



Kacou 7 (Kc.7) : Vergleich zwischen Darby und Louis Segond
(Gepredigt am Sonntagmorgen, 2. November 2003 in Locodjro, Abidjan - Elfenbeinküste)
1 Ich möchte einen Vergleich zwischen Darby und Louis Segond anstellen. Seit 2002, als ich begann, die Offenbarung über die Bibel zu predigen, haben einige listige Pastoren und Propheten, die Kontakt mit der Botschaft aufgenommen haben, begonnen, Darby in ihren Kirchen zu empfehlen, anstatt die Botschaft anzunehmen. Sie können ihre Bibeln und Doktrinen ändern, aber sie können nicht das Wichtigste ändern, den Geist der Wahrsagerei, den sie den Heiligen Geist nennen und der sie in die Hölle bringen wird. Versteht ihr?
2 Und seit 2003 wurden Hunderte von Seiten im Internet weltweit veröffentlicht. Und wir sehen immer mehr Pastoren, Propheten und Evangelisten mit Darby-Bibeln. Sie haben ihre großen Fetischbücher von Louis Segond, Scofield, Thompson und King James abgelegt.
3 Auch glaube ich, dass die Dämonen der Wahrsagerei, die wir hier austreiben, ihnen das offenbaren könnten, um die Quelle zu verwirren. Manche sehen auch, dass das, was ich predige, die Wahrheit ist, aber was wird es sie kosten, das zu akzeptieren? … Denkt an Matthäus 8,28 bis 34, Jesus hatte zwei Familienväter befreit, die in ihr Haus zurückkehrten. Es hätte ein Fest zu Ehren des Herrn Jesus Christus sein sollen, aber als die Leute sahen, dass es sie eine Herde Schweine gekostet hatte, wollten sie es nicht, sie jagten den Herrn Jesus fort...
4 Gut! Es gibt viele Wahrheiten, aber nur eine ist die Wahrheit. Es gibt viele Götter, aber nur einen wahren Gott. Es gibt viele Kirchen, aber nur eine wahre Kirche. Es gibt viele Heilige Geister, aber nur einen wahren Heiligen Geist. Es gibt viele Bibelausgaben, aber nur eine wahre Bibel. [Anm.d.Red: Die Versammlung sagt: „Amen!“].
5 Wisst ihr, dass in Bezug auf diesen Punkt der Botschaft ein großes Missverhältnis auf der Erde herrscht. Man wird mir sagen: „Und welche, die Darby nicht in ihrer Sprache haben?“ Versteht ihr? Fürchtet euch nicht! Ich möchte euch die Bibel nicht wegnehmen. Während 1500 Jahren hatten eure Vorfahren keine Bibel, aber sie lebten das Christentum besser als ihr.
6 Und diejenigen, die die Darby-Version veröffentlichen, anstatt zu versuchen, sie in andere Sprachen zu übersetzen, suchen sie, wie sie sie überarbeiten können. Alle, die in der Geschichte Versionen korrigiert haben, waren mächtige Prediger, erfüllt vom Geist. Nicht eine Gruppe von Gelehrten, sondern eine einzelne Person. [Anm.d.Red: Die Versammlung sagt: „Amen!“].
7 Wisst ihr, dass das alte Hebräisch nicht mehr gesprochen wird und es die schwierigste Sprache ist, ohne Vokale, aber ich denke, dass man die Darby-Version auch in andere Sprachen übersetzen kann, so wie eines Tages diese Botschaft in andere Sprachen übersetzt wird, die ich nicht verstehe! Versteht ihr? Das sollten sie tun. Alles in allem glaube ich nicht an Überarbeitungen. Die Entwicklung der Sprachen erfordert erklärende Fußnoten und keine Überarbeitung. Die Sprachen werden sich immer weiterentwickeln.
8 So halte ich, gemäß der mir gegebenen Gnade, dass es jetzt, seit diesem Dienst in Matthäus 25,6 und Offenbarung 12,14, eine Rebellion ist, eine Bibelversion zu besitzen, die der Geist verurteilt. Und auch, die Darby-Version zu haben, die ich empfohlen habe, und sich von dem zu entfernen, was Gott hier tut, ändert nichts. Es gibt nur Heil in dem, was Gott hier tut. [Anm.d.Red: Die Versammlung sagt: „Amen!“].
9 Gut. Kommen wir zum Vergleich. In Jesaja 35,8 bis 9 ist es der Weg, der heilig ist, aber nicht die Straße. In Richter 17,1 bis 5 geht es um Götter, also die Götzen, und nicht des allmächtigen Gottes. Lest ihr bis zu Richter 18,23 bis 24, wo Louis Segond anerkennt, dass es sich um „Götter“ handel, dass heisst Götzen. In 2 Moses 32,4 erkennt Louis Segond an, dass ein goldenes Kalb ein Gott ist, und in 1. Könige 12,28 schreibt Louis Segond "Gott"* mit "D" in Großbuchstaben, während es sich um goldene Kälber handelt. [*aus Französichem Text: Dieu,dieu]
10 In Hesekiel 2,1; Hesekiel 3,1 und in Hesekiel 4,1... Es geht um „Menschensohn“, das heißt Prophet, und nicht um „Sohn des Menschen“, was sich auf den Herrn Jesus Christus, den höchsten Propheten, bezieht, wie in Matthäus 16,13. Auch in Hesekiel 3,12 und 14 sowie in Offenbarung 14,13 handelt es sich um den Geist* Gottes und daher um „E“ groß wie in Hesekiel 8,3. [*aus Französichem Text: Esprit; esprit]
11 Ich fahre fort. In 1 Mose 1,2; 1 Samuel 16,14; und Jesaja 61,1... muss der Buchstabe „E“ großgeschrieben werden, wenn es um den Allmächtigen Gott geht. Die wahre Ursache, warum Louis Segond den Geist* Gottes mit kleinem „e“ schreibt, ist, dass er glaubt, es gibt einen guten Geist Gottes und einen schlechten Geist Gottes. An diese Lehre glaube ich nicht. Das wird in 1 Samuel 18,10 offenbart. Louis Segond sagt: „… der böse Geist Gottes ergriff Saul“, während Darby sagt: „… ein böser Geist, der von Gott gesandt wurde, ergriff Saul“. Louis Segond sagt: „der böse Geist Gottes…“, während Darby sagt: „ein böser Geist, der von Gott gesandt wurde…“. Das ist nicht dasselbe. Dasselbe gilt für 1 Samuel 19,9. [*aus Französichem Text: Esprit; esprit]
12 In Matthäus 24,24 sollte das „C“ in „falsche Christe*“ klein geschrieben werden, weil es nicht um den wahren Heiligen Geist geht, sondern um Wahrsagegeister, die sich als Heiligen Geist ausgeben wollten. Daher sollte man „falsche Christe*“ mit kleinem „c“ und nicht „falsche Christs“ mit großem „C“ schreiben. Nun, in Offenbarung 1,4 geht es um „Geister“ mit großem „E“, da es sich um den Heiligen Geist in sieben Dispensen handelt, aber Louis Segond schreibt das mit kleinem „e“. [*aus Französichem Text: Christ; christ]
13 Das Wort „erster Sohn“ wurde in Matthäus 1,25 entfernt, um zu sagen, dass Maria nach dem Herrn Jesus Christus keine weiteren Kinder hatte. Sie haben all dies ausdrücklich aus doktrinären Gründen getan.
14 Die Kleinschreibung von Christus und des Herrn Jesus, besonders im Neuen Testament... entspricht der griechischen Sprache, die Großschreibung nur erlaubt, wenn das Wort als Eigenname verwendet wird. In Matthäus 4,10... ist „Huldigung“ die wörtliche Übersetzung des griechischen Wortes „proskïneo“.
15 In Offenbarung 1,20 geht es um sieben Lampen, das heißt einen Leuchter, und nicht um sieben Leuchter, die neunundvierzig Lampen ergeben; ebenso in Offenbarung 11,4. In Johannes 17,11 heißt es: „Ich komme zu Dir“ und nicht „Ich gehe zu Dir“, da der Vater in Ihm ist; ebenso im Vers 12, es geht um: „Deinen Namen, den Du mir gegeben hast“.
16 In Daniel 5,25 erwähnt Louis Segond nicht die Schrift, die an die Wand geschrieben wurde, das heißt „Mene, Mene, Tekel, Upharsin!“. Beachtet, dass „Upharsin“ der Plural von „Peres“ ist.
17 In Daniel 9,25 bis 27 gibt es eine Verwirrung in der Übersetzung bezüglich „der 70 Wochen Daniels“ wie in Micha 1,10 bis 15, die Louis Segond schwer übersetzen konnte. Darby sagt in Micha 1,10: „… in Beth-Leaphra, wälze dich im Staub“. Louis Segond sagt: „…Ich wälze mich im Staub in Beth-Leaphra“. Versteht ihr? Das ist unterschiedlich! Der eine sagt: „… wälze dich im Staub“ und der andere sagt: „… Ich wälze mich im Staub…“.
18 In Matthäus 24,28 geht es um „Adler“ und nicht um „Aasgeier“. Es ist auch wichtig zu präzisieren, dass die Versionen von Louis Segond nicht den gleichen Inhalt haben. Der Übersetzer kann nicht alle Sprachen der Erde verstehen, ein Mensch mit dem Geist Gottes sollte zum Beispiel Darby ins Portugiesische und Spanische übersetzen... denn das Wichtigste ist, dass es in der Sprache des Boten geschieht und durch die Gnade Gottes ist es getan. [Anm.d.Red: Die Versammlung sagt: „Amen!“].
19 In Offenbarung 1,10 geht es um „Tagsverlauf“, das heißt Sonntag, und nicht um „Tag“, der sich auf den prophetischen Tag von tausend Jahren bezieht. Das Millennium allein umfasst tausend Jahre.
20 In 1 Mose 4,15 wird der Mörder von Kain siebenmal bestraft und nicht Kain, der siebenmal gerächt wird. Darby schreibt: „Und der Herr sprach zu ihm: Deshalb wird jeder, der Kain tötet, siebenmal bestraft werden…“. Louis Segond schreibt: „Der Herr sprach zu ihm: Wenn jemand Kain tötet, wird Kain siebenmal gerächt werden…“. Das ist nicht dasselbe. Und in 1 Mose 4,23 bis 24 hat der Theologe Lamech das zu seinen Gunsten interpretiert, um Blut zu vergießen wie sein Urgroßvater Kain. [Anm.d.Red: Die Versammlung sagt: „Amen!“].
21 Gut! Matthäus 11,23: „Hades“ ist nicht notwendigerweise der „Ort der Toten“, denn es gibt einerseits das Hades, das der Ort der Qualen ist, und andererseits das Schoß Abrahams.
22 In Hebräer 13,17 sagt Louis Segond: „Gehorsam seid euren Leitern und erweist ihnen Achtung, denn sie wachen ÜBER eure Seelen…“. Aber die wahre Bibel sagt, dass nur einer ÜBER unseren Seelen und ÜBER den Seelen unserer Leiter wacht, und das ist Gott! [Anm.d.Red: Die Versammlung sagt: „Amen!“]. Daher ist die wahre Übersetzung nicht „der über eure Seelen wacht“, sondern „der für eure Seelen sorgt“.
23 1 Korinther 11,15 endet mit einem Punkt und nicht mit einem Fragezeichen, um zu schließen, dass die lange Haarpracht das Schleier der Frau ist. Und die Komitees, die Louis Segond überarbeitet haben, haben dies anerkannt.
24 In Römer 16,1 geht es nicht um „Diakonisse“, sondern um „Dienerin“. Vers 2 zeigt das. Diese Frau hat den Heiligen geholfen, das ist, was sie getan hat. Offenbarung 12,18 gehört zum ersten Absatz von Kapitel 13, und es heißt nicht „er stand“, sondern „ich stand…“, denn es handelt sich nicht um den Drachen, sondern um Johannes.
25 Die gleiche Arbeit an Louis Segond wurde auch bei den Versionen King James, Ostervald, David Martin und vielen anderen durchgeführt, weil jede dieser Versionen in einem Teil der Welt vorherrscht. Es gibt Länder, in denen selbst unter den Evangelikalen Louis Segond unbekannt ist. Satan hat eine tiefgreifende Arbeit geleistet, aber die Menschen wissen das nicht. Versteht ihr?
26 Ebenso hat Louis Segond viele Revisionen erfahren, was bei Darby nie der Fall war. Wir wissen, dass etwas nur deshalb überarbeitet wird, weil es nicht gut ist. [Anm.d.Red: Die Versammlung sagt: „Amen!“]. Auch haben die Revisionskomitees die Absätze, die in den hebräischen und griechischen Originalen stehen, nicht beachtet. Und eine Vielzahl von Versen wurde zur Harmonisierung hinzugefügt.
27 Ich weise darauf hin, dass die Versionen Scofield und Thompson Nebenprodukte, Ableitungen der Version Louis Segond sind. Was die King James Version betrifft, also König Jakob, als König Jakob IV. von Schottland den englischen Thron unter dem Namen Jakob I. einnahm, bat er die vierundfünfzig besten Übersetzer Londons, sowohl Heiden als auch religiöse, eine Übersetzung zu erstellen, die seinen Namen trug, um die Gunst der Christen zu gewinnen. Es wäre, als würde man der ganzen Welt eine hervorragende Bibelübersetzung namens „Fidel Castro Version“ oder sogar „Kaiser Bokassa I. Version“ geben. All dies ist das Werk der Theologie.
28 Nehmen wir zum Beispiel Louis Segond: Das erste Element der Widersprüche ist: „Louis Segond, Doktor in Theologie“ auf der ersten Seite dieser Bibel. Dies zu akzeptieren, bedeutet, die Theologie zu akzeptieren, denn wenn ich weiß, dass Fetischismus nicht gut ist, wie kann ich eine von einem Fetischisten übersetzte Bibel lesen, die auf der ersten Seite „Übersetzung von Zérédji, großem Fetischisten“ trägt, auch wenn sie gut gemacht ist?
29 Auf diesem Niveau lobe ich die Protestanten und Evangelikalen, weil sie, indem sie die Katholiken verurteilen, die Tob-Bibel nicht verwenden. Die Evangelikalen und Theologen werden am Gericht aufstehen, um die Branhamisten zu verurteilen. Versteht ihr? Die Branhamisten wollen der Menschheit zeigen, dass der schlechte Baum der Theologie, den William Branham verurteilt hat, sehr gute Früchte wie die Louis Segond Bibel hervorbringen kann. Und sie werden dafür vor Gott verantwortlich gemacht werden. [Anm.d.Red: Die Versammlung sagt: „Amen!“].
30 Wenn ein Mitglied dieser Kirchen nicht versteht, warum diese Bibeln Louis Segond, King James und andere vom Teufel sind, bitte erklärt es ihm sorgfältig, beginnend mit der Theologie und dann durch die Vergleichungen der Verse. Aber wenn ein Branhamist, ein Sohn Belials, diese Botschaft bestreitet, liegt das an Unredlichkeit und Stolz, andernfalls ist es ein Zauberer, denn er kann nicht behaupten, dass er es nicht versteht. [Anm.d.Red: Die Versammlung sagt: „Amen!“].
31 Was die Aufteilung der Bibel in Kapitel und Verse betrifft, so fügten im 9. Jahrhundert die Masoreten (Rabbi und jüdische Gelehrte) Zahlen am Rand der Rollen des Alten Testaments ein, wobei die Absätze kompakt, ganz und unversehrt blieben. Im 13. Jahrhundert zerlegten dann zwei Personen: ein Kardinal namens Hugo und ein englischer Erzbischof namens Langton die ersten Übersetzungen in Kapitel. Im Jahr 1520 fügte Sanctès Pagnin Zahlen am Rand seiner lateinischen Übersetzung hinzu, wie in den hebräischen Rollen, ohne Absatztrennung.
32 Doch im Jahr 1551 zerlegte Robert Estienne in seiner englischen Übersetzung des Neuen Testaments, die in Genf veröffentlicht wurde, den Text in Verse und jeden Vers in Absätze, wodurch die Absätze der hebräischen und griechischen Rollen zerstört wurden. Robert Estienne tat dies auch für seine Vulgata-Ausgabe von 1555. Und dieses teuflische System wurde zuerst vom französischen Klerus und den wichtigsten evangelikalen Bewegungen der Zeit übernommen.
33 So wissen wir durch Darby, dass Offenbarung 12,18 der erste Vers von Offenbarung 13 ist. Offenbarung 12,18 lautet: „Und ich stand auf dem Sand des Meeres“ und Offenbarung 13,1: „Und ich sah ein Tier aus dem Meer aufsteigen, das zehn Hörner und sieben Köpfe hatte, und auf seinen Hörnern zehn Kronen und auf seinen Köpfen Namen der Lästerung“. In Darby markieren die Sterne die Kapitelanfänge der hebräischen Originale. So ist Genesis 2,4 der Beginn von Kapitel 2 von Genesis, und das gilt für die ganze Bibel. Seht ihr, dass Genesis 2,1 sagt: „So wurden vollendet…“. Und das ist der Beginn des Schlusses von Kapitel 1.
34 Nach der Geschichte wurde John Nelson Darby im Jahr 1800 in London als Sohn eines Iren geboren. Er hat irische Wurzeln wie William Branham und Kolumban. Nach intensiven Rechtsstudien an der Universität Dublin in Irland wurde er Anwalt, bevor er die Anwaltschaft aufgab, um dem Herrn zu folgen.
35 Wie John Wesley im Jahr 1725, war er im Jahr 1825 ein kleiner Diakon der anglikanischen Kirche und wurde im darauffolgenden Jahr Pastor in den Gegenden von Wicklow in Irland, bevor er nach mehreren Differenzen mit seinen Vorgesetzten zurücktrat. Nach den intensiven Rechtsstudien studierte Darby ausschließlich Sprachen, sodass er Hebräisch und Altgriechisch wie seine Muttersprache sprach. Sprachen studieren ist keine Theologie! [Anm.d.Red: Die Versammlung sagt: „Amen!“].
36 Später schloss sich ihm sein Freund John Gifford Bellett an, ebenfalls Anwalt. Darby begann dann, ausschließlich durch den Heiligen Geist gestützt, in Dörfern und auf dem Land von Irland über Europa, Asien und Amerika zu predigen und verurteilte die Organisation der Kirche, die Führung der Kirche durch den Menschen, Luxus und Theologie, und zeigte bereits, dass „Jesus Christus der Jehova des Alten Testaments ist“, und rief alle Kirchen auf, zu den Grundlagen der Apostel und Propheten zurückzukehren. Darby sprach Englisch, Französisch, Hebräisch, Griechisch, Deutsch und Italienisch. Er übersetzte das Neue und das Alte Testament um 1859, bevor Louis Segond es auf Anfrage der Genfer Pastoren-Gesellschaft übersetzte.
37 Die Darby-Version übertraf somit die King-James-Version, die König Jakob hatte erstellen lassen, und die im Jahr 1611 veröffentlicht wurde. Diese Version regierte zwei Jahrhunderte und war eine Wiederholung der Version von William Tyndale.
38 Und zur King-James-Version: König Jakob selbst wählte 47 Gelehrte, mächtige Übersetzer aus, zu denen eine Reihe von großen jüdischen Rabbinern gehörten, die über die besten Manuskripte verfügten. Diese wurden auf drei große Gruppen verteilt: eine Gruppe an der Universität Cambridge, eine Gruppe an der Universität Oxford und die letzte Gruppe in Westminster. Jede Gruppe war auch in zwei kleine Gruppen unterteilt. Insgesamt sechs Gruppen. Die erste Gruppe beendete ihre Arbeit und übergab sie der zweiten Gruppe, welche die Arbeit an die nächste Gruppe weitergab… und dennoch gab es vierzehn Korrekturen vor der ersten Veröffentlichung von King James im Jahr 1611. Jeder von ihnen beherrschte das Hebräische besser als jeder Jude.
39 Es wurde berichtet, dass einer der Übersetzer von King James in allen Sprachen, insbesondere den orientalischen, so geschickt war, dass er, wenn er zur Zeit des Turms von Babel anwesend gewesen wäre, als Dolmetscher hätte dienen können. Und der Urgroßvater eines solchen Mannes war Bauleiter des Turms von Babel, und hier ist sein Enkel Bauleiter eines neuen Turms von Babel, genannt „Bibel King James“ in diesem Eden des Satans. [Anm.d.Red: Die Versammlung sagt: „Amen!“].
40 Doch die Vorsehung Gottes sorgte dafür, dass Darby, ein einziger Mensch, von Gott ernannt wurde, um die Bibel zu übersetzen. Muss der Allmächtige Gott fünfundfünfzig Gelehrte zur Übersetzung der Bibel brauchen? Geht Gott mit den Intelligenten um? …
41 Die Darby-Version übertraf auch die des mächtigen Theologen Ostervald, die durch die Revision des Philosophen und Theologen David Martin auf Wunsch des Synode der wallonischen Kirchen an die Bibel von Lemaistre de Sacy angepasst wurde. Ich entdeckte, dass John Nelson Darby bereits im 19. Jahrhundert weiter in die Geheimnisse der Bibel eindrang und anzeigte, dass die vierundzwanzig Ältesten um den Thron die zwölf Apostel und die zwölf Patriarchen waren, und dass Genesis 1,27 nicht auf Engel anwendbar ist.
42 Die einzige Bibel auf der Erde, die sich durchgesetzt hat und die niemals nachträglich verändert oder revidiert wurde, selbst nicht von ihrem Autor, und die nie eine Übersetzung von einer anderen Version ist, ist die von John Nelson Darby. Solch eine Bibel ist für eine Botschaft der Wiederherstellung erforderlich. [Anm.d.Red: Die Versammlung sagt: „Amen!“]. Ich hatte die Offenbarung, dass dies die Bibel der Braut in dieser Endzeit ist, noch bevor ich diese Informationen hatte. [Anm.d.Red: Die Versammlung sagt: „Amen!“].
43 John Nelson Darby starb am 29. April 1882, und dies waren seine letzten Worte: „Gott sei gelobt, ich glaube nicht, dass ich etwas zurücknehmen muss, und sehr wenig hinzufügen. Ich habe nichts hinzuzufügen, außer meiner aufrichtigen und dankbaren Zuneigung zu Ihm.“ Brief vom 19. März 1882. Mögen diese Worte auch meine am Ende dieser Botschaft sein, und mögen mir und euch, die ihr geglaubt habt, die Lorbeeren des Sieges verliehen werden, und wir ruhen uns darauf aus! [Anm.d.Red: Die Versammlung sagt „Amen!“].
44 Ich habe gesagt, was ich gesehen habe und was Gott mir befohlen hat, wie Moses, Paulus und alle Propheten vor mir… Ich wurde auf übernatürliche Weise berufen und habe gedient wie sie, wenn sie eintreten, werden wir auch eintreten. [Anm.d.Red: Die Versammlung sagt: „Amen!“].
45 Nun, wisst, dass die Bibel aus alten Manuskripten stammt. Die drei bekanntesten Manuskripte, die den Kanon, die Gesamtheit der anerkannten Bücher des Alten und Neuen Testaments umfassen, sind: der Sinaïticus, der im 4. Jahrhundert im Kloster St. Katharina am Berg Sinai entdeckt wurde. Er enthält das Alte und das Neue Testament vollständig; heute wird dieses Manuskript im British Museum in London aufbewahrt.
46 Dann folgt der Alexandrinus, der im 5. Jahrhundert in Alexandria in Ägypten entdeckt wurde. Er enthält das Alte und das Neue Testament, und mysteriöserweise beginnt das Neue Testament bei Matthäus 25,6. Dies ist in der biblischen Enzyklopädie von Frank Reisdorf-Reece zu finden. Für uns ist das keine Zufälligkeit. [Anm.d.Red: Die Versammlung sagt: „Amen!“].
47 An dritter Stelle steht der Vaticanus, von unbekannter Herkunft, ohne Wert; dieses Manuskript enthält nicht 1 und 2 Timotheus, Philemon, Titus und die Offenbarung. Es wird im Vatikan aufbewahrt.
48 Wir betrachten dieses Manuskript, das den Afrikanern zugeordnet ist und bei Matthäus 25,6 beginnt, als prophetisches Zeichen. Hier ist ein Bericht der Theologen laut derselben Enzyklopädie auf derselben Seite. Es steht geschrieben: „Die erste protestantische Version war die von Olivetan, im Jahr 1535. Sie wurde im Jahr 1550 von Jean Calvin korrigiert und später von Théodore de Bèze überarbeitet und von Corneille Bertram, Genf im Jahr 1588, herausgegeben. Seitdem wurde sie von David Martin, im Jahr 1707, und von Jean Frédéric Ostervald überarbeitet.“
49 Alle diese Versionen sind heute ersetzt durch die von Louis Segond, Genf im Jahr 1874 - Oxford im Jahr 1880, die sogenannte synodale Version, die im Jahr 1926 überarbeitet wurde, und welche, die wir als die treueste zum Originaltext betrachten, die von John Nelson Darby. Amen! Habt ihr das verstanden? Ich wiederhole diesen letzten Satz: „…die wir als die treueste zum Originaltext betrachten, die von John Nelson Darby“. [Anm.d.Red: Die Versammlung sagt: „Amen!“]. Aber wie könnt ihr wissen, dass die Darby-Version treuer zu den Originaltexten ist, und sie trotzdem verlassen, um die King-James-Version, die Scofield-Version, die Thompson-Version und andere zu verwenden? Ich verstehe das nicht! Ich bevorzuge die treueste Version, auch wenn sie schwer zu verstehen ist.
50 Schaut euch zum Beispiel die King-James-Version an, die von einer Gruppe übersetzt wurde; Gott kann jedoch nicht mit einer Gruppe arbeiten, sondern nur mit einer einzelnen Person! Und es gab Revisionen und Revisionen und Revisionen. Eine vollständige Revision von King James fand im Jahr 1881 statt. Vor dem Mitternachtsschrei war all dies nicht bekannt, aber jetzt, wo es bekannt ist, denkt nicht darüber nach! Empfängt es als Gottes Gebot. Amen!
51 Gott hat in Matthäus 25,6 und Offenbarung 12,14 gesagt, dass eine kurze Botschaft kommen wird, um die Auserwählten von der Gesichts des Drachen zu entfernen: Von den katholischen, protestantischen, evangelikalen und branhamistischen Kirchen, sowie vom Islam und Judentum...
52 Entfernt euch vom Heiligen Geist, der in diesen Kirchen wirkt... Entfernt euch von diesen Caïn, Tommy Osborn, Kenneth Hagin, Ushe Praise, Morris Cerullo, Yonggi Cho! Entfernt euch von Joël Osteen, T.D. Jakes, Doug Batchelor, Billy Graham, Edir Macedo, Valdemiro Santiago, Silas Malafaia, Paula White, Joyce Meyer und Chris Oyakhilome! Entfernt euch auch von David Owuor, Emmanuel Makandiwa, Uebert Angel, T.B. Joshua, David Oyedepo, Alberto Mottesi, Claudio Freidzon und Dante Gebel.
53 Entfernt euch von Benny Hinn, Manasseh Jordan, Jesse Jackson, John Hagee, Pat Robertson, Joaquim Gonçalves, Donald Parnell, Alejandro Bullón und Guillermo Maldonado! Das sind Zauberer und Magier gemäß Joel 2,28 und 1 Korinther 2,4 bis 5. Entfernt euch von der Next Generation Alliance. Entfernt euch von Carlos Annacondia, Paul Ayoh, Benjamin Boni, Jean-Baptiste Nielbien, Bernard Agré... Entfernt euch von diesen Buchläden und Medien, die sich als christlich bezeichnen... Entfernt euch von diesen Vereinigungen und Kirchenbündnissen...
54 Entfernt euch von diesen Fetischbüchern, die ihr als Bibeln bezeichnet, wie die Louis Segond, King James, Tob, Scofield, Thompson... Entfernt euch von diesen Propheten, welche die Erde durchreisen. Diese Botschaft ist die zwei Flügel des großen Adlers in Offenbarung 12,14 und soll die Auserwählten in die Wüste tragen, weit weg von der Gesichts des Drachen. Haltet euch von ihnen fern! Denn es gibt kein Heil außerhalb dieser Botschaft. Erkenn den Tag und seine Botschaft! Das sind Zauberer und Magier gemäß Joel 2,28 und 1 Korinther 2,4 bis 5. [Anm.d.Red: Die Versammlung sagt: „Amen!“].
55 Neigt eure Köpfe! Ihr, die zum ersten Mal hier seid, nachdem ihr diese Botschaft gehört habt, gibt es jemanden, der völlig glaubt und diese Botschaft annehmen möchte? ... Wenn ja, hebt einfach die Hand! ... Ihr müsst dies frei tun, denn unser Wunsch ist nicht, dass Gott Krebse in Fische verwandelt! Wenn er es tut, wird es gut sein, aber es wird viele Fische hier geben, die sich wie Krebse verhalten und wir werden alle Probleme haben.
56 Wenn jemand sagt, er werde eine Darby-Bibel kaufen, aber in seiner katholischen, protestantischen, evangelikalen oder branhamistischen Kirche bleiben, lasst ihn! Versteht ihr? Das ist ein Krebs. Aber was Gott heute Morgen sucht, sind Fische; das sind die Auserwählten. Amen! Möchte jemand diese Botschaft heute Morgen annehmen? [Jemand hebt die Hand]. Bruder, Gott segne dich! Ja, Bruder da drüben! Schwester, Gott segne dich auch dort drüben! Haltet die Hände hoch, während ich für euch bete! Gott segne dich da drüben! Gott segne dich auch dort drüben...
57 Herr Jesus Christus, Du mein Herr und mein Erlöser, ich bete, dass Du in diesem Engagement ihren Glauben stärkst! Ihre Entscheidung wird durch den Teufel geprüft werden und wir werden nicht da sein, um sie zu unterstützen, aber wir empfehlen sie Deiner göttlichen Gnade! Und während wir den Gottesdienst dieses Morgens beenden, empfehle ich jeden Bruder und jede Schwester in Deine Hände, damit wir, obwohl wir körperlich getrennt sind, immer im gleichen Geist und Glauben vereint bleiben, fern vom Sünde, bis wir uns wiedersehen! Herr Jesus Christus, mache uns stark und gib uns den Sieg über die Sünde und den Teufel, und möge Ehre, Ruhm und Größe Dir für immer und ewig gehören. Amen!