(Проповедованная в воскресенье 21 марта 2004 года в Локождро Абиджан-Словоной Берег Кости)
1 Сначала я хочу немного поговорить о Бытие 4:15–16. Итак, давайте возьмем наши Библии. [Ред: Брат Филипп читает Бытие 4:9–16]. Хорошо !Здесь мы видим один из самых первых судов человечества. Каина судили и приговорили к казни, но он подал апелляцию. Верховным судом он был приговорен к тому, чтобы быть отмеченным духом. И согласно стиху 16, он вышел от присутствия Божия. За что ? Потому что оно было под благодатью.
2 Сначала был закон: «Не делай этого, не ешь того…», и когда Адам и Ева потерпели неудачу, и Бог поразил их и изгнал в Своем гневе, однажды Бог сошел в сад и вспомнил о них. и превратил этот закон в благодать, и даже пришёл к ним, как Он это сделал в Иисусе нам за наши грехи.
3 Знак или печать в Библии в этом смысле означает дух. Бог наслал на Каина злого духа. С того момента, когда Каин спал, он увидел во сне, что сражается, убивая и ранив людей кровью. ибо знак, который был возложен на него, был духом убийства, и он должен был искать избавления от него, чтобы не попасть в ад. Если он избавлен от этого духа, на Страшном суде ему не будет вменено это преступление. Но также, если он не будет избавлен, как только Бог увидит его приходящим, Он увидит на нем этот знак и узнает, что это убийца Авеля. И до самой своей смерти Каин никогда не перестанет видеть эти вещи во сне. Это ад вопиет против него.
4 И после этого, однажды он мастурбировал и вылил свое семя на землю, как Онан в Бытие 38, земля воззвала к Богу о беспричинном проклятии на нее, и Бог послал еще одно знамение на Каина. Потом во сне он осквернил себя и случилось, что он проснулся оскверненным своим семенем. Почему ? Бог наделил его духом, который заставил его семя излиться на него самого и осквернить его. Проклятие, которое он наложил на землю, пало на него самого, на все, что принадлежало ему, и на все, к чему он приложил руку. Каждый грех положил знак на Каина.
5 Тогда он спал с женщиной, которой не наделил, и теперь он спал с женщинами во сне, он ел во сне, он летал во сне, его преследовали во сне... не так ли? по закону он заслужил смерть, но под благодатью Бог наложил на него знаки, которые являются злыми духами, и дал ему возможность освободиться перед смертью и обрести Вечную Жизнь через посланника-пророка, которого Он пошлет на землю. Теперь, как Бог поступил вначале, так Он поступит и с нами. Аминь!
6 Теперь я хотел бы затронуть тему, связанную со сравнением Библий Дарби, Остервальда, Дэвида Мартина и Луи Сегона. Как у Церкви есть история, так и у Библии есть история. Я просмотрел несколько книг по истории. И мне нечего исправлять во всем, что я проповедовал до сего дня. История подтверждает истинное Слово Божие. Я видел Евсевия, Поликарпа, Киприана, Мартина Лютера, Джона Кальвина, Джона Уэсли и всех остальных.
7 Но я не говорю, что именно на таких вещах или таких ошибках король Джеймс или Луи Сегонд от дьявола, а на основании откровения, которое я получил 24 апреля 1993 года. И носить эти Библия, это выбирать идитьк аду. Согласно Матфея 16:18-19, Господь Иисус Христос обещал построить Свою Церковь на духовном откровении. Это то, что важно для нас.
8 Выжигать Библии Луи Сегона — ничто по сравнению с тем, что пережили наши предки во времена прихода христианства. У них были мощные фетиши, которые давали им детей, всякого рода блага, джиннов-«благодетелей»... И вдруг появляется кто-то и говорит им, что все это плохо и что они должны сжечь эти фетиши. Людям, которые не умеют читать, было тяжело, тяжелее... но эти бедные неграмотные сожгли эти фетиши. И на суде я говорю вам, что эти души придут на суд и осудят сегодня этих католиков, протестантов, евангельсков и бранхамистов.
