



Kacou 7 (Kc.7) : डार्बी और लुई सेगोंड के बीच तुलना
(यह प्रवचन रविवार सुबह, 02 नवंबर 2003 को लोकोद्रो, आबिदजान – कोट डी आइवर में दिया गया था।)
1 मैं डार्बी और लुई सेगोंड के बीच एक तुलना करना चाहता हूँ। 2002 से, जब मैंने बाइबिल पर प्रकाशन का प्रचार करना शुरू किया, तो संदेश के संपर्क में आने वाले चालाक पादरियों और भविष्यद्वक्ताओं ने संदेश को स्वीकार करने के बजाय अपनी कलीसियाओं में डार्बी की सिफारिश करना शुरू कर दिया। हालाँकि, वे बाइबिल और सिद्धांतों को बदल सकते हैं, लेकिन वे सबसे महत्वपूर्ण चीज़ को नहीं बदल सकते, जो कि अटकल की आत्मा है जिसे वे पवित्र आत्मा कहते हैं और जो उन्हें नरक में भेजेगी। आप देख रहे हैं?
2 और 2003 से, सैकड़ों पृष्ठ इंटरनेट के माध्यम से दुनिया भर में भेजे गए हैं। और हम डार्बी बाइबिल के साथ अधिक से अधिक पादरियों, भविष्यद्वक्ताओं और प्रचारकों को देखते हैं। उन्होंने अपनी बड़ी ताबीज की किताबें लुई सेगोंड, स्कोफील्ड, थॉम्पसन और किंग जेम्स को छोड़ दिया है।
3 इसके अलावा, मेरा मानना है कि, अटकल के दुष्टात्मा जिन्हें हम यहाँ से निकालते हैं, वे उन्हें यह प्रकट करने के लिए जा सकते हैं ताकि स्रोत को भ्रमित किया जा सके। कुछ यह भी देखते हैं कि मैं जो प्रचार कर रहा हूँ वह सत्य है, लेकिन इसे स्वीकार करने पर, उन्हें क्या कीमत चुकानी पड़ेगी? ... मत्ती 8:28 से 34 को याद रखें, यीशु ने दो परिवार के पिताओं को छुड़ाया था जो अपने घर लौट आए थे। यह प्रभु यीशु मसीह के सम्मान में एक उत्सव होना चाहिए था, लेकिन जब लोगों ने देखा कि उन्हें सूअरों के एक झुंड की कीमत चुकानी पड़ी, तो वे इसे नहीं चाहते थे, उन्होंने प्रभु यीशु को भगा दिया...
4 अच्छा! बहुत सारी सच्चाइयाँ हैं लेकिन केवल एक ही सत्य है। बहुत सारे देवता हैं लेकिन केवल एक ही सच्चा परमेश्वर है। बहुत सारी कलीसियाएँ हैं लेकिन केवल एक ही सच्ची कलीसिया है। बहुत सारी पवित्र आत्माएँ हैं लेकिन केवल एक ही सच्ची पवित्र आत्मा है। बाइबिल के बहुत सारे संस्करण हैं लेकिन केवल एक ही सच्ची बाइबिल है। [संपादक की टिप्पणी: सभा कहती है: "आमीन!"]।
5 जानें कि संदेश के इस बिंदु पर, पृथ्वी पर एक बड़ा विरोधाभास फेंका गया है। मुझसे कहा जाएगा: "और जिनके पास अपनी भाषा में डार्बी नहीं है"? आप देख रहे हैं? डरो मत! मैं आपसे बाइबिल नहीं छीनना चाहता। 1500 वर्षों तक, आपके पिताओं के पास बाइबिल नहीं थी, लेकिन उन्होंने आपसे बेहतर ईसाई धर्म का जीवन जिया।
6 और जो लोग डार्बी संस्करण प्रकाशित करते हैं, वे इसे अन्य भाषाओं में अनुवाद करने की कोशिश करने के बजाय, इसे संशोधित करने का तरीका खोजते हैं। इतिहास में जिन सभी ने संस्करणों को सुधारा है, वे शक्तिशाली प्रचारक थे, आत्मा से भरे हुए। विद्वानों का एक समूह नहीं बल्कि एक ही व्यक्ति। [संपादक की टिप्पणी: सभा कहती है: "आमीन!"]।
7 जानें कि प्राचीन हिब्रू अब नहीं बोली जाती है और यह सबसे कठिन भाषा है, बिना स्वरों के, लेकिन मुझे लगता है कि डार्बी संस्करण का अन्य भाषाओं में अनुवाद किया जा सकता है, जैसे एक दिन, इस संदेश का उन भाषाओं में अनुवाद किया जाएगा जिन्हें मैं नहीं समझता! आप देख रहे हैं? यही उन्हें करना चाहिए। सब कुछ ध्यान में रखते हुए, मैं किसी भी संशोधन में विश्वास नहीं करता। भाषाओं का विकास पृष्ठ के नीचे व्याख्यात्मक नोट्स की मांग करता है, न कि संशोधन की। भाषाएँ हमेशा विकसित होती रहेंगी।
8 इस प्रकार, मुझे दी गई कृपा के अनुसार, मेरा मानना है कि अब, मत्ती 25:6 और प्रकाशितवाक्य 12:14 की इस सेवकाई से, बाइबिल का एक ऐसा संस्करण रखना जिसे आत्मा निंदा करती है, विद्रोह का एक कार्य है। और यह भी, डार्बी संस्करण रखना जिसकी मैंने सिफारिश की है और परमेश्वर यहाँ जो कर रहा है उससे दूर रहना कुछ भी नहीं बदलता है। उद्धार केवल उसी में है जो परमेश्वर यहाँ कर रहा है। [संपादक की टिप्पणी: सभा कहती है: "आमीन!"]।
9 अच्छा! आइए तुलना पर आते हैं! यशायाह 35:8 से 9 में: यह मार्ग है जो पवित्र है, सड़क नहीं। न्यायियों 17:1 से 5 में, यह देवताओं यानी मूर्तियों के बारे में है, सर्वशक्तिमान परमेश्वर के बारे में नहीं। न्यायियों 18:23 से 24 तक पढ़ें जहाँ लुई सेगोंड स्वीकार करता है कि यह "देवताओं" यानी मूर्तियों के बारे में है। निर्गमन 32:4 में, लुई सेगोंड स्वीकार करता है कि एक सोने का बछड़ा एक देवता है और 1 राजा 12:28 में, लुई सेगोंड "परमेश्वर" को बड़े "P" के साथ लिखता है जबकि यह सोने के बछड़ों के बारे में है।
10 यहेजकेल 2:1 में; यहेजकेल 3:1 में और यहेजकेल 4:1 में... यह "मनुष्य के पुत्र" यानी भविष्यद्वक्ता के बारे में है, न कि "मनुष्य का पुत्र" जो प्रभु यीशु मसीह, सर्वोच्च भविष्यद्वक्ता को संदर्भित करता है जैसा कि मत्ती 16:13 में है। इसके अलावा, यहेजकेल 3:12 और 14 में जैसा कि प्रकाशितवाक्य 14:13 में है, यह परमेश्वर की आत्मा के बारे में है और इसलिए बड़े "A" के साथ जैसा कि यहेजकेल 8:3 में है।
11 मैं जारी रखता हूँ। उत्पत्ति 1:2 में; 1 शमूएल 16:14 में; यशायाह 61:1 में... अक्षर "A" बड़ा होना चाहिए जब यह सर्वशक्तिमान परमेश्वर के बारे में हो। हालाँकि, लुई सेगोंड द्वारा परमेश्वर की "आत्मा" को छोटे "a" के साथ लिखने का असली कारण यह है कि, उसके लिए, परमेश्वर की एक अच्छी आत्मा और परमेश्वर की एक बुरी आत्मा है। मैं इस सिद्धांत में विश्वास नहीं करता। और यह 1 शमूएल 18:10 में प्रकट होता है। लुई सेगोंड कहता है: "... परमेश्वर की बुरी आत्मा ने शाऊल को पकड़ लिया", जबकि डार्बी कहता है: "... परमेश्वर द्वारा भेजी गई एक बुरी आत्मा ने शाऊल को पकड़ लिया"। लुई सेगोंड कहता है: "परमेश्वर की बुरी आत्मा..." जबकि डार्बी कहता है: "परमेश्वर द्वारा भेजी गई एक बुरी आत्मा..."। यह एक ही बात नहीं है। 1 शमूएल 19:9 के लिए भी यही सच है।
12 मत्ती 24:24 में, झूठे मसीहों का "M" छोटा होना चाहिए क्योंकि यह सच्ची पवित्र आत्मा के बारे में नहीं है, बल्कि अटकल की आत्माओं के बारे में है जो पवित्र आत्मा के रूप में कार्य करने वाली थीं। इसलिए, हमें "झूठे मसीह" को छोटे "m" के साथ लिखना चाहिए, न कि "झूठे मसीह" को बड़े "M" के साथ। अब प्रकाशितवाक्य 1:4 में, यह "आत्माओं" के बारे में है बड़े "A" के साथ क्योंकि यह सात व्यवस्थाओं में पवित्र आत्मा है, लेकिन लुई सेगोंड इसे छोटे "a" के साथ लिखता है।
13 मत्ती 1:25 में "पहिलौठे पुत्र" को हटा दिया गया है यह कहने के लिए कि मरियम के प्रभु यीशु मसीह के बाद कोई और बच्चे नहीं थे। यह स्पष्ट रूप से है कि उन्होंने सैद्धांतिक कारणों से ये सभी चीजें कीं।
14 मसीह और प्रभु यीशु के छोटे अक्षर, विशेष रूप से नए नियम में... ग्रीक भाषा के अनुरूप हैं जो केवल तभी बड़े अक्षर की अनुमति देती है जब शब्द एक उचित संज्ञा का अर्थ लेता है। मत्ती 4:10 में... श्रद्धांजलि देना ग्रीक शब्द proskïneo का शाब्दिक अनुवाद है।
15 प्रकाशितवाक्य 1:20 में, यह सात दीपकों यानी एक दीवट के बारे में है, न कि सात दीवटों के बारे में जो उनचास दीपक देते हैं; प्रकाशितवाक्य 11:4 के लिए भी ऐसा ही है। यूहन्ना 17:11 में यह है: "मैं तेरे पास आता हूँ" न कि "मैं तेरे पास जाता हूँ" क्योंकि पिता उसमें है; इसी तरह पद 12 में, यह है: "तेरा नाम जो तूने मुझे दिया है"।
16 दानिय्येल 5:25 में, लुई सेगोंड उस लिखावट का उल्लेख नहीं करता है जो दीवार पर लिखी गई थी, यानी "मेने, मेने, थेकेल, उफारसिन!" याद रखें कि: उफारसिन पेरेस का बहुवचन है।
17 दानिय्येल 9:25 से 27 में, "दानिय्येल के 70 सप्ताह" पर अनुवाद में भ्रम है जैसे मीका 1:10 से 15 जिसे लुई सेगोंड को अनुवाद करने में कठिनाई हुई। डार्बी मीका 1:10 में कहता है: "... बेथ-लेफ्रा में, धूल में लोट"। लुई सेगोंड कहता है: "... मैं बेथ-लेफ्रा में धूल में लोटता हूँ"। आप देख रहे हैं? यह अलग है! एक कहता है: "... धूल में लोट" और यह कहता है: "... मैं धूल में लोटता हूँ..."।
18 मत्ती 24:28 में, यह "उकाबों" के बारे में है, "गिद्धों" के बारे में नहीं। यह भी स्पष्ट करने का स्थान है कि लुई सेगोंड संस्करणों की सामग्री समान नहीं है। अनुवादक पृथ्वी की सभी भाषाओं को नहीं समझ सकता, परमेश्वर की आत्मा वाले एक व्यक्ति को उदाहरण के लिए डार्बी का पुर्तगाली और स्पेनिश में अनुवाद करना चाहिए... क्योंकि सबसे महत्वपूर्ण बात यह है कि यह संदेशवाहक की भाषा में किया जाए और परमेश्वर की कृपा से, यह किया गया है। [संपादक की टिप्पणी: सभा कहती है: "आमीन!"]।
19 प्रकाशितवाक्य 1:10 में, यह "दिन" यानी रविवार के बारे में है, न कि "दिन" जो भविष्यसूचक दिन को संदर्भित करता है जो एक हजार साल का है। हालाँकि, सहस्राब्दी अकेले एक हजार साल की है।
20 उत्पत्ति 4:15 में, यह कैन का हत्यारा है जिसे सात बार दंडित किया जाएगा, न कि कैन जिसका सात बार बदला लिया जाएगा। डार्बी यह लिखता है: "और यहोवा ने उससे कहा: इसलिए जो कोई कैन को मारेगा उसे सात बार दंडित किया जाएगा..."। लुई सेगोंड यह लिखता है: "यहोवा ने उससे कहा: यदि कोई कैन को मारता, तो कैन का सात बार बदला लिया जाता..."। यह एक ही बात नहीं है। और उत्पत्ति 4:23 से 24 में, धर्मशास्त्री लेमेक ने अपने परदादा कैन की तरह खून बहाने के लिए इसकी व्याख्या अपने पक्ष में की। [संपादक की टिप्पणी: सभा कहती है: "आमीन!"]।
21 अच्छा! मत्ती 11:23: "हेडीस" जरूरी नहीं कि "मृतकों का निवास" हो क्योंकि एक ओर हेडीस है जो पीड़ा का स्थान है और दूसरी ओर अब्राहम की गोद है।
22 इब्रानियों 13:17 में, लुई सेगोंड कहता है: "अपने अगुवों की आज्ञा मानो और उनके प्रति सम्मान रखो, क्योंकि वे तुम्हारी आत्माओं पर नजर रखते हैं..."। लेकिन सच्ची बाइबिल कहती है कि केवल एक ही है जो हमारी आत्माओं पर और हमारे अगुवों की आत्माओं पर नजर रखता है और वह परमेश्वर है! [संपादक की टिप्पणी: सभा कहती है: "आमीन!"]। तो सच्चा अनुवाद यह नहीं है कि कौन तुम्हारी आत्माओं पर नजर रखता है, बल्कि कौन तुम्हारी आत्माओं के लिए नजर रखता है।
23 1 कुरिन्थियों 11:15 एक पूर्ण विराम के साथ समाप्त होता है, न कि एक प्रश्न चिह्न के साथ यह निष्कर्ष निकालने के लिए कि लंबे बाल महिला का घूंघट हैं। और जिन समितियों ने लुई सेगोंड को संशोधित किया है, उन्होंने इसे स्वीकार किया है।
24 रोमियों 16:1 में, यह "सेविका" के बारे में नहीं है, बल्कि "सेविका" के बारे में है। पद 2 इसे दिखाता है। इस महिला ने संतों की मदद की थी, यही उसने किया था। प्रकाशितवाक्य 12:18 अध्याय 13 के पहले पैराग्राफ का हिस्सा है और यह नहीं है: "वह खड़ा था" बल्कि "मैं खड़ा था..." क्योंकि यह अजगर के बारे में नहीं है, बल्कि यूहन्ना के बारे में है।
25 लुई सेगोंड पर वही काम किंग जेम्स, ओस्टरवाल्ड, डेविड मार्टिन और कई अन्य संस्करणों पर भी किया गया क्योंकि इनमें से प्रत्येक संस्करण दुनिया के एक हिस्से पर राज करता है। ऐसे देश हैं जहाँ, यहाँ तक कि इवेंजेलिकल के बीच भी, लुई सेगोंड अज्ञात है। शैतान ने एक गहन काम किया है लेकिन लोग इसे नहीं जानते हैं। आप देख रहे हैं?
26 इसी तरह, लुई सेगोंड ने कई संशोधन किए हैं जो डार्बी के मामले में कभी नहीं हुआ। हालाँकि हम जानते हैं कि यह इसलिए है क्योंकि चीज़ अच्छी नहीं है कि इसे संशोधित किया जाता है। [संपादक की टिप्पणी: सभा कहती है: "आमीन!"]। इसके अलावा, संशोधन समितियों ने उन पैराग्राफों का सम्मान नहीं किया है जो मूल हिब्रू और ग्रीक में हैं। और सामंजस्य के लिए कई छंद जोड़े गए हैं।
27 मैं यह बताता हूँ कि स्कोफील्ड और थॉम्पसन संस्करण लुई सेगोंड संस्करण के उप-उत्पाद, व्युत्पन्न हैं। जहाँ तक किंग जेम्स संस्करण यानी राजा जेम्स का संबंध है, जब स्कॉटलैंड के राजा जेम्स IV ने जेम्स I के नाम से इंग्लैंड का सिंहासन संभाला, तो उन्होंने लंदन के चौवन सर्वश्रेष्ठ दुभाषियों, मूर्तिपूजक और धार्मिक दोनों से, एक अनुवाद करने के लिए कहा जो उनका नाम धारण करे, मसीहियों का पक्ष जीतने का एक तरीका। यह ऐसा है जैसे पूरी दुनिया को बाइबिल का एक उत्कृष्ट अनुवाद दिया जाए जिसे कहा जाता है: फिदेल कास्त्रो संस्करण या यहाँ तक कि सम्राट बोकासा I संस्करण। हालाँकि ये सभी चीजें धर्मशास्त्र का काम हैं।
28 उदाहरण के लिए लुई सेगोंड को लें, विरोधाभास का पहला तत्व है: इस बाइबिल के पहले पृष्ठ पर "लुई सेगोंड, धर्मशास्त्र के डॉक्टर"। इसे स्वीकार करना धर्मशास्त्र को स्वीकार करना है क्योंकि अगर मैं जानता हूँ कि ताबीज अच्छा नहीं है, तो मैं एक ताबीज बनाने वाले द्वारा अनुवादित बाइबिल कैसे पढ़ सकता हूँ और पहले पृष्ठ पर लिखा हो: "ज़ेरेदजी का अनुवाद, महान ताबीज बनाने वाला" भले ही यह अच्छी तरह से किया गया हो?
29 इस स्तर पर कम से-कम, मैं प्रोटेस्टेंट और इवेंजेलिकल की प्रशंसा करता हूँ क्योंकि, कैथोलिकों की निंदा करते हुए, वे टोब बाइबिल का उपयोग नहीं करते हैं। इवेंजेलिकल और धर्मशास्त्री न्याय में ब्रैनहमाइट्स की निंदा करने के लिए उठेंगे। आप देख रहे हैं? ब्रैनहमाइट्स मानवता को यह दिखाना चाहते हैं कि धर्मशास्त्र का बुरा पेड़ जिसे विलियम ब्रैनहम ने निंदा की थी, लुई सेगोंड बाइबिल जैसे बहुत अच्छे फल पैदा कर सकता है। और वे परमेश्वर के सामने इसका जवाब देंगे। [संपादक की टिप्पणी: सभा कहती है: "आमीन!"]।
30 यदि इन कलीसियाओं का कोई सदस्य यह नहीं जानता कि ये लुई सेगोंड, किंग जेम्स और अन्य बाइबिल शैतान की क्यों हैं, तो मैं आपसे अनुरोध करता हूँ कि आप उसे धर्मशास्त्र से शुरू करके छंदों की तुलना तक इसे ध्यान से समझाएँ। लेकिन अगर एक ब्रैनहमाइट, बेलियाल का पुत्र इस संदेश का विरोध करता है, तो यह बुरे विश्वास और अभिमान के कारण है, अन्यथा वह एक जादूगर है क्योंकि वह यह नहीं कह सकता कि वह नहीं समझता है। [संपादक की टिप्पणी: सभा कहती है: "आमीन!"]।
31 जहाँ तक बाइबिल को अध्यायों और छंदों में विभाजित करने का संबंध है, पहले नौवीं शताब्दी में, मासोरेट्स (रब्बी और यहूदी विद्वानों) ने पुराने नियम के स्क्रॉल के हाशिये में संख्याएँ डालीं, जिससे पैराग्राफ कॉम्पैक्ट, पूरे और अक्षुण्ण रहे। फिर तेरहवीं शताब्दी में, दो लोगों: ह्यूगो नामक एक कार्डिनल और लैंगटन नामक एक अंग्रेजी आर्कबिशप ने पहले अनुवादों को अध्यायों में विभाजित किया। यह 1520 में था कि सैंक्टेस पैग्निन ने अपने लैटिन अनुवाद के हाशिये में संख्याएँ रखी थीं जैसे कि हिब्रू स्क्रॉल में डार्बी के उदाहरण के अनुसार, पैराग्राफ के भेद के बिना।
32 लेकिन 1551 में, रॉबर्ट एस्टियेन ने, जिनेवा में प्रकाशित अपने नए नियम के अंग्रेजी अनुवाद में, इसे लुई सेगोंड की तरह किया, ग्रंथों को छंदों में और प्रत्येक छंद को पैराग्राफ में तोड़ दिया, इस प्रकार हिब्रू और ग्रीक स्क्रॉल के पैराग्राफ को नष्ट कर दिया। रॉबर्ट एस्टियेन ने इसे 1555 में प्रकाशित अपने वुल्गेट के प्रकाशन के लिए किया। और इस शैतानी प्रणाली को पहले फ्रांस के पादरियों और उस समय के प्रमुख इवेंजेलिकल आंदोलनों द्वारा अपनाया गया था।
33 इस प्रकार डार्बी के माध्यम से, हम जानते हैं कि प्रकाशितवाक्य 12:18 प्रकाशितवाक्य 13 का पहला पद है। प्रकाशितवाक्य 12:18 यह कहता है: "और मैं समुद्र के रेत पर खड़ा हुआ" और प्रकाशितवाक्य 13:1 कहता है: "और मैंने समुद्र से एक जानवर को ऊपर आते देखा जिसके दस सींग और सात सिर थे, और उसके सींगों पर दस राजमुकुट थे, और उसके सिरों पर निन्दा के नाम थे"। और डार्बी में, तारांकन मूल हिब्रू के अध्यायों की शुरुआत को चिह्नित करते हैं। इस प्रकार, उत्पत्ति 2:4 उत्पत्ति के अध्याय 2 की शुरुआत है और यह पूरी बाइबिल के लिए मामला है। आप देखते हैं कि उत्पत्ति 2:1 कहता है: "इस प्रकार समाप्त हुए..."। और आप देखते हैं कि यह अध्याय 1 के निष्कर्ष की शुरुआत है।
34 इतिहास के अनुसार, जॉन नेल्सन डार्बी का जन्म 1800 में लंदन में एक आयरिश पिता के यहाँ हुआ था। वह विलियम ब्रैनहम और कोलोम्बनस की तरह आयरिश मूल के हैं। आयरलैंड में डबलिन विश्वविद्यालय में कानून की गहन पढ़ाई के बाद, वह प्रभु का अनुसरण करने के लिए बार छोड़ने से पहले एक वकील बने।
35 1725 में जॉन वेस्ली की तरह, वह 1825 में एंग्लिकन कलीसिया के एक छोटे डीकन थे, फिर अगले वर्ष आयरलैंड के विकलो के क्षेत्रों में पादरी बने, इससे पहले कि उन्होंने अपने वरिष्ठों के साथ कई असहमतियों के बाद इस्तीफा दे दिया। वकील की गहन पढ़ाई के बाद, डार्बी ने जो एकमात्र चीज़ पढ़ी, वह भाषाएँ थीं, इतनी कि वह प्राचीन हिब्रू और ग्रीक को अपनी मातृभाषा की तरह बोलते थे। भाषाएँ पढ़ना धर्मशास्त्र नहीं है! [संपादक की टिप्पणी: सभा कहती है: "आमीन!"]।
36 बाद में, उनके दोस्त जॉन गिफोर्ड बेलेट, जो एक वकील भी थे, उनके साथ शामिल हो गए। तब से, केवल पवित्र आत्मा पर भरोसा करते हुए, डार्बी ने आयरलैंड से, यूरोप, एशिया और अमेरिका के माध्यम से गाँवों और ग्रामीण इलाकों में प्रचार करना शुरू कर दिया, कलीसिया के संगठन, मनुष्य द्वारा कलीसिया की अध्यक्षता, विलासिता और धर्मशास्त्र की निंदा करते हुए और पहले से ही यह प्रदर्शित करते हुए कि "यीशु मसीह पुराने नियम का यहोवा है", सभी कलीसियाओं को प्रेरितों और भविष्यद्वक्ताओं की नींव पर वापस आने के लिए बुलाते हुए। डार्बी अंग्रेजी, फ्रेंच, हिब्रू, ग्रीक, जर्मन और इतालवी बोलते थे। उन्होंने 1859 के आसपास नए और पुराने नियम का अनुवाद किया, इससे पहले कि लुई सेगोंड ने जिनेवा के पादरियों की कंपनी के अनुरोध पर अनुवाद किया।
37 इस प्रकार डार्बी संस्करण ने किंग जेम्स संस्करण को पीछे छोड़ दिया, जिसे राजा जेम्स ने अपने नाम पर बनाने के लिए कहा था, और जो 1611 में बनाया गया था, यह संस्करण दो शताब्दियों तक राज करता रहा और जो विलियम टिंडेल के संस्करण का पुनरुद्धार था।
38 और किंग जेम्स संस्करण की बात करते हुए, राजा जेम्स ने स्वयं 47 विद्वानों, शक्तिशाली दुभाषियों को मंजूरी दी थी, जिनमें कई महान यहूदी रब्बी भी शामिल थे, जिनके पास सबसे अच्छे पांडुलिपि थे और सब कुछ तीन बड़े समूहों में विभाजित था। एक समूह कैम्ब्रिज विश्वविद्यालय में, एक समूह ऑक्सफोर्ड विश्वविद्यालय में और अंतिम समूह वेस्टमिंस्टर में। और प्रत्येक समूह को दो छोटे समूहों में भी विभाजित किया गया था। कुल मिलाकर छह समूह। पहला समूह समाप्त करता और काम को दूसरे समूह को सौंपता जो काम को अगले समूह को सौंपता... और इसके बावजूद, 1611 में किंग जेम्स के पहले प्रकाशन से पहले चौदह सुधार हुए। हालाँकि उनमें से प्रत्येक हिब्रू में किसी भी यहूदी से अधिक निपुण था।
39 और यह बताया गया कि किंग जेम्स के अनुवादकों में से एक सभी भाषाओं में, मुख्य रूप से पूर्व की भाषाओं में इतना कुशल था, कि यदि वह बाबेल के टॉवर के समय भाषाओं के भ्रम में मौजूद होता, तो वह एक दुभाषिया के रूप में काम कर सकता था। और ऐसे व्यक्ति का परदादा बाबेल के टॉवर का निर्माता था और यहाँ उसका पोता शैतान के इस अदन में "किंग जेम्स बाइबिल" नामक एक नए बाबेल के टॉवर का निर्माता है। [संपादक की टिप्पणी: सभा कहती है: "आमीन!"]।
40 लेकिन परमेश्वर की कृपा ने ऐसा किया कि डार्बी, एक अकेला आदमी, बाइबिल का अनुवाद करने के लिए परमेश्वर की ओर से उठा। क्या सर्वशक्तिमान परमेश्वर को बाइबिल का अनुवाद करने के लिए चौवन विद्वानों की आवश्यकता है? क्या परमेश्वर बुद्धिमानों के साथ व्यवहार करता है? ...
41 डार्बी संस्करण ने शक्तिशाली धर्मशास्त्री ओस्टरवाल्ड के संस्करण को भी पीछे छोड़ दिया, जो लेमैस्त्रे डी सैसी की बाइबिल पर वालून कलीसियाओं के धर्मसभा के अनुरोध पर दार्शनिक और धर्मशास्त्री डेविड मार्टिन के संशोधन से है। मैंने पाया कि जॉन नेल्सन डार्बी बाइबिल के रहस्यों की व्याख्या में और भी आगे बढ़ गए थे, उन्नीसवीं शताब्दी में पहले से ही यह संकेत देते हुए कि सिंहासन के चारों ओर चौबीस प्राचीन बारह प्रेरितों और बारह कुलपतियों का समूह थे, और यह कि उत्पत्ति 1:27 स्वर्गदूतों पर लागू नहीं होता था।
42 पृथ्वी पर एकमात्र बाइबिल जो खुद को स्थापित कर चुकी है और जिसे कभी भी उसके लेखक द्वारा छुआ या संशोधित नहीं किया गया है और जिसे कभी भी फिर से नहीं लिया गया है और जो किसी संस्करण से अनुवाद नहीं है, वह वकील जॉन नेल्सन डार्बी की है। पुनर्स्थापना के संदेश के लिए ऐसी ही बाइबिल की आवश्यकता है। [संपादक की टिप्पणी: सभा कहती है: "आमीन!"]। और मुझे यह प्रकाशन मिला कि यह इन अंत के समय में दुल्हन की बाइबिल है, इससे पहले कि मुझे यह जानकारी मिली। [संपादक की टिप्पणी: सभा कहती है: "आमीन!"]।
43 जॉन नेल्सन डार्बी की मृत्यु 29 अप्रैल, 1882 को हुई और यहाँ उनके अंतिम शब्द हैं: "परमेश्वर धन्य हो, मुझे नहीं लगता कि मेरे पास वापस लेने के लिए कुछ भी है, और जोड़ने के लिए बहुत कम है। मेरे पास उसके लिए अपने ईमानदार और आभारी स्नेह के अलावा जोड़ने के लिए कुछ भी नहीं है।" 19 मार्च, 1882 का पत्र। ये शब्द इस संदेश के अंत में मेरे भी हों और मुझे और आप जिन्होंने विश्वास किया है, उन्हें विजय के पुरस्कार दिए जाएँ और हम इस पर आराम करें! [संपादक की टिप्पणी: सभा कहती है "आमीन!"]।
44 मैंने वह कहा है जो मैंने देखा है और जो परमेश्वर ने मुझे कहने की आज्ञा दी है जैसे मूसा, पौलुस और मुझसे पहले के सभी भविष्यद्वक्ताओं को... मुझे अलौकिक रूप से बुलाया गया था और मैंने उनकी तरह सेवा की, यदि वे प्रवेश करते हैं, तो हम भी प्रवेश करेंगे। [संपादक की टिप्पणी: सभा कहती है: "आमीन!"]।
45 अब, जानें कि बाइबिल प्राचीन पांडुलिपियों से आती है। तीन सबसे प्रसिद्ध पांडुलिपियाँ जो कैनन, पुराने और नए नियम की सभी मान्यता प्राप्त पुस्तकों को एक साथ लाती हैं, वे हैं: सिनाईटिकस, जो चौथी शताब्दी में सिनाई पर्वत के सेंट कैथरीन मठ में खोजी गई थी। इसमें पूरा पुराना और नया नियम है; आज यह पांडुलिपि लंदन के ब्रिटिश संग्रहालय में संरक्षित है।
46 फिर अलेक्जेंड्रिनस आता है, जो 5 वीं शताब्दी में मिस्र के अलेक्जेंड्रिया में खोजा गया था, इसमें पुराना और नया नियम है और रहस्यमय तरीके से, नया नियम मत्ती 25:6 से शुरू होता है। यह फ्रैंक रीसडॉर्फ-रीस के बाइबिल विश्वकोश में पाया जाता है। हमारे लिए, यह एक संयोग नहीं है। [संपादक की टिप्पणी: सभा कहती है: "आमीन!"]।
47 फिर तीसरे स्थान पर, वैटिकनस, अज्ञात मूल का, बिना किसी मूल्य के, इस पांडुलिपि में 1 और 2 तीमुथियुस, फिलेमोन, तीतुस और प्रकाशितवाक्य नहीं हैं। यह वेटिकन में संरक्षित है।
48 हमारा मानना है कि यह पांडुलिपि जो अफ्रीकियों को सौंपी गई है और मत्ती 25:6 से शुरू होती है, एक भविष्यसूचक संकेत है। यहाँ उसी विश्वकोश के अनुसार, उसी पृष्ठ पर धर्मशास्त्रियों की एक रिपोर्ट है। यह लिखा है: "पहला प्रोटेस्टेंट संस्करण, ओलिवेटन का था, 1535। इसे 1550 में जॉन केल्विन द्वारा और बाद में थियोडोर डी बेज़ द्वारा सुधारा गया और कॉर्नेलियस बर्ट्राम, जिनेवा 1588 द्वारा संपादित किया गया। तब से, इसे डेविड मार्टिन, 1707 और जीन फ्रेडरिक ओस्टरवाल्ड द्वारा संशोधित किया गया है।
49 इन सभी संस्करणों को आज लुई सेगोंड, जिनेवा 1874 - ऑक्सफोर्ड 1880, तथाकथित सिनोडल संस्करण जिसे 1926 में संशोधित किया गया, और जिसे हम मूल पाठ के सबसे वफादार मानते हैं, जॉन नेल्सन डार्बी के संस्करण द्वारा प्रतिस्थापित किया गया है।" आमीन! क्या आपने इसे समझा? मैं इस अंतिम वाक्य को फिर से पढ़ता हूँ: "...जिसे हम मूल पाठ के सबसे वफादार मानते हैं, जॉन नेल्सन डार्बी का संस्करण"। [संपादक की टिप्पणी: सभा कहती है: "आमीन!"]। लेकिन फिर कैसे, आप जानते हैं कि डार्बी संस्करण मूल ग्रंथों के अधिक वफादार है और आप इसे किंग जेम्स संस्करण, स्कोफील्ड, थॉम्पसन संस्करण, और इसी तरह का उपयोग करने के लिए छोड़ देते हैं...? मुझे समझ नहीं आता! लेकिन मैं सबसे वफादार संस्करण पसंद करता हूँ, भले ही उसे समझना मुश्किल हो।
50 उदाहरण के लिए किंग जेम्स संस्करण को देखें, इसका अनुवाद एक समूह द्वारा किया गया था, जबकि परमेश्वर एक समूह के साथ नहीं बल्कि एक ही व्यक्ति के साथ व्यवहार कर सकता है! और संशोधन और संशोधन और संशोधन हुए हैं। और किंग जेम्स का एक पूर्ण संशोधन 1881 में हुआ। आधी रात की पुकार से पहले, यह सब ज्ञात नहीं था, लेकिन अब जब यह ज्ञात हो गया है, तो तर्क न करें! इसे परमेश्वर की आज्ञा के रूप में स्वीकार करें। आमीन!
51 परमेश्वर ने मत्ती 25:6 और प्रकाशितवाक्य 12:14 में कहा कि एक छोटा संदेश आएगा जो चुने हुओं को साँप के चेहरे से दूर ले जाएगा: इन कैथोलिक, प्रोटेस्टेंट, इवेंजेलिकल और ब्रैनहमाइट कलीसियाओं से दूर, जिसमें इस्लाम और यहूदी धर्म भी शामिल हैं...
52 उस पवित्र आत्मा से दूर जो इन कलीसियाओं में काम करती है...। इन कैन, टॉमी ओसबोर्न, केनेथ हेगिन, उशे प्रेज़, मॉरिस सेरुलो, योंगगी चो से दूर! इन जोएल ओस्टीन, टी.डी. जेक्स, डग बैचलर, बिली ग्राहम, एडिर मैसेडो, वाल्डेमिरो सैंटियागो, सिलास मलाफिया, पाउला व्हाइट, जॉयस मेयर और क्रिस ओयाखिलोम से दूर! इन डेविड ओउर, इमैनुएल मकंदीवा, उएबर्ट एंजेल, टी.बी. जोशुआ, डेविड ओयेडेपो, अल्बर्टो मोटेसी, क्लाउडियो फ्रीडज़ोन और डांटे गेबेल से दूर।
53 इन बेनी हिन, मनश्शे जॉर्डन, जेसी जैक्सन, जॉन हेगी, पैट रॉबर्टसन, जोकिम गोंसाल्वेस, डोनाल्ड पार्नेल, अलेजांद्रो बुलन और गुइलेर्मो माल्डोनाडो से दूर! योएल 2:28 और 1 कुरिन्थियों 2:4-5 के तहत जादूगर और जादूगर। नेक्स्ट जनरेशन एलायंस से दूर। कार्लोस एनाकोंडिया, पॉल अयो, बेंजामिन बोनी, जीन-बैप्टिस्ट नीलबीएन, बर्नार्ड एग्रे से दूर... इन तथाकथित ईसाई किताबों की दुकानों और मीडिया से दूर... इन कलीसिया संघों और संघों से दूर...
54 इन ताबीज की किताबों से दूर जिन्हें आप लुई सेगोंड, किंग जेम्स, टोब, स्कोफील्ड, थॉम्पसन बाइबिल कहते हैं... उन भविष्यद्वक्ताओं से दूर जो पृथ्वी पर घूमते हैं और, यह संदेश प्रकाशितवाक्य 12:14 के महान उकाब के दो पंख हैं और जो चुने हुओं को साँप के चेहरे से दूर जंगल में ले जाना चाहिए। उनसे दूर रहो! क्योंकि इस संदेश के बाहर कोई उद्धार नहीं है। दिन और उसके संदेश को पहचानो! ये योएल 2:28 और 1 कुरिन्थियों 2:4-5 के तहत जादूगर और जादूगर हैं। [संपादक की टिप्पणी: सभा कहती है: "आमीन!"]।
55 आइए हम अपने सिर झुकाएँ! आप जो यहाँ पहली बार हैं, इस संदेश को सुनने के बाद, क्या कोई है जो पूरी तरह से विश्वास करता है और इसे स्वीकार करना चाहेगा? ... यदि ऐसा है, तो वह बस अपना हाथ उठाए! ... आपको इसे स्वतंत्र रूप से करना चाहिए क्योंकि हमारी इच्छा यह नहीं है कि परमेश्वर केकड़ों को मछलियों में बदल दे! यदि वह ऐसा करता है, तो यह अच्छा होगा, लेकिन यहाँ बहुत सारी मछलियाँ होंगी, लेकिन केकड़ों के व्यवहार वाली मछलियाँ और हमें सभी समस्याएँ होंगी।
56 यदि कोई कहता है कि मैं एक डार्बी बाइबिल खरीदूँगा लेकिन मैं अपनी कैथोलिक, प्रोटेस्टेंट, इवेंजेलिकल या ब्रैनहमाइट कलीसिया में रहूँगा, तो उसे छोड़ दो! आप देख रहे हैं? वह एक केकड़ा है। लेकिन परमेश्वर आज सुबह जो खोज रहा है, वह मछलियाँ हैं; वे चुने हुए हैं। आमीन! क्या कोई आज सुबह इस संदेश को स्वीकार करना चाहता है? [संपादक की टिप्पणी: कोई अपना हाथ उठाता है]। भाई, परमेश्वर तुम्हें आशीष दे! हाँ, भाई वहाँ! बहन, परमेश्वर तुम्हें भी वहाँ आशीष दे! जब मैं तुम्हारे लिए प्रार्थना करता हूँ तो अपने हाथ उठाए रखो! परमेश्वर तुम्हें वहाँ आशीष दे! परमेश्वर तुम्हें भी वहाँ आशीष दे...
57 प्रभु यीशु मसीह, तू मेरे प्रभु और मेरे उद्धारकर्ता, मैं प्रार्थना करता हूँ कि इस प्रतिबद्धता में, तू उनके विश्वास को बनाए रखे! उनके निर्णय की परीक्षा शैतान द्वारा ली जाएगी और हम उनका समर्थन करने के लिए वहाँ नहीं होंगे, लेकिन हम उन्हें तेरी दिव्य कृपा के लिए सौंपते हैं! और जब हम आज सुबह की आराधना समाप्त करने जा रहे हैं, तो मैं हर भाई और हर बहन को तेरे हाथों में सौंपता हूँ ताकि, शरीर से अलग होकर, हम हमेशा एक ही आत्मा और एक ही विश्वास में पाप से दूर एकजुट रहें जब तक कि हम फिर से न मिलें! प्रभु यीशु मसीह, हमें मजबूत बना और हमें पाप और शैतान पर विजय दे और सम्मान, महिमा और वैभव युगानुयुग तेरा हो, आमीन