìsī hé mùshī, bāokuò Yīsīlánjiào huò Yóutàijiào de, yě bù huì chūshēng lái xùnfú zhèxiē shù bǎi wàn de yěshòu bìng zài zhèxiē jiàotáng hé qīngzhēnsì lǐ kòngzhì tāmen. Ér wǒmen yě bù néng zài dìshàng zìyóu xíngzǒu. [Ndr: Huìzhòng shuō: "Āmén!"]. Nǐmen míngbái ma? Tāmen hé kūnchóng yīyàng zhòngyào. Jiàotáng hé qīngzhēnsì cānyùle wǒmen de ānquán.
9 好!第二个问题是:“菲利普弟兄,一个人能否在你传讲的信息之外得救?”答案是:不能!这是不可能的。首先我要读使徒行传第10章,我会给你们看两个经文。然后再看第11章中的另一节经文。
Pinyin: 9 Hǎo! Dì èr gè wèntí shì: "Fēilìpǔ dìxiōng, yīgè rén néngfǒu zài nǐ chuán jiǎng de xìnxī zhī wài déjiù?" Dá'àn shì: bùnéng! Zhè shì bù kěnéng de. Shǒuxiān wǒ yào dú shǐtú xíngzhuàn dì 10 zhāng, wǒ huì gěi nǐmen kàn liǎng gè jīngwén. Ránhòu zài kàn dì 11 zhāng zhōng de lìng yī jié jīngwén.
Pinyin: 9 Hǎo! Dì èr gè wèntí shì: "Fēilìpǔ dìxiōng, yīgè rén néngfǒu zài nǐ chuán jiǎng de xìnxī zhī wài déjiù?" Dá'àn shì: bùnéng! Zhè shì bù kěnéng de. Shǒuxiān wǒ yào dú shǐtú xíngzhuàn dì 10 zhāng, wǒ huì gěi nǐmen kàn liǎng gè jīngwén. Ránhòu zài kàn dì 11 zhāng zhōng de lìng yī jié jīngwén.
10 魔鬼的儿子们认为,一个人可以活得很好,拥有纯洁的心,并且不必接受神在他这一代所做的事就能得救。然而,在每一代,神正在做的事是这一代唯一的救恩之门。[Ndr: 会众说: “阿门!”].
Pinyin: 10 Móguǐ de érzi men rènwéi, yīgè rén kěyǐ huó de hěn hǎo, yōngyǒu chúnjié de xīn, bìngqiě bùbì jiēshòu shén zài tā zhè yīdài suǒ zuò de shì jiù néng déjiù. Rán'ér, zài měi yīdài, shén zhèngzài zuò de shì shì zhè yīdài wéiyī de jiù'ēn zhī mén. [Ndr: Huìzhòng shuō: "Āmén!"].
Pinyin: 10 Móguǐ de érzi men rènwéi, yīgè rén kěyǐ huó de hěn hǎo, yōngyǒu chúnjié de xīn, bìngqiě bùbì jiēshòu shén zài tā zhè yīdài suǒ zuò de shì jiù néng déjiù. Rán'ér, zài měi yīdài, shén zhèngzài zuò de shì shì zhè yīdài wéiyī de jiù'ēn zhī mén. [Ndr: Huìzhòng shuō: "Āmén!"].
11 由于哥尼流是神的孩子,神没有让他与法利赛人、撒都该人、希腊化主义者、希律党人、爱色尼派……等等一同灭亡。相反,神引导他走向他那个时代的真理,走向拥有那个时代天国钥匙的彼得。如果你今天是神的孩子,神也会同样这样做。为什么?因为他昨日、今日、直到永远都是一样的。
Pinyin: 11 Yóuyú Gēníliú shì shén de háizi, shén méiyǒu ràng tā yǔ fǎlìsàirén, sādūgāi rén, xīlà huà zhǔyì zhě, Xīlǜ dǎng rén, Àisèní pài... děng děng yītóng mièwáng. Xiāngfǎn, shén yǐndǎo tā zǒuxiàng tā nàgè shídài de zhēnlǐ, zǒuxiàng yǒngyǒu nàgè shídài tiānguó yàoshi de Bǐdé. Rúguǒ nǐ jīntiān shì shén de háizi, shén yě huì tóngyàng zhèyàng zuò. Wèishéme? Yīnwèi tā zuó rì, jīnrì, zhídào yǒngyuǎn dōu shì yīyàng de.
Pinyin: 11 Yóuyú Gēníliú shì shén de háizi, shén méiyǒu ràng tā yǔ fǎlìsàirén, sādūgāi rén, xīlà huà zhǔyì zhě, Xīlǜ dǎng rén, Àisèní pài... děng děng yītóng mièwáng. Xiāngfǎn, shén yǐndǎo tā zǒuxiàng tā nàgè shídài de zhēnlǐ, zǒuxiàng yǒngyǒu nàgè shídài tiānguó yàoshi de Bǐdé. Rúguǒ nǐ jīntiān shì shén de háizi, shén yě huì tóngyàng zhèyàng zuò. Wèishéme? Yīnwèi tā zuó rì, jīnrì, zhídào yǒngyuǎn dōu shì yīyàng de.
12 如果你的心是纯洁的,并且你真的很好,神不可能不引导你来到这里。[编者注: 会众说: “阿门!”]。在挪亚的时代,如果你的心在神面前是纯洁和正直的,你会进入挪亚的方舟。如果你说你的心是纯洁的,你的心在神面前是正直的,那是你说的,但只有当你进入挪亚的方舟时,我们才会看到你的心确实是纯洁的。[编者注: 会众说: “阿门!”].
Pinyin: 12 Rúguǒ nǐ de xīn shì chúnjié de, bìngqiě nǐ zhēn de hěn hǎo, shén bù kěnéng bù yǐndǎo nǐ lái dào zhèlǐ. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Āmén!"]. Zài Nuóyǎ de shídài, rúguǒ nǐ de xīn zài shén miànqián shì chúnjié hé zhèngzhí de, nǐ huì jìnrù Nuóyǎ de fāngzhōu. Rúguǒ nǐ shuō nǐ de xīn shì chúnjié de, nǐ de xīn zài shén miànqián shì zhèngzhí de, nà shì nǐ shuō de, dàn zhǐyǒu dāng nǐ jìnrù Nuóyǎ de fāngzhōu shí, wǒmen cái huì kàn dào nǐ de xīn quèshí shì chúnjié de. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Āmén!"].
Pinyin: 12 Rúguǒ nǐ de xīn shì chúnjié de, bìngqiě nǐ zhēn de hěn hǎo, shén bù kěnéng bù yǐndǎo nǐ lái dào zhèlǐ. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Āmén!"]. Zài Nuóyǎ de shídài, rúguǒ nǐ de xīn zài shén miànqián shì chúnjié hé zhèngzhí de, nǐ huì jìnrù Nuóyǎ de fāngzhōu. Rúguǒ nǐ shuō nǐ de xīn shì chúnjié de, nǐ de xīn zài shén miànqián shì zhèngzhí de, nà shì nǐ shuō de, dàn zhǐyǒu dāng nǐ jìnrù Nuóyǎ de fāngzhōu shí, wǒmen cái huì kàn dào nǐ de xīn quèshí shì chúnjié de. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Āmén!"].
13 现在我们来看使徒行传10:1到3,这里讲的是哥尼流。仔细听!“在凯撒利亚,有一个人名叫哥尼流,是意大利营的百夫长,虔诚敬畏神,和全家人一样,他多多施舍百姓,常常祷告神。他在异象中清楚地看见……神的一个天使进来对他说:‘哥尼流!你的祷告和你的施舍已经达到神面前,作为纪念。现在你要派人到约帕去请那称为彼得的西门来。’”阿门!
Pinyin: 13 Xiànzài wǒmen lái kàn Shǐtú Xíngzhuàn 10:1 dào 3, zhèlǐ jiǎng de shì Gēníliú. Zǐxì tīng! "Zài Kǎisàlìyà, yǒu yīgè rén míng jiào Gēníliú, shì Yìdàlì yíng de bǎifūzhǎng, qiánchéng jìngwèi shén, hé quán jiā rén yīyàng, tā duōduō shīshě bǎixìng, chángcháng dǎogào shén. Tā zài yìxiàng zhōng qīngchǔ de kànjiàn... shén de yīgè tiānshǐ jìnlái duì tā shuō: 'Gēníliú! Nǐ de dǎogào hé nǐ de shīshě yǐjīng dádào shén miànqián, zuòwéi jìniàn. Xiànzài nǐ yào pài rén dào Yuēpà qù qǐng nà chēng wéi Bǐdé de Xīmén lái.'" Āmén!
Pinyin: 13 Xiànzài wǒmen lái kàn Shǐtú Xíngzhuàn 10:1 dào 3, zhèlǐ jiǎng de shì Gēníliú. Zǐxì tīng! "Zài Kǎisàlìyà, yǒu yīgè rén míng jiào Gēníliú, shì Yìdàlì yíng de bǎifūzhǎng, qiánchéng jìngwèi shén, hé quán jiā rén yīyàng, tā duōduō shīshě bǎixìng, chángcháng dǎogào shén. Tā zài yìxiàng zhōng qīngchǔ de kànjiàn... shén de yīgè tiānshǐ jìnlái duì tā shuō: 'Gēníliú! Nǐ de dǎogào hé nǐ de shīshě yǐjīng dádào shén miànqián, zuòwéi jìniàn. Xiànzài nǐ yào pài rén dào Yuēpà qù qǐng nà chēng wéi Bǐdé de Xīmén lái.'" Āmén!
14 圣经说哥尼流是虔诚的!然后圣经说他和全家一起敬畏神。我强调,他和全家一起敬畏神,包括他的妻子和孩子们。他多多施舍百姓,不仅仅是给与他同族或同一会堂的人,而是给所有人。然后圣经说他不断地祷告和禁食。但是在使徒行传11:13到14中,说到哥尼流:“他告诉我们,他在家中看见天使站在那里,对他说:‘派人到约帕去,请那称为彼得的西门来,他要告诉你怎样可以得救,你和你全家都能得救。’” [编者注: 会众说: “阿门!”].
Pinyin: 14 Shèngjīng shuō Gēníliú shì qiánchéng de! Ránhòu shèngjīng shuō tā hé quán jiā yīqǐ jìngwèi shén. Wǒ qiángdiào, tā hé quán jiā yīqǐ jìngwèi shén, bāokuò tā de qīzi hé háizimen. Tā duōduō shīshě bǎixìng, bùjǐn jǐn shì gěi yǔ tā tóngzú huò tóng yī huì táng de rén, ér shì gěi suǒyǒu rén. Ránhòu shèngjīng shuō tā bùduàn de dǎogào hé jìnshí. Dànshì zài Shǐtú Xíngzhuàn 11:13 dào 14 zhōng, shuō dào Gēníliú: “Tā gàosu wǒmen, tā zài jiā zhōng kànjiàn tiānshǐ zhàn zài nàlǐ, duì tā shuō: 'Pài rén dào Yuēpà qù, qǐng nà chēng wéi Bǐdé de Xīmén lái, tā yào gàosu nǐ zěnyàng kěyǐ déjiù, nǐ hé nǐ quán jiā dōu néng déjiù.'” [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Āmén!"].
Pinyin: 14 Shèngjīng shuō Gēníliú shì qiánchéng de! Ránhòu shèngjīng shuō tā hé quán jiā yīqǐ jìngwèi shén. Wǒ qiángdiào, tā hé quán jiā yīqǐ jìngwèi shén, bāokuò tā de qīzi hé háizimen. Tā duōduō shīshě bǎixìng, bùjǐn jǐn shì gěi yǔ tā tóngzú huò tóng yī huì táng de rén, ér shì gěi suǒyǒu rén. Ránhòu shèngjīng shuō tā bùduàn de dǎogào hé jìnshí. Dànshì zài Shǐtú Xíngzhuàn 11:13 dào 14 zhōng, shuō dào Gēníliú: “Tā gàosu wǒmen, tā zài jiā zhōng kànjiàn tiānshǐ zhàn zài nàlǐ, duì tā shuō: 'Pài rén dào Yuēpà qù, qǐng nà chēng wéi Bǐdé de Xīmén lái, tā yào gàosu nǐ zěnyàng kěyǐ déjiù, nǐ hé nǐ quán jiā dōu néng déjiù.'” [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Āmén!"].
15 天使不是来加强他,或祝福他,或按手在他身上,或告诉他要禁食更多的日子,或告诉他他已经得救,而是来引导他去找一个人,彼得,那时在地上拥有天国钥匙的人。
Pinyin: 15 Tiānshǐ bùshì lái jiāqiáng tā, huò zhùfú tā, huò ànshǒu zài tā shēnshang, huò gàosu tā yào jìnshí gèng duō de rìzi, huò gàosu tā tā yǐjīng déjiù, ér shì lái yǐndǎo tā qù zhǎo yīgè rén, Bǐdé, nà shí zài dìshàng yǒngyǒu tiānguó yàoshi de rén.
Pinyin: 15 Tiānshǐ bùshì lái jiāqiáng tā, huò zhùfú tā, huò ànshǒu zài tā shēnshang, huò gàosu tā yào jìnshí gèng duō de rìzi, huò gàosu tā tā yǐjīng déjiù, ér shì lái yǐndǎo tā qù zhǎo yīgè rén, Bǐdé, nà shí zài dìshàng yǒngyǒu tiānguó yàoshi de rén.
16 今天,即使你是真正的牧师、先知或其他人,并且你所做的事确实达到神面前,神也绝不会派一个天使来告诉你做别的事情,除了让你来到你这一代的活着的先知面前,因为他拥有天国的钥匙和永生的道,通过这些你和那些跟随你的人将会得救。[编者注: 会众说: “阿门!”].
Pinyin: 16 Jīntiān, jíshǐ nǐ shì zhēnzhèng de mùshī, xiānzhī huò qítā rén, bìngqiě nǐ suǒ zuò de shì quèshí dádào shén miànqián, shén yě jué bù huì pài yīgè tiānshǐ lái gàosu nǐ zuò bié de shìqíng, chúle ràng nǐ láidào nǐ zhè yīdài de huózhe de xiānzhī miànqián, yīnwèi tā yǒngyǒu tiānguó de yàoshi hé yǒngshēng de dào, tōngguò zhèxiē nǐ hé nàxiē gēnsuí nǐ de rén jiāng huì déjiù. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Āmén!"].
Pinyin: 16 Jīntiān, jíshǐ nǐ shì zhēnzhèng de mùshī, xiānzhī huò qítā rén, bìngqiě nǐ suǒ zuò de shì quèshí dádào shén miànqián, shén yě jué bù huì pài yīgè tiānshǐ lái gàosu nǐ zuò bié de shìqíng, chúle ràng nǐ láidào nǐ zhè yīdài de huózhe de xiānzhī miànqián, yīnwèi tā yǒngyǒu tiānguó de yàoshi hé yǒngshēng de dào, tōngguò zhèxiē nǐ hé nàxiē gēnsuí nǐ de rén jiāng huì déjiù. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Āmén!"].
17 哥尼流所做的一切都很好,但只有那位拥有天国唯一之门钥匙的人的话语才能拯救他和他的全家。没有这个,他很容易就会下地狱。如果哥尼流不接受神在他那个时代所做的事,尽管他内心非常真诚,他还是会下地狱。
Pinyin: 17 Gēníliú suǒ zuò de yīqiè dōu hěn hǎo, dàn zhǐyǒu nà wèi yǒngyǒu tiānguó wéiyī zhī mén yàoshi de rén de huàyǔ cáinéng zhěngjiù tā hé tā de quán jiā. Méiyǒu zhège, tā hěn róngyì jiù huì xià dìyù. Rúguǒ Gēníliú bù jiēshòu shén zài tā nàgè shídài suǒ zuò de shì, jǐnguǎn tā nèixīn fēicháng zhēnchéng, tā háishì huì xià dìyù.
Pinyin: 17 Gēníliú suǒ zuò de yīqiè dōu hěn hǎo, dàn zhǐyǒu nà wèi yǒngyǒu tiānguó wéiyī zhī mén yàoshi de rén de huàyǔ cáinéng zhěngjiù tā hé tā de quán jiā. Méiyǒu zhège, tā hěn róngyì jiù huì xià dìyù. Rúguǒ Gēníliú bù jiēshòu shén zài tā nàgè shídài suǒ zuò de shì, jǐnguǎn tā nèixīn fēicháng zhēnchéng, tā háishì huì xià dìyù.
18 彼得没有死在髑髅地的十字架上,但正是他彼得拥有永生之道和天国的钥匙。卡库·菲利普没有为你们死在髑髅地的十字架上,但正是他卡库·菲利普拥有永生之道和天国的钥匙,为你们今天的救赎。[编者注: 会众说: “阿门!”].
Pinyin: 18 Bǐdé méiyǒu sǐ zài Dúlóudì de shízìjià shàng, dàn zhèng shì tā Bǐdé yǒngyǒu yǒngshēng zhī dào hé tiānguó de yàoshi. Kǎkù·Fēilìpǔ méiyǒu wèi nǐmen sǐ zài Dúlóudì de shízìjià shàng, dàn zhèng shì tā Kǎkù·Fēilìpǔ yǒngyǒu yǒngshēng zhī dào hé tiānguó de yàoshi, wèi nǐmen jīntiān de jiùshú. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Āmén!"].
Pinyin: 18 Bǐdé méiyǒu sǐ zài Dúlóudì de shízìjià shàng, dàn zhèng shì tā Bǐdé yǒngyǒu yǒngshēng zhī dào hé tiānguó de yàoshi. Kǎkù·Fēilìpǔ méiyǒu wèi nǐmen sǐ zài Dúlóudì de shízìjià shàng, dàn zhèng shì tā Kǎkù·Fēilìpǔ yǒngyǒu yǒngshēng zhī dào hé tiānguó de yàoshi, wèi nǐmen jīntiān de jiùshú. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Āmén!"].
19 哥尼流是好人的证据就是他接受了神在他那个时代所做的事。你们明白吗?拯救人的,是你那个时代神的活的道。而活的道;是从活着的先知口中出来的话语。今天神的活的道,每一代神的活的道,是从这一代的先知口中出来的神的话语,而这个先知正活在地上。[编者注: 会众说: “阿门!”].
Pinyin: 19 Gēníliú shì hǎorén de zhèngjù jiùshì tā jiēshòule shén zài tā nàgè shídài suǒ zuò de shì. Nǐmen míngbái ma? Zhěngjiù rén de, shì nǐ nàgè shídài shén de huó de dào. Ér huó de dào; shì cóng huózhe de xiānzhī kǒuzhōng chūlái de huàyǔ. Jīntiān shén de huó de dào, měi yīdài shén de huó de dào, shì cóng zhè yīdài de xiānzhī kǒuzhōng chūlái de shén de huàyǔ, ér zhège xiānzhī zhèng huó zài dìshàng. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Āmén!"].
Pinyin: 19 Gēníliú shì hǎorén de zhèngjù jiùshì tā jiēshòule shén zài tā nàgè shídài suǒ zuò de shì. Nǐmen míngbái ma? Zhěngjiù rén de, shì nǐ nàgè shídài shén de huó de dào. Ér huó de dào; shì cóng huózhe de xiānzhī kǒuzhōng chūlái de huàyǔ. Jīntiān shén de huó de dào, měi yīdài shén de huó de dào, shì cóng zhè yīdài de xiānzhī kǒuzhōng chūlái de shén de huàyǔ, ér zhège xiānzhī zhèng huó zài dìshàng. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Āmén!"].
20 太初有道!那不是一个教会,而是道!如果真的是道创造了你们,你们永远不会说:“我要找一个好的教会!”而是会说:“我这一代的活着的先知在哪里?我这一代的福音在哪里?” [编者注: 会众说: “阿门!”].
Pinyin: 20 Tàichū yǒu dào! Nà bùshì yīgè jiàohuì, ér shì dào! Rúguǒ zhēn de shì dào chuàngzàole nǐmen, nǐmen yǒngyuǎn bù huì shuō: "Wǒ yào zhǎo yīgè hǎo de jiàohuì!" ér shì huì shuō: "Wǒ zhè yīdài de huózhe de xiānzhī zài nǎlǐ? Wǒ zhè yīdài de fúyīn zài nǎlǐ?" [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Āmén!"].
Pinyin: 20 Tàichū yǒu dào! Nà bùshì yīgè jiàohuì, ér shì dào! Rúguǒ zhēn de shì dào chuàngzàole nǐmen, nǐmen yǒngyuǎn bù huì shuō: "Wǒ yào zhǎo yīgè hǎo de jiàohuì!" ér shì huì shuō: "Wǒ zhè yīdài de huózhe de xiānzhī zài nǎlǐ? Wǒ zhè yīdài de fúyīn zài nǎlǐ?" [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Āmén!"].
21 这里,天使对哥尼流说:“你所做的一切都很好。你去教会,你祈祷和禁食很多,你是虔诚的,你不做坏事,你敬畏神,你做捐赠……但如果你不实践约翰福音6:28-29所说的,神的工作就是相信他所差来的那一位,你将会下地狱。” [编者注: 会众说: “阿门!”].
Pinyin: 21 Zhèlǐ, tiānshǐ duì Gēníliú shuō: "Nǐ suǒ zuò de yīqiè dōu hěn hǎo. Nǐ qù jiàohuì, nǐ qídǎo hé jìnshí hěn duō, nǐ shì qiánchéng de, nǐ bù zuò huàishì, nǐ jìngwèi shén, nǐ zuò juānzèng... dàn rúguǒ nǐ bù shíjiàn Yuēhàn Fúyīn 6:28-29 suǒ shuō de, shén de gōngzuò jiùshì xiāngxìn tā suǒ chāi lái de nà yī wèi, nǐ jiāng huì xià dìyù." [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Āmén!"].
Pinyin: 21 Zhèlǐ, tiānshǐ duì Gēníliú shuō: "Nǐ suǒ zuò de yīqiè dōu hěn hǎo. Nǐ qù jiàohuì, nǐ qídǎo hé jìnshí hěn duō, nǐ shì qiánchéng de, nǐ bù zuò huàishì, nǐ jìngwèi shén, nǐ zuò juānzèng... dàn rúguǒ nǐ bù shíjiàn Yuēhàn Fúyīn 6:28-29 suǒ shuō de, shén de gōngzuò jiùshì xiāngxìn tā suǒ chāi lái de nà yī wèi, nǐ jiāng huì xià dìyù." [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Āmén!"].
22 在挪亚的时代,神的工作就是相信挪亚,那位在他百姓中间活着的先知。在摩西的时代,神的工作就是相信摩西,那位在他百姓中间活着的先知。在主耶稣基督的时代,神的工作就是相信主耶稣基督,那位在他百姓中间活着的先知。
Pinyin: 22 Zài Nuóyǎ de shídài, shén de gōngzuò jiùshì xiāngxìn Nuóyǎ, nà wèi zài tā bǎixìng zhōngjiān huózhe de xiānzhī. Zài Móxī de shídài, shén de gōngzuò jiùshì xiāngxìn Móxī, nà wèi zài tā bǎixìng zhōngjiān huózhe de xiānzhī. Zài zhǔ Yēsū Jīdū de shídài, shén de gōngzuò jiùshì xiāngxìn zhǔ Yēsū Jīdū, nà wèi zài tā bǎixìng zhōngjiān huózhe de xiānzhī.
Pinyin: 22 Zài Nuóyǎ de shídài, shén de gōngzuò jiùshì xiāngxìn Nuóyǎ, nà wèi zài tā bǎixìng zhōngjiān huózhe de xiānzhī. Zài Móxī de shídài, shén de gōngzuò jiùshì xiāngxìn Móxī, nà wèi zài tā bǎixìng zhōngjiān huózhe de xiānzhī. Zài zhǔ Yēsū Jīdū de shídài, shén de gōngzuò jiùshì xiāngxìn zhǔ Yēsū Jīdū, nà wèi zài tā bǎixìng zhōngjiān huózhe de xiānzhī.
23 今天,神的工作就是相信先知卡库·菲利普,这一代中活着的先知。神的工作就是约翰福音6:28-29。这也是1993年异象中所说的:“……在指定的时间,你会明白并教导你没有学过的东西,使所有相信的人得永生。”
Pinyin: 23 Jīntiān, shén de gōngzuò jiùshì xiāngxìn xiānzhī Kǎkù·Fēilìpǔ, zhè yīdài zhōng huózhe de xiānzhī. Shén de gōngzuò jiùshì Yuēhàn Fúyīn 6:28-29. Zhè yě shì 1993 nián yìxiàng zhōng suǒ shuō de: "……zài zhǐdìng de shíjiān, nǐ huì míngbái bìng jiàodǎo nǐ méiyǒu xuéguò de dōngxī, shǐ suǒyǒu xiāngxìn de rén dé yǒngshēng."
Pinyin: 23 Jīntiān, shén de gōngzuò jiùshì xiāngxìn xiānzhī Kǎkù·Fēilìpǔ, zhè yīdài zhōng huózhe de xiānzhī. Shén de gōngzuò jiùshì Yuēhàn Fúyīn 6:28-29. Zhè yě shì 1993 nián yìxiàng zhōng suǒ shuō de: "……zài zhǐdìng de shíjiān, nǐ huì míngbái bìng jiàodǎo nǐ méiyǒu xuéguò de dōngxī, shǐ suǒyǒu xiāngxìn de rén dé yǒngshēng."
24 在“所有人”中,必须包括每一个人,不管你是谁,你是什么,不管你的信仰和你内心的纯洁程度,即使神从天上派一个天使来,也是为了引导你去接受他在你这个时代所做的事情。[编者注: 会众说: “阿门!”].
Pinyin: 24 Zài "suǒyǒu rén" zhōng, bìxū bāokuò měi yīgè rén, bùguǎn nǐ shì shuí, nǐ shì shénme, bùguǎn nǐ de xìnyǎng hé nǐ nèixīn de chúnjié chéngdù, jíshǐ shén cóng tiānshàng pài yīgè tiānshǐ lái, yě shì wèile yǐndǎo nǐ qù jiēshòu tā zài nǐ zhège shídài suǒ zuò de shìqíng. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Āmén!"].
Pinyin: 24 Zài "suǒyǒu rén" zhōng, bìxū bāokuò měi yīgè rén, bùguǎn nǐ shì shuí, nǐ shì shénme, bùguǎn nǐ de xìnyǎng hé nǐ nèixīn de chúnjié chéngdù, jíshǐ shén cóng tiānshàng pài yīgè tiānshǐ lái, yě shì wèile yǐndǎo nǐ qù jiēshòu tā zài nǐ zhège shídài suǒ zuò de shìqíng. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Āmén!"].
25 这一周,我问了一位牧师,我对他说:“先生,在挪亚的时代,地球上是否可以有其他人也在做神的工作?”他无法回答。我又问:“先生,我是说,在主耶稣基督的时代,当主耶稣基督在地上传道时,地球上是否可以有一个人也在做神的工作?”
Pinyin: 25 Zhè yī zhōu, wǒ wènle yī wèi mùshī, wǒ duì tā shuō: "Xiānshēng, zài Nuóyǎ de shídài, dìqiú shàng shìfǒu kěyǐ yǒu qítā rén yě zài zuò shén de gōngzuò?" Tā wúfǎ huídá. Wǒ yòu wèn: "Xiānshēng, wǒ shì shuō, zài zhǔ Yēsū Jīdū de shídài, dāng zhǔ Yēsū Jīdū zài dìshàng chuándào shí, dìqiú shàng shìfǒu kěyǐ yǒu yīgè rén yě zài zuò shén de gōngzuò?"
Pinyin: 25 Zhè yī zhōu, wǒ wènle yī wèi mùshī, wǒ duì tā shuō: "Xiānshēng, zài Nuóyǎ de shídài, dìqiú shàng shìfǒu kěyǐ yǒu qítā rén yě zài zuò shén de gōngzuò?" Tā wúfǎ huídá. Wǒ yòu wèn: "Xiānshēng, wǒ shì shuō, zài zhǔ Yēsū Jīdū de shídài, dāng zhǔ Yēsū Jīdū zài dìshàng chuándào shí, dìqiú shàng shìfǒu kěyǐ yǒu yīgè rén yě zài zuò shén de gōngzuò?"
26 他的嘴闭上了,他们的嘴也将在地上和天上永远闭上!这是审判时等着他们的问题,他们将对此作出回答![编者注: 会众说: “阿门!”]。神在天上是独一无二的,他在地上的口也是独一无二的,神的口就是活着的先知使者。天国的钥匙只能在地上一段时间内唯一的人手中找到。[编者注: 会众说: “阿门!”].
Pinyin: 26 Tā de zuǐ bìshàngle, tāmen de zuǐ yě jiāng zài dìshàng hé tiānshàng yǒngyuǎn bìshàng! Zhè shì shěnpàn shí děngzhe tāmen de wèntí, tāmen jiāng duì cǐ zuòchū huídá! [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Āmén!"]. Shén zài tiānshàng shì dúyīwú'èr de, tā zài dìshàng de kǒu yě shì dúyīwú'èr de, shén de kǒu jiùshì huózhe de xiānzhī shǐzhě. Tiānguó de yàoshi zhǐ néng zài dìshàng yīduàn shíjiān nèi wéiyī de rén shǒuzhōng zhǎodào. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Āmén!"].
Pinyin: 26 Tā de zuǐ bìshàngle, tāmen de zuǐ yě jiāng zài dìshàng hé tiānshàng yǒngyuǎn bìshàng! Zhè shì shěnpàn shí děngzhe tāmen de wèntí, tāmen jiāng duì cǐ zuòchū huídá! [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Āmén!"]. Shén zài tiānshàng shì dúyīwú'èr de, tā zài dìshàng de kǒu yě shì dúyīwú'èr de, shén de kǒu jiùshì huózhe de xiānzhī shǐzhě. Tiānguó de yàoshi zhǐ néng zài dìshàng yīduàn shíjiān nèi wéiyī de rén shǒuzhōng zhǎodào. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Āmén!"].
27 好!我们知道但以理的灵必须在我们这个时代行动。说到未知的语言,事工的最高阶段是但以理的灵。然而,神的灵在特定情况下行动。这就是它的特征。你们明白吗?
Pinyin: 27 Hǎo! Wǒmen zhīdào Dànyǐlǐ de líng bìxū zài wǒmen zhège shídài xíngdòng. Shuō dào wèizhī de yǔyán, shìgōng de zuìgāo jiēduàn shì Dànyǐlǐ de líng. Rán'ér, shén de líng zài tèdìng qíngkuàng xià xíngdòng. Zhè jiùshì tā de tèzhēng. Nǐmen míngbái ma?
Pinyin: 27 Hǎo! Wǒmen zhīdào Dànyǐlǐ de líng bìxū zài wǒmen zhège shídài xíngdòng. Shuō dào wèizhī de yǔyán, shìgōng de zuìgāo jiēduàn shì Dànyǐlǐ de líng. Rán'ér, shén de líng zài tèdìng qíngkuàng xià xíngdòng. Zhè jiùshì tā de tèzhēng. Nǐmen míngbái ma?
28 当但以理的灵在那里行动时,那是在巴比伦。而当但以理的灵在这边行动时,那是在巴比伦,与尼布甲尼撒的宫殿一起,那里是世界上最著名的宗教建筑所在地。并且但以理可以谈论四个帝国:巴比伦帝国,米底亚和波斯帝国,世界上的希腊帝国和罗马帝国,这些帝国正如我们在讲道中所揭示的:“你所见的四个兽的奥秘”。
Pinyin: 28 Dāng Dànyǐlǐ de líng zài nàlǐ xíngdòng shí, nà shì zài Bābǐlún. Ér dāng Dànyǐlǐ de líng zài zhè biān xíngdòng shí, nà shì zài Bābǐlún, yǔ Ní bù jiǎnísǎ de gōngdiàn yīqǐ, nàlǐ shì shìjiè shàng zuì zhùmíng de zōngjiào jiànzhú suǒzài dì. Bìngqiě Dànyǐlǐ kěyǐ tánlùn sì gè dìguó: Bābǐlún dìguó, Mǐdǐyà hé Bōsī dìguó, shìjiè shàng de Xīlà dìguó hé Luómǎ dìguó, zhèxiē dìguó zhèngrú wǒmen zài jiǎngdào zhōng suǒ jiēshì de: “Nǐ suǒ jiàn de sì gè shòu de àomì”.
Pinyin: 28 Dāng Dànyǐlǐ de líng zài nàlǐ xíngdòng shí, nà shì zài Bābǐlún. Ér dāng Dànyǐlǐ de líng zài zhè biān xíngdòng shí, nà shì zài Bābǐlún, yǔ Ní bù jiǎnísǎ de gōngdiàn yīqǐ, nàlǐ shì shìjiè shàng zuì zhùmíng de zōngjiào jiànzhú suǒzài dì. Bìngqiě Dànyǐlǐ kěyǐ tánlùn sì gè dìguó: Bābǐlún dìguó, Mǐdǐyà hé Bōsī dìguó, shìjiè shàng de Xīlà dìguó hé Luómǎ dìguó, zhèxiē dìguó zhèngrú wǒmen zài jiǎngdào zhōng suǒ jiēshì de: “Nǐ suǒ jiàn de sì gè shòu de àomì”.
29 在非洲... 我一直说示巴女王本身不是非洲的一部分。证据是,当神造访非洲人时,正是法拉沙人,示巴女王的孩子们返回以色列的时候。因此,示巴女王与非洲无关。神那里没有混乱。
Pinyin: 29 Zài Fēizhōu... Wǒ yīzhí shuō Shìbā nǚwáng běnshēn bùshì Fēizhōu de yībùfèn. Zhèngjù shì, dāng shén zàofǎng Fēizhōu rén shí, zhèngshì Fǎlāshā rén, Shìbā nǚwáng de háizimen fǎnhuí Yǐsèliè de shíhòu. Yīncǐ, Shìbā nǚwáng yǔ Fēizhōu wúguān. Shén nàlǐ méiyǒu hǔnluàn.
Pinyin: 29 Zài Fēizhōu... Wǒ yīzhí shuō Shìbā nǚwáng běnshēn bùshì Fēizhōu de yībùfèn. Zhèngjù shì, dāng shén zàofǎng Fēizhōu rén shí, zhèngshì Fǎlāshā rén, Shìbā nǚwáng de háizimen fǎnhuí Yǐsèliè de shíhòu. Yīncǐ, Shìbā nǚwáng yǔ Fēizhōu wúguān. Shén nàlǐ méiyǒu hǔnluàn.
30 好!观察一下这个:示巴女王,这位埃塞俄比亚女子去见她那个时代最伟大的人。创世记2:13说古实,也就是埃塞俄比亚,在伊甸园里,而3月29日的日食穿过了它。古实,就是埃塞俄比亚,创世记10:6。埃塞俄比亚在地上应该有一个声誉。
Pinyin: 30 Hǎo! Guānchá yīxià zhège: Shìbā nǚwáng, zhè wèi Àisāi'ébǐyǎ nǚzǐ qù jiàn tā nàgè shídài zuì wěidà de rén. Chuàngshìjì 2:13 shuō Gǔshí, yě jiùshì Àisāi'ébǐyǎ, zài Yīdiànyuán lǐ, ér 3 yuè 29 rì de rìshí chuānguòle tā. Gǔshí, jiùshì Àisāi'ébǐyǎ, Chuàngshìjì 10:6. Àisāi'ébǐyǎ zài dìshàng yīnggāi yǒu yīgè shēngyù.
Pinyin: 30 Hǎo! Guānchá yīxià zhège: Shìbā nǚwáng, zhè wèi Àisāi'ébǐyǎ nǚzǐ qù jiàn tā nàgè shídài zuì wěidà de rén. Chuàngshìjì 2:13 shuō Gǔshí, yě jiùshì Àisāi'ébǐyǎ, zài Yīdiànyuán lǐ, ér 3 yuè 29 rì de rìshí chuānguòle tā. Gǔshí, jiùshì Àisāi'ébǐyǎ, Chuàngshìjì 10:6. Àisāi'ébǐyǎ zài dìshàng yīnggāi yǒu yīgè shēngyù.
31 现在,这位埃塞俄比亚女子到底发生了什么?埃塞俄比亚再次出现在摩西先知的时代。有一个埃塞俄比亚女子去见了摩西,亚伦和米利暗的愚蠢被揭示出来。所罗门从未注意到这位埃塞俄比亚女子,直到她去见他。摩西从未注意到这位埃塞俄比亚女子,直到她去见他。
Pinyin: 31 Xiànzài, zhè wèi Àisāi'ébǐyǎ nǚzǐ dàodǐ fāshēngle shénme? Àisāi'ébǐyǎ zàicì chūxiàn zài Móxī xiānzhī de shídài. Yǒu yīgè Àisāi'ébǐyǎ nǚzǐ qù jiànle Móxī, Yàlún hé Mǐlì'àn de yúchǔn bèi jiēshì chūlái. Suǒluómén cóng wèi zhùyì dào zhè wèi Àisāi'ébǐyǎ nǚzǐ, zhídào tā qù jiàn tā. Móxī cóng wèi zhùyì dào zhè wèi Àisāi'ébǐyǎ nǚzǐ, zhídào tā qù jiàn tā.
Pinyin: 31 Xiànzài, zhè wèi Àisāi'ébǐyǎ nǚzǐ dàodǐ fāshēngle shénme? Àisāi'ébǐyǎ zàicì chūxiàn zài Móxī xiānzhī de shídài. Yǒu yīgè Àisāi'ébǐyǎ nǚzǐ qù jiànle Móxī, Yàlún hé Mǐlì'àn de yúchǔn bèi jiēshì chūlái. Suǒluómén cóng wèi zhùyì dào zhè wèi Àisāi'ébǐyǎ nǚzǐ, zhídào tā qù jiàn tā. Móxī cóng wèi zhùyì dào zhè wèi Àisāi'ébǐyǎ nǚzǐ, zhídào tā qù jiàn tā.
32 好!我回到所罗门和示巴女王。好!圣经是一本编码的书。在创世记中,神可以说果子,但实际上是指性行为。圣经说示巴女王去见所罗门是为了见识他的伟大,但启示是她去见这个男人本人的伟大。[编者注: 会众说: “阿门!”].
Pinyin: 32 Hǎo! Wǒ huídào Suǒluómén hé Shìbā nǚwáng. Hǎo! Shèngjīng shì yī běn biānmǎ de shū. Zài Chuàngshìjì zhōng, shén kěyǐ shuō guǒzi, dàn shíjì shàng shì zhǐ xìng xíngwéi. Shèngjīng shuō Shìbā nǚwáng qù jiàn Suǒluómén shì wèile jiànshì tā de wěidà, dàn qǐshì shì tā qù jiàn zhège nánrén běnrén de wěidà. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Āmén!"].
Pinyin: 32 Hǎo! Wǒ huídào Suǒluómén hé Shìbā nǚwáng. Hǎo! Shèngjīng shì yī běn biānmǎ de shū. Zài Chuàngshìjì zhōng, shén kěyǐ shuō guǒzi, dàn shíjì shàng shì zhǐ xìng xíngwéi. Shèngjīng shuō Shìbā nǚwáng qù jiàn Suǒluómén shì wèile jiànshì tā de wěidà, dàn qǐshì shì tā qù jiàn zhège nánrén běnrén de wěidà. [Biānzhě zhù: Huìzhòng shuō: "Āmén!"].
33 她与所罗门王同房,生下了法拉沙人的后裔。显然,这位埃塞俄比亚女子去见摩西先知只是为了见识他的伟大。这些法拉沙人在埃塞俄比亚是伟大的人,例如海尔·塞拉西,但在以色列却毫无意义。以色列人甚至不认为这些法拉沙人是和他们一样的犹太人。
Pinyin: 33 Tā yǔ Suǒluómén wáng tóngfáng, shēng xiàle Fǎlāshā rén de hòuyì. Xiǎnrán, zhè wèi Àisāi'ébǐyǎ nǚzǐ qù jiàn Móxī xiānzhī zhǐshì wèile jiànshì tā de wěidà. Zhèxiē Fǎlāshā rén zài Àisāi'ébǐyǎ shì wěidà de rén, lìrú Hǎi'ěr·Sèlāxī, dàn zài Yǐsèliè què háo wú yìyì. Yǐsèliè rén shènzhì bù rènwéi zhèxiē Fǎlāshā rén shì hé tāmen yīyàng de Yóutàirén.
Pinyin: 33 Tā yǔ Suǒluómén wáng tóngfáng, shēng xiàle Fǎlāshā rén de hòuyì. Xiǎnrán, zhè wèi Àisāi'ébǐyǎ nǚzǐ qù jiàn Móxī xiānzhī zhǐshì wèile jiànshì tā de wěidà. Zhèxiē Fǎlāshā rén zài Àisāi'ébǐyǎ shì wěidà de rén, lìrú Hǎi'ěr·Sèlāxī, dàn zài Yǐsèliè què háo wú yìyì. Yǐsèliè rén shènzhì bù rènwéi zhèxiē Fǎlāshā rén shì hé tāmen yīyàng de Yóutàirén.
34 当这位埃塞俄比亚女子在旧约中与摩西一起出现时,那些通过她看见魔鬼的人在民数记11章中倒下了。他们称那位引导埃塞俄比亚女子去见摩西的全能神为“魔鬼”。这是他们死亡的真正原因,这种情况在下一章中继续发生在亚伦和米利暗身上。你们明白吗?他们已经在面对同样的玛纳、炎热和沙漠的口渴时感到恼火,当摩西这样做时,他们甚至没有注意到!你们明白吗?但这并不能为他们辩解,因为他们是神的子民,他们应该通过这些事情认出神,他们已经看见神的手和神的话语与摩西同在,他们应该通过这些事情认出神。
Pinyin: 34 Dāng zhè wèi Àisāi'ébǐyǎ nǚzǐ zài jiù yuē zhōng yǔ Móxī yīqǐ chūxiàn shí, nàxiē tōngguò tā kànjiàn móguǐ de rén zài Mínshùjì 11 zhāng zhōng dǎoxiàle. Tāmen chēng nà wèi yǐndǎo Àisāi'ébǐyǎ nǚzǐ qù jiàn Móxī de quánnéng shén wèi "móguǐ". Zhè shì tāmen sǐwáng de zhēnzhèng yuányīn, zhè zhǒng qíngkuàng zài xià yī zhāng zhōng jìxù fāshēng zài Yàlún hé Mǐlì'àn shēnshang. Nǐmen míngbái ma? Tāmen yǐjīng zài miànduì tóngyàng de Mǎnà, yánrè hé shāmò de kǒukě shí gǎndào nǎohuǒ, dāng Móxī zhèyàng zuò shí, tāmen shènzhì méiyǒu zhùyì dào! Nǐmen míngbái ma? Dàn zhè bìng bùnéng wèi tāmen biànjiě, yīnwèi tāmen shì shén de zǐmín, tāmen yīnggāi tōngguò zhèxiē shìqíng rènchū shén, tāmen yǐjīng kànjiàn shén de shǒu hé shén de huàyǔ yǔ Móxī tóng zài, tāmen yīnggāi tōngguò zhèxiē shìqíng rènchū shén.
Pinyin: 34 Dāng zhè wèi Àisāi'ébǐyǎ nǚzǐ zài jiù yuē zhōng yǔ Móxī yīqǐ chūxiàn shí, nàxiē tōngguò tā kànjiàn móguǐ de rén zài Mínshùjì 11 zhāng zhōng dǎoxiàle. Tāmen chēng nà wèi yǐndǎo Àisāi'ébǐyǎ nǚzǐ qù jiàn Móxī de quánnéng shén wèi "móguǐ". Zhè shì tāmen sǐwáng de zhēnzhèng yuányīn, zhè zhǒng qíngkuàng zài xià yī zhāng zhōng jìxù fāshēng zài Yàlún hé Mǐlì'àn shēnshang. Nǐmen míngbái ma? Tāmen yǐjīng zài miànduì tóngyàng de Mǎnà, yánrè hé shāmò de kǒukě shí gǎndào nǎohuǒ, dāng Móxī zhèyàng zuò shí, tāmen shènzhì méiyǒu zhùyì dào! Nǐmen míngbái ma? Dàn zhè bìng bùnéng wèi tāmen biànjiě, yīnwèi tāmen shì shén de zǐmín, tāmen yīnggāi tōngguò zhèxiē shìqíng rènchū shén, tāmen yǐjīng kànjiàn shén de shǒu hé shén de huàyǔ yǔ Móxī tóng zài, tāmen yīnggāi tōngguò zhèxiē shìqíng rènchū shén.
35 例如,我们来读出埃及记第19章:“整个西奈山都冒烟,因为耶和华在火中降临在山上;它的烟像炉子的烟一样上升,整个山都大大震动。当号角的声音越来越强时,摩西说话,神用声音回答他。”你们明白吗?神在民数记第12章中提醒了亚伦这一点。
Pinyin: 35 Lìrú, wǒmen lái dú Chū'āijíjì dì 19 zhāng: "Zhěnggè Xīnàishān dōu màoyān, yīnwèi Yēhéhuá zài huǒ zhōng jiànglín zài shān shàng; tā de yān xiàng lúzi de yān yīyàng shàngshēng, zhěnggè shān dōu dàdà zhèndòng. Dāng hàojiǎo de shēngyīn yuèláiyuè qiáng shí, Móxī shuōhuà, shén yòng shēngyīn huídá tā." Nǐmen míngbái ma? Shén zài Mínshùjì dì 12 zhāng zhōng tíxǐngle Yàlún zhè yīdiǎn.
Pinyin: 35 Lìrú, wǒmen lái dú Chū'āijíjì dì 19 zhāng: "Zhěnggè Xīnàishān dōu màoyān, yīnwèi Yēhéhuá zài huǒ zhōng jiànglín zài shān shàng; tā de yān xiàng lúzi de yān yīyàng shàngshēng, zhěnggè shān dōu dàdà zhèndòng. Dāng hàojiǎo de shēngyīn yuèláiyuè qiáng shí, Móxī shuōhuà, shén yòng shēngyīn huídá tā." Nǐmen míngbái ma? Shén zài Mínshùjì dì 12 zhāng zhōng tíxǐngle Yàlún zhè yīdiǎn.
35 例如,我们来读出埃及记第19章:“整个西奈山都冒烟,因为耶和华在火中降临在山上;它的烟像炉子的烟一样上升,整个山都大大震动。当号角的声音越来越强时,摩西说话,神用声音回答他。”你们明白吗?神在民数记第12章中提醒了亚伦这一点。
Pinyin: 35 Lìrú, wǒmen lái dú Chū'āijíjì dì 19 zhāng: "Zhěnggè Xīnàishān dōu màoyān, yīnwèi Yēhéhuá zài huǒ zhōng jiànglín zài shān shàng; tā de yān xiàng lúzi de yān yīyàng shàngshēng, zhěnggè shān dōu dàdà zhèndòng. Dāng hàojiǎo de shēngyīn yuèláiyuè qiáng shí, Móxī shuōhuà, shén yòng shēngyīn huídá tā." Nǐmen míngbái ma? Shén zài Mínshùjì dì 12 zhāng zhōng tíxǐngle Yàlún zhè yīdiǎn.
Pinyin: 35 Lìrú, wǒmen lái dú Chū'āijíjì dì 19 zhāng: "Zhěnggè Xīnàishān dōu màoyān, yīnwèi Yēhéhuá zài huǒ zhōng jiànglín zài shān shàng; tā de yān xiàng lúzi de yān yīyàng shàngshēng, zhěnggè shān dōu dàdà zhèndòng. Dāng hàojiǎo de shēngyīn yuèláiyuè qiáng shí, Móxī shuōhuà, shén yòng shēngyīn huídá tā." Nǐmen míngbái ma? Shén zài Mínshùjì dì 12 zhāng zhōng tíxǐngle Yàlún zhè yīdiǎn.