9 И сегодня, когда вы умеете читать, вы поставили в своих церквях статуи Петра, Павла, Марии, Иисуса. И вас просят разбить их, когда вы умеете читать. И вы говорите: «Нет, мы не можем этого сделать. Это статуи Петра, Павла…». Но что вы делаете сейчас с Библией в руках? Бог осудит вас.
10 Неграмотные люди восстанут на суд и осудят вас. Вы, католические сыновья дьявола, вы, протестанты, евангельски, бранхамисты, сыновья дьявола. Вы, сыны дьявола, ад уготован для вас. И вы говорите: «Нет, мы не можем это сломать. Это статуи Петра, человека, которому Иисус дал ключи, и это статуи самого Иисуса, их в прошлом году принес сам епископ». Но, ничтожные люди, подобные нам, велели вашим отцам разбить эти статуи, потому что за ними стоял сатана. Те, кто от Бога, повиновались. Вы видите ? Сатана стоит за святынями? За статуей Самого Иисуса? Даже за Библией? Вот чего человек не понимает...
11 Теперь я хотел бы сказать вещи, которые могут возмутить некоторых: Знайте, что если во времена Уилльяма Бранхама кто-то приходит крестить окроплением, будь то имя его Мартин Лютер или Джон Уэсли, то он лжепророк! И сегодня, когда Церковь в полночь, и в силу откровения часа, если кто-то приходит и проповедует, используя две или более версии Библии, он лжепророк, лжец, даже если его зовут Мартин Лютер, Джон Уэсли или Уильям Бранхам. Вы видите ? он лжец, потому что там, где одна версия доказывает его неправоту, другая версия доказывает его правоту. [Ред: Собрание говорит: Аминь!].
12 Но как Библия передавалась до наших дней, об этом я хочу теперь говорить. Во-первых, книги Ветхого Завета были написаны на иврите, но от Даниила 2:4 до Даниила 7:28 были написаны на арамейском языке, официальном языке Востока с 8-го века до нашей эры, а Новый Завет написан на древнегреческом языке.
13 Теперь обратите внимание на следующее: после обложки «Версии Дарби» написано: «Переведено с оригинальных еврейских и греческих текстов», а после обложки Луи Секонда также написано: «переведено с оригинальных текстов на иврите и греческом», но это не тот же исходный текст.
14 Во-вторых, в XVI веке по просьбе вальденсов проповедник Роберт Оливетан, двоюродный брат Джона Кальвина, перевел с оригиналов лучшую версию Вульгаты, версию, которая была опубликована в 1535 году и послужила поддержкой для Библия Женевы, Остервальда и синода... эта версия оставалась наиболее верной оригинальным основным текстам до версии юриста Джона Нельсона Дарби в 1859 году.
15 И к изданию Оливетана предварял Джон Кальвин такими словами, и это очень меня поразило... Я собираюсь прочитать это: "Всем императорам, королям, принцам, народам земли Божией... Эта священная работа еще не не недавнего происхождения. поэтому нам не кажется, что она нуждается в одобрении мужчин. Так и противники наши будут роптать и возмущаться. Что это значит, кроме того, что они обвиняют Бога в том, что он допустил это Добро? Ой ! если бы они жили в то время, когда у Филиппа было четыре дочери-девственницы, которые пророчествовали, как тяжело им было бы терпеть ть им! ...
16 Но если они встретят такие места, я призываю их не нападать и не обвинять ученого, который заслужил священные учения. Что же касается тех, чье перо или язык не могут быть сдержаны никаким соображением, я прошу их помнить, что на них очень легко напасть клеветой, и что в этом отношении сплетни самих перекрестков всегда одержат верх над самыми искусными риторы...пусть знают, что имеют дело с человеком, на которого можно безнаказанно нападать, не опасаясь взаимности безудержного языка, но что они не ждут великой славы от своего ядовитого красноречия.
17 А ты, благородная малая, презренная Церковь, пойди и умой свои грязные руки от рабского дела беззакония! Иди прочисти глаза, все слезятся от суеверия! прими это Слово, обетование и Завