(传讲于2008年1月13日星期天上午在科特迪瓦,阿比让,阿贾梅)
Pinyin: (Chuán jiǎng yú 2008 nián 1 yuè 13 rì xīngqītiān shàngwǔ zài Kètèdíwǎ, Ābǐjiàng, Ājiāméi)
1 好的!起初只有神自己存在,神希望有一个新的秩序。因此,他创造了不同等级的天使,于是就有了一个新的秩序。
Pinyin: 1 Hǎo de! Qǐchū zhǐyǒu Shén zìjǐ cúnzài, Shén xīwàng yǒu yīgè xīn de zhìxù. Yīncǐ, Tā chuàngzàole bùtóng děngjí de tiānshǐ, yúshì jiù yǒule yīgè xīn de zhìxù.
2 在那之后,神希望再有一个秩序,然后另一个秩序,再一个秩序,再一个,直到他创造了天地、水、树木、维度和人类。于是有了一个新的秩序。
Pinyin: 2 Zài nà zhīhòu, Shén xīwàng zài yǒu yīgè zhìxù, ránhòu lìng yīgè zhìxù, zài yīgè zhìxù, zài yīgè, zhídào Tā chuàngzàole tiāndì, shuǐ, shùmù, wéidù hé rénlèi. Yúshì yǒule yīgè xīn de zhìxù.
3 在救恩的计划中,这项工作也在地上延续。当地上出现新一代时,我们必须期待事物的新秩序,带来新的异象,甚至根据神的旨意对罪有新的定义。[编者注:会众说:“阿门!”]
Pinyin: 3 Zài jiùēn de jìhuà zhōng, zhè xiàng gōngzuò yě zài dìshàng yánxù. Dāng dìshàng chūxiàn xīn yīdài shí, wǒmen bìxū qídài shìwù de xīn zhìxù, dài lái xīn de yìxiàng, shènzhì gēnjù Shén de zhǐyì duì zuì yǒu xīn de dìngyì. [biānzhě zhù: huìzhòng shuō: "Āmén!"]
4 亚伯拉罕可以娶自己的妹妹为妻,但摩西却不能。主耶稣基督可以说摩西告诉你们这样做,但我告诉你们要那样做。神的仆人希西家可以打碎神的仆人摩西所造的铜蛇。你们明白吗?
Pinyin: 4 Yàbólāhǎn kěyǐ qǔ zìjǐ de mèimei wéi qī, dàn Móxī què bùnéng. Zhǔ Yēsū Jīdū kěyǐ shuō Móxī gàosù nǐmen zhèyàng zuò, dàn wǒ gàosù nǐmen yào nàyàng zuò. Shén de púren Xīxījiā kěyǐ dǎsuì Shén de púren Móxī suǒ zào de tóng shé. Nǐmen míngbái ma?
5 因此,救恩不是基于某种宗教或既定的秩序,而是基于神通过一个活着的先知使者在每一代人中的启示。[编者注:会众说:“阿门!”]
Pinyin: 5 Yīncǐ, jiùēn bù shì jīyú mǒu zhǒng zōngjiào huò jìdìng de zhìxù, ér shì jīyú Shén tōngguò yī gè huózhe de xiānzhī shǐzhě zài měi yīdài rén zhōng de qǐshì. [biānzhě zhù: huìzhòng shuō: "Āmén!"]
6 当主耶稣说:“凡看见妇女就动淫念的,这人心里已经与她犯奸淫了”,一个魔鬼的孩子可能会说:“这在哪里写在卷轴里?”但一个神的孩子知道,主耶稣基督被派到地上是作为新秩序的首领。你们明白吗?
Pinyin: 6 Dāng zhǔ Yēsū shuō: "Fán kànjiàn fùnǚ jiù dòng yínniàn de, zhè rén xīnlǐ yǐjīng yǔ tā fàn jiānyín le", yī gè móguǐ de háizi kěnéng huì shuō: "Zhè zài nǎlǐ xiě zài juànzhóu lǐ?" Dàn yī gè Shén de háizi zhīdào, zhǔ Yēsū Jīdū bèi pài dào dìshàng shì zuòwéi xīn zhìxù de shǒulǐng. Nǐmen míngbái ma?
7 你们必须知道,任何真实的事工都会终结前一个秩序,并在地上引入一个新的秩序,使所有的会堂、祭司、教义和所有在地上的以弗所书4:11中的事工都变得毫无价值,等待这个新的先知使者将要说什么。
Pinyin: 7 Nǐmen bìxū zhīdào, rènhé zhēnshí de shìgōng dūhuì zhōngjié qián yī gè zhìxù, bìng zài dìshàng yǐnrù yī gè xīn de zhìxù, shǐ suǒyǒu de huìtáng, jìsī, jiàoyì hé suǒyǒu zài dìshàng de yǐfúsuǒ shū 4:11 zhōng de shìgōng dōu biàn dé háo wú jiàzhí, děngdài zhège xīn de xiānzhī shǐzhě jiāng yào shuō shénme.
8 在这个新的先知使者到来时,地上的所有使徒、先知、传福音的或教师,无论他们是否属于神,都变得毫无价值,只是名存实亡,直到这个先知使者重新认可和任命他们。如果他们不进入新的秩序,他们就死了,现在成为神的敌人。[编者注:会众说:“阿门!”]
Pinyin: 8 Zài zhège xīn de xiānzhī shǐzhě dàolái shí, dìshàng de suǒyǒu shǐtú, xiānzhī, chuán fúyīn de huò jiàoshī, wúlùn tāmen shìfǒu shǔyú Shén, dōu biàn dé háo wú jiàzhí, zhǐshì míngcúnshíwáng, zhídào zhège xiānzhī shǐzhě chóngxīn rènkě hé rènmìng tāmen. Rúguǒ tāmen bù jìnrù xīn de zhìxù, tāmen jiù sǐle, xiànzài chéngwéi Shén de dírén. [biānzhě zhù: huìzhòng shuō: "Āmén!"]
9 他们可能像亚波罗和他的门徒一样处在神的完全旨意中,但如果他们不承认保罗被派到地上,作为他们都必须进入的新秩序的首领,那么在神的眼中他们就是死的。他们应该从地上被抹去![编者注:会众说:“阿门!”]
Pinyin: 9 Tāmen kěnéng xiàng Yàbōluó hé tā de méntú yīyàng chǔ zài Shén de wánquán zhǐyì zhōng, dàn rúguǒ tāmen bù chéngrèn Bǎoluó bèi pài dào dìshàng, zuòwéi tāmen dōu bìxū jìnrù de xīn zhìxù de shǒulǐng, nàme zài Shén de yǎnzhōng tāmen jiùshì sǐ de. Tāmen yīnggāi cóng dìshàng bèi mǒ qù! [biānzhě zhù: "Āmén!"]
10 原则上,在一个先知的事工之后,神应该消灭所有不相信他的人,就像诺亚的时代一样。如果世界要继续存在而没有最后的审判或地狱,神就会这样做。在一个先知的事工之后,神会消灭所有不相信他的人。
Pinyin: 10 Yuánzé shàng, zài yī gè xiānzhī de shìgōng zhīhòu, Shén yīnggāi xiāomiè suǒyǒu bù xiāngxìn tā de rén, jiù xiàng Nuòyǎ de shídài yīyàng. Rúguǒ shìjiè yào jìxù cúnzài ér méiyǒu zuìhòu de shěnpàn huò dìyù, Shén jiù huì zhèyàng zuò. Zài yī gè xiānzhī de shìgōng zhīhòu, Shén huì xiāomiè suǒyǒu bù xiāngxìn tā de rén.
11 在挪亚的事工之后,所有的天主教、新教、福音派和以诺的教会,即布兰翰,都被消灭了。[编者注:会众说:“阿门!”] 为什么呢?因为他们是魔鬼的儿女。如果神让他们留在地上,他们会在摩西的时代说,以诺或挪亚仍然是先知。这一代又一代的事情已经发生,现在的布兰翰派也是这样,尽管威廉·布兰翰已经去世。
Pinyin: 11 Zài Nuòyǎ de shìgōng zhīhòu, suǒyǒu de Tiānzhǔjiào, Xīnjiào, Fúyīn pài hé Yǐnuò de jiàohuì, jí Bùlánhǎn, dōu bèi xiāomiè le. [biānzhě zhù: "Āmén!"] Wèishéme ne? Yīnwèi tāmen shì móguǐ de érnǚ. Rúguǒ Shén ràng tāmen liú zài dìshàng, tāmen huì zài Móxī de shídài shuō, Yǐnuò huò Nuòyǎ réngrán shì xiānzhī. Zhè yīdài yòu yīdài de shìqíng yǐjīng fāshēng, xiànzài de Bùlánhǎn pài yě shì zhèyàng, jǐnguǎn Wēilián Bùlánhǎn yǐjīng qùshì.
12 威廉·布兰翰怎么能成为他不曾认识的一代的先知呢?请在圣经中给我看一个神这样做的地方。请给我看,在诺亚的时代,是以诺作为先知。请给我看,在耶利米的时代,是摩西作为先知。请给我看,在保罗的时代,是施洗约翰或主耶稣基督作为先知。请给我看,在威廉·布兰翰的时代,是马丁·路德作为先知。请给我看一个地方。你们做不到!然而,你们却这样做了。为什么你们这样做?因为你们是魔鬼的儿女。[编者注:会众说:“阿门!”]
Pinyin: 12 Wēilián Bùlánhǎn zěnme néng chéngwéi tā bùcéng rènshí de yīdài de xiānzhī ne? Qǐng zài Shèngjīng zhōng gěi wǒ kàn yī gè Shén zhèyàng zuò de dìfāng. Qǐng gěi wǒ kàn, zài Nuòyǎ de shídài, shì Yǐnuò zuòwéi xiānzhī. Qǐng gěi wǒ kàn, zài Yēlìmǐ de shídài, shì Móxī zuòwéi xiānzhī. Qǐng gěi wǒ kàn, zài Bǎoluó de shídài, shì Shīxǐ Yuēhàn huò Zhǔ Yēsū Jīdū zuòwéi xiānzhī. Qǐng gěi wǒ kàn, zài Wēilián Bùlánhǎn de shídài, shì Mǎdīng Lùdé zuòwéi xiānzhī. Qǐng gěi wǒ kàn yī gè dìfāng. Nǐmen zuò bù dào! Rán'ér, nǐmen què zhèyàng zuòle. Wèishéme nǐmen zhèyàng zuò? Yīnwèi nǐmen shì móguǐ de érnǚ. [biānzhě zhù: "Āmén!"]
13 威廉·布兰翰自己在讲道《神圣的医治》中说道,引用233节,威廉·布兰翰说:“我不会妨碍另一代人,我没有什么可判断的,我不必和他们一起接受审判,但我将不得不与我曾生活过的男人和女人一起接受审判。”阿门!威廉·布兰翰继续说:“这在复活中才有意义。当我的日子结束了,我尽了最大的努力,如果我是神的仆人,神会在那天我离开时兴起另一个人。”[编者注:会众说:“阿门!”] 即使威廉·布兰翰不这么说,事实也是如此!
Pinyin: 13 Wēilián Bùlánhǎn zìjǐ zài jiǎngdào "Shénshèng de yīzhì" zhōng shuōdào, yǐnyòng 233 jié, Wēilián Bùlánhǎn shuō: "Wǒ bù huì fáng'ài lìng yī dài rén, wǒ méiyǒu shé me kě pànduàn de, wǒ bùbì hé tāmen yīqǐ jiēshòu shěnpàn, dàn wǒ jiāng bùdé bù yǔ wǒ céng shēnghuó guò de nánrén hé nǚrén yīqǐ jiēshòu shěnpàn." Āmén! Wēilián Bùlánhǎn jìxù shuō: "Zhè zài fùhuó zhōng cái yǒu yìyì. Dāng wǒ de rìzi jiéshùle, wǒ jìnle zuìdà de nǔlì, rúguǒ wǒ shì Shén de púren, Shén huì zài nà tiān wǒ líkāi shí xīngqǐ lìng yīgè rén." [biānzhě zhù: "Āmén!"] Jíshǐ Wēilián Bùlánhǎn bù zhème shuō, shìshí yěshì rúcǐ!
14 摩西不可能在约书亚的时代成为先知!以利亚不可能在以利沙的时代成为先知!威廉·布兰翰不可能在卡库·菲利普先知的时代成为先知!这是不可能的!威廉·布兰翰不在世上。你们不曾认识威廉·布兰翰。
Pinyin: 14 Móxī bù kěnéng zài Yuēshūyà de shídài chéngwéi xiānzhī! Yǐlìyǎ bù kěnéng zài Yǐlìshā de shídài chéngwéi xiānzhī! Wēilián Bùlánhǎn bù kěnéng zài Kǎkù Fēilìpǔ xiānzhī de shídài chéngwéi xiānzhī! Zhè shì bù kěnéng de! Wēilián Bùlánhǎn bù zài shìshàng. Nǐmen bùcéng rènshí Wēilián Bùlánhǎn.
15 威廉·布兰翰不曾了解我们的时代。威廉·布兰翰不曾了解互联网和所有这些东西。你们是活着的,你们的先知是你们中间的一个活人。这代代相传一直都是如此。神是活着的,神通过地上的活人说话。[编者注:会众说:“阿门!”]
Pinyin: 15 Wēilián Bùlánhǎn bùcéng liǎojiě wǒmen de shídài. Wēilián Bùlánhǎn bùcéng liǎojiě hùliánwǎng hé suǒyǒu zhèxiē dōngxi. Nǐmen shì huózhe de, nǐmen de xiānzhī shì nǐmen zhōngjiān de yī gè huórén. Zhè dàidài xiāngchuán yīzhí dōu shì rúcǐ. Shén shì huózhe de, Shén tōngguò dìshàng de huórén shuōhuà. [biānzhě zhù: "Āmén!"]
16 如果一个已故先知的书籍可以引导神的子民,那么在摩西之后,神就不会再派先知直到世界的末了。如果蛇没有和夏娃同寝,地上就不会有路德宗,就不会有卫理公会,就不会有布兰翰派。这是敌人所做的事。马太福音13:24-30说他们都会被毁灭。[编者注:会众说:“阿门!”]
Pinyin: 16 Rúguǒ yī gè yǐ gù xiānzhī de shūjí kěyǐ yǐndǎo Shén de zǐmín, nàme zài Móxī zhīhòu, Shén jiù bù huì zài pài xiānzhī zhídào shìjiè de mòliǎo. Rúguǒ shé méiyǒu hé Xiàwá tóngqǐn, dìshàng jiù bù huì yǒu Lùdé zōng, jiù bù huì yǒu Wèilǐ gōnghuì, jiù bù huì yǒu Bùlánhǎn pài. Zhè shì dírén suǒ zuò de shì. Mǎtài Fúyīn 13:24-30 shuō tāmen dūhuì bèi huǐmiè. [biānzhě zhù: "Āmén!"]
17 在挪亚的事工之后,酒鬼、妓女、夜总会经理和汤米·奥斯本、Morris Cerullo、班尼·希恩等人都在同样肮脏的沟渠水中挣扎。[编者注:会众说:“阿门!”] 其他人在敬拜和赞美拿撒勒的耶稣时,洪水就来了。还有些人正在接受膏抹或进行福音传播!还有些人在他们的第四十天禁食祷告中!
Pinyin: 17 Zài Nuòyǎ de shìgōng zhīhòu, jiǔguǐ, jìnǚ, yèzǒnghuì jīnglǐ hé Tāngmǐ Àosīběn, Morris Cerullo, Bānní Xīēn děng rén dōu zài tóngyàng āngzāng de gōuqú shuǐ zhōng zhēngzhá. [biānzhě zhù: "Āmén!"] Qítā rén zài jìngbài hé zànměi Nàsālè de Yēsū shí, hóngshuǐ jiù láile. Hái yǒu xiē rén zhèngzài jiēshòu gāomǒ huò jìnxíng fúyīn chuánbō! Hái yǒu xiē rén zài tāmen de dì sìshí tiān jìnshí dǎogào zhōng!
18 这就是当一个先知使者完成他的使命时,事情应该发生的方式!你们还记得所多玛和蛾摩拉吗?当罗得和他的一群人出来时,火降临在所多玛和蛾摩拉的那些大政治家和宗教领袖身上。[编者注:会众说:“阿门!”]
Pinyin: 18 Zhè jiùshì dāng yī gè xiānzhī shǐzhě wánchéng tā de shǐmìng shí, shìqíng yīnggāi fāshēng de fāngshì! Nǐmen hái jìdé Suǒduōmǎ hé Émólā ma? Dāng Luò dé hé tā de yī qún rén chūlái shí, huǒ jiànglín zài Suǒduōmǎ hé Émólā de nàxiē dà zhèngzhìjiā hé zōngjiào lǐngxiù shēnshang. [biānzhě zhù: "Āmén!"]
19 如果这没有在物质上发生,那么你们要知道这在灵里已经发生了。他们的肉体被延长了寿命,但在灵里,他们已经死了。[编者注:会众说:“阿门!”]
Pinyin: 19 Rúguǒ zhè méiyǒu zài wùzhì shàng fāshēng, nàme nǐmen yào zhīdào zhè zài líng lǐ yǐjīng fāshēngle. Tāmen de ròutǐ bèi yánchángle shòumìng, dàn zài líng lǐ, tāmen yǐjīng sǐle. [biānzhě zhù: "Āmén!"]
20 当摩西离开埃及时,任何与他一起出来的人,无论他是否出生在埃及,他在神面前都是犹太人和活着的。除此之外,所有人,包括法老和他的军队以及所有地上的居民,如果他们不在与摩西同样的灵中,他们就是魔鬼的儿女,或在魔鬼儿女的皮肤里。[编者注:会众说:“阿门!”] 每当神的一个先知离开地球时,这在灵里都会发生,产生一个新的秩序。
Pinyin: 20 Dāng Móxī líkāi Āijí shí, rènhé yǔ tā yīqǐ chūlái de rén, wúlùn tā shìfǒu chūshēng zài Āijí, tā zài Shén miànqián dōu shì Yóutàirén hé huózhe de. Chú cǐ zhī wài, suǒyǒu rén, bāokuò Fǎlǎo hé tā de jūnduì yǐjí suǒyǒu dìshàng de jūmín, rúguǒ tāmen bù zài yǔ Móxī tóngyàng de líng zhōng, tāmen jiùshì móguǐ de érnǚ, huò zài móguǐ érnǚ de pífū lǐ. [biānzhě zhù: "Āmén!"] Měi dāng Shén de yī gè xiānzhī líkāi dìqiú shí, zhè zài líng lǐ dūhuì fāshēng, chǎnshēng yī gè xīn de zhìxù.
21 当摩西开始他的事工时,这是地上一个新的秩序。这是犹太教,只有在这个秩序中才能寻找真正的神。当以赛亚开始他的事工时,这是一个新的秩序,只有在这个秩序中才能寻找真正的神。如果施洗约翰的信息被记录下来,它甚至达不到哈巴谷的信息,但神把他派到地上作为一个新秩序的首领,凡属神的都必须来找他。他就是通往永生之路。[编者注:会众说:“阿门!”]
Pinyin: 21 Dāng Móxī kāishǐ tā de shìgōng shí, zhè shì dìshàng yī gè xīn de zhìxù. Zhè shì Yóutàijiào, zhǐ yǒu zài zhège zhìxù zhōng cáinéng xúnzhǎo zhēnzhèng de Shén. Dāng Yǐsàiyà kāishǐ tā de shìgōng shí, zhè shì yī gè xīn de zhìxù, zhǐ yǒu zài zhège zhìxù zhōng cáinéng xúnzhǎo zhēnzhèng de Shén. Rúguǒ Shīxǐ Yuēhàn de xìnxī bèi jìlù xiàlái, tā shènzhì dádà bù dào Hābāgù de xìnxī, dàn Shén bǎ tā pài dào dìshàng zuòwéi yī gè xīn zhìxù de shǒulǐng, fán shǔ Shén de dōu bìxū lái zhǎo tā. Tā jiùshì tōng wǎng yǒngshēng zhī lù. [biānzhě zhù: "Āmén!"]
22 如果我是一个神的孩子,我宁愿听信并相信一个我不理解的先知使者的那些严厉、冒犯、复杂和模棱两可的启示,而不是一个我理解的祭司、使徒、教师、传福音的或教会先知的清楚展示。因为神的话语不是对祭司说的,而是对先知使者说的。祭司的荣耀启示与我无关![编者注:会众说:“阿门!”]
Pinyin: 22 Rúguǒ wǒ shì yī gè Shén de háizi, wǒ nìngyuàn tīngxìn bìng xiāngxìn yī gè wǒ bù lǐjiě de xiānzhī shǐzhě de nàxiē yánlì, màofàn, fùzá hé móléng liǎngkě de qǐshì, ér bùshì yī gè wǒ lǐjiě de jìsī, shǐtú, jiàoshī, chuán fúyīn de huò jiàohuì xiānzhī de qīngchǔ zhǎnshì. Yīnwèi Shén de huàyǔ bùshì duì jìsī shuō de, ér shì duì xiānzhī shǐzhě shuō de. Jìsī de róngyào qǐshì yǔ wǒ wúguān! [biānzhě zhù: "Āmén!"]
23 何西阿书12:14和历代志下20:20没有告诉我去信赖一个祭司。以弗所书4:11是新约中的祭司职分。而一个真正的使徒、教师、先知、传福音的或祭司应该向百姓解释他那个时代的先知使者所说的。[编者注:会众说:“阿门!”]
Pinyin: 23 Héxī'āshū 12:14 hé Lìdàizhì xià 20:20 méiyǒu gàosù wǒ qù xìnlài yī gè jìsī. Yǐfúsuǒshū 4:11 shì xīn yuē zhōng de jìsī zhífèn. Ér yī gè zhēnzhèng de shǐtú, jiàoshī, xiānzhī, chuán fúyīn de huò jìsī yīnggāi xiàng bǎixìng jiěshì tā nàgè shídài de xiānzhī shǐzhě suǒ shuō de. [biānzhě zhù: "Āmén!"]
24 你们只能通过这个先知使者的水和灵的洗礼重生,因为启示录22:6说,祂是众先知之灵的神。除此之外,任何其他的重生都没有意义!如果没有一个被派到地上的先知使者带着水的洗礼,就不能谈论“从水而生”!
Pinyin: 24 Nǐmen zhǐ néng tōngguò zhège xiānzhī shǐzhě de shuǐ hé líng de xǐlǐ chóngshēng, yīnwèi Qǐshìlù 22:6 shuō, Tā shì zhòng xiānzhī zhī líng de Shén. Chú cǐ zhī wài, rènhé qítā de chóngshēng dōu méiyǒu yìyì! Rúguǒ méiyǒu yī gè bèi pài dào dìshàng de xiānzhī shǐzhě dàizhe shuǐ de xǐlǐ, jiù bùnéng tánlùn “cóng shuǐ ér shēng”!
25 只有通过接受信息的灵,你才能理解并完成信息所说的。你们明白吗?这很简单!如果你是神的孩子,你绝不能从一个天主教、新教、福音派或布兰翰派的洗礼或圣灵中重生。你绝不能从一个信条或虚幻的信息中重生;无论它看起来多么真实。
Pinyin: 25 Zhǐyǒu tōngguò jiēshòu xìnxī de líng, nǐ cáinéng lǐjiě bìng wánchéng xìnxī suǒ shuō de. Nǐmen míngbái ma? Zhè hěn jiǎndān! Rúguǒ nǐ shì Shén de háizi, nǐ jué bùnéng cóng yī gè Tiānzhǔjiào, Xīnjiào, Fúyīn pài huò Bùlánhǎn pài de xǐlǐ huò shènglíng zhōng chóngshēng. Nǐ jué bùnéng cóng yī gè xìngtiáo huò xūhuàn de xìnxī zhōng chóngshēng; wúlùn tā kàn qǐlái duōme zhēnshí.
26 凡不是来自先知使者的,都是通往地狱的护照。所以,如果有人告诉你某件真事,问他神是通过哪位先知使者揭示的。如果他无法说出那位先知使者的名字,无论他说的多么真实,那就是魔鬼。[编者注:会众说:“阿门!”]
Pinyin: 26 Fán bùshì láizì xiānzhī shǐzhě de, dōu shì tōngwǎng dìyù de hùzhào. Suǒyǐ, rúguǒ yǒurén gàosù nǐ mǒujiàn zhēn shì, wèn tā Shén shì tōngguò nǎ wèi xiānzhī shǐzhě jiēshì de. Rúguǒ tā wúfǎ shuōchū nà wèi xiānzhī shǐzhě de míngzì, wúlùn tā shuō de duōme zhēnshí, nà jiùshì móguǐ. [biānzhě zhù: "Āmén!"]
27 重生不是一种感觉或一种现象或生活的改变,而首先是通过先知使者的洗礼之水和神给予这位先知的信息之灵重生。你们明白吗?重生就是简单地在神通过这位先知使者在地上建立的新秩序中重生。
Pinyin: 27 Chóngshēng bùshì yī zhǒng gǎnjué huò yī zhǒng xiànxiàng huò shēnghuó de gǎibiàn, ér shǒuxiān shì tōngguò xiānzhī shǐzhě de xǐlǐ zhī shuǐ hé Shén jǐyǔ zhè wèi xiānzhī de xìnxī zhī líng chóngshēng. Nǐmen míngbái ma? Chóngshēng jiùshì jiǎndān de zài Shén tōngguò zhè wèi xiānzhī shǐzhě zài dìshàng jiànlì de xīn zhìxù zhōng chóngshēng.
28 一个先知使者总是带着一个洗礼和一个信息而来,这些都先于一个呼召和一个使命。[编者注:会众说:“阿门!”] 这位活着的先知使者是世界的光,只有通过他,才能得救。
Pinyin: 28 Yī gè xiānzhī shǐzhě zǒng shì dàizhe yī gè xǐlǐ hé yī gè xìnxī ér lái, zhèxiē dōu xiān yú yī gè hūzhào hé yī gè shǐmìng. [biānzhě zhù: "Āmén!"] Zhè wèi huózhe de xiānzhī shǐzhě shì shìjiè de guāng, zhǐ yǒu tōngguò tā, cáinéng dé jiù.
29 当威廉·布兰翰传道时,那是一个新的秩序,只有在这个秩序中才能寻找神。而今天,当午夜的呼声响起时,你必须在这里寻找威廉·布兰翰的神。为什么呢?因为他在七盏金灯台中间行走。四十年前,他在美国的晚间,但现在是午夜,他在这里,在非洲。
Pinyin: 29 Dāng Wēilián Bùlánhǎn chuándào shí, nà shì yīgè xīn de zhìxù, zhǐ yǒu zài zhège zhìxù zhōng cáinéng xúnzhǎo Shén. Ér jīntiān, dāng wǔyè de hūshēng xiǎngqǐ shí, nǐ bìxū zài zhèlǐ xúnzhǎo Wēilián Bùlánhǎn de Shén. Wèishéme ne? Yīnwèi tā zài qī zhǎn jīn dēngtái zhōngjiān xíngzǒu. Sìshí nián qián, tā zài Měiguó de wǎnjiān, dàn xiànzài shì wǔyè, tā zài zhèlǐ, zài Fēizhōu.
30 两千年前,成千上万的法利赛人、撒都该人、奋锐党人、希腊派、希律党人、艾赛尼派在他们的会堂中拥挤,那是第五维度,噩梦的区域,他们的喜悦就像疯子的喜悦一样。这些是注定要被火烧的嫁接之物!
Pinyin: 30 Liǎng qiān nián qián, chéng qiān shàng wàn de Fǎlìsàirén, Sādūgāirén, Fènruì dǎng rén, Xīlà pài, Xīlǜ dǎng rén, Àisài ní pài zài tāmen de huìtáng zhōng yōngjǐ, nà shì dì wǔ wéidù, èmèng de qūyù, tāmen de xǐyuè jiù xiàng fēngzi de xǐyuè yīyàng. Zhèxiē shì zhùdìng yào bèi huǒ shāo de jiājiē zhī wù!
31 每个旧约的先知都预示着一个新的秩序,直到基督教取代犹太教成为一个新的秩序。
Pinyin: 31 Měi gè jiùyuē de xiānzhī dōu yùshìzhe yīgè xīn de zhìxù, zhídào Jīdūjiào qǔdài Yóutàijiào chéngwéi yīgè xīn de zhìxù.
32 当施洗约翰来到世上时,这是一个新的秩序,凡属神的,包括主耶稣基督,都必须来找他。据说,许多法利赛人和撒都该人的首领也来接受他的洗礼。你们明白吗?一切取决于你的种子!所有人都必须来找约翰。如果你是一个选民,你内心的某些东西会吸引你到他那里。[编者注:会众说:“阿门!”] 这是神自己在创世之前所设立的事情。你们明白吗?法利赛人和撒都该人自以为平安无事,但神只承认祂通过施洗约翰所建立的秩序。
Pinyin: 32 Dāng Shīxǐ Yuēhàn láidào shìshàng shí, zhè shì yīgè xīn de zhìxù, fán shǔ Shén de, bāokuò Zhǔ Yēsū Jīdū, dōu bìxū lái zhǎo tā. Jù shuō, xǔduō Fǎlìsàirén hé Sādūgāirén de shǒulǐng yě lái jiēshòu tā de xǐlǐ. Nǐmen míngbái ma? Yīqiè qǔjué yú nǐ de zhǒngzǐ! Suǒyǒu rén dōu bìxū lái zhǎo Yuēhàn. Rúguǒ nǐ shì yīgè xuǎnmín, nǐ nèixīn de mǒu xiē dōngxī huì xīyǐn nǐ dào tā nàlǐ. [biānzhě zhù: "Āmén!"] Zhè shì Shén zìjǐ zài chuàngshì zhīqián suǒ shèlì de shìqíng. Nǐmen míngbái ma? Fǎlìsàirén hé Sādūgāirén zìyǐ wéi píng'ān wúshì, dàn Shén zhǐ chéngrèn Tā tōngguò Shīxǐ Yuēhàn suǒ jiànlì de zhìxù.
33 即使保罗登场时,他也重新给施洗约翰的门徒施洗,因为在那个时候,保罗是新秩序的首领,而进入这个秩序的方式是通过洗礼。我绕了这么大一个圈子是为了说明马太福音25:6是全地的新秩序。五年或十年后,会有大量的祭司、牧师和先知消失,许多你们今天在海报上看到的人会尝试转行做商业或在企业中寻找工作。他们会寻找工作,但这个信息将传播到地极。[编者注:会众说:“阿门!”]
Pinyin: 33 Jíshǐ Bǎoluó dēngchǎng shí, tā yě chóngxīn gěi Shīxǐ Yuēhàn de méntú shīxǐ, yīnwèi zài nàgè shíhòu, Bǎoluó shì xīn zhìxù de shǒulǐng, ér jìnrù zhège zhìxù de fāngshì shì tōngguò xǐlǐ. Wǒ ràole zhème dà yī gè quānzi shì wèile shuōmíng Mǎtài Fúyīn 25:6 shì quándì de xīn zhìxù. Wǔ nián huò shí nián hòu, huì yǒu dàliàng de jìsī, mùshī hé xiānzhī xiāoshī, xǔduō nǐmen jīntiān zài hǎibào shàng kàn dào de rén huì chángshì zhuǎnháng zuò shāngyè huò zài qǐyè zhōng xúnzhǎo gōngzuò. Tāmen huì xúnzhǎo gōngzuò, dàn zhège xìnxī jiāng chuánbō dào dìjí. [biānzhě zhù: "Āmén!"]
34 将会发生的是,凡不承认午夜呼声的人,将会羞于展示他们的信仰,因为信息说,除了午夜呼声之外的,都是撒旦的崇拜者。
Pinyin: 34 Jiāng huì fāshēng de shì, fán bù chéngrèn wǔyè hūshēng de rén, jiāng huì xiūyú zhǎnshì tāmen de xìnyǎng, yīnwèi xìnxī shuō, chúle wǔyè hūshēng zhīwài de, dōu shì sādàn de chóngbài zhě.
35 甚至会有教会以达秘译本和午夜呼声的教义如公开认罪等兴起,因为这是新的秩序。
Pinyin: 35 Shènzhì huì yǒu jiàohuì yǐ Dá Mì yìběn hé wǔyè hūshēng de jiàoyì rú gōngkāi rènzuì děng xīngqǐ, yīnwèi zhè shì xīn de zhìxù.
36 事情将会如此,因为魔鬼知道只有通过新的秩序才能生存;这就是为什么他一直在改造他的异教直到今天!你们已经看到在基督教时代,整个罗马异教的基督教化!所以要警惕,有耳可听的,就应当听!
Pinyin: 36 Shìqíng jiāng huì rúcǐ, yīnwèi móguǐ zhīdào zhǐyǒu tōngguò xīn de zhìxù cáinéng shēngcún; zhè jiùshì wèishéme tā yīzhí zài gǎizào tā de yìjiào zhídào jīntiān! Nǐmen yǐjīng kàndào zài Jīdūjiào shídài, zhěnggè Luómǎ yìjiào de Jīdūjiàohuà! Suǒyǐ yào jǐngtì, yǒu ěr kě tīng de, jiù yīngdāng tīng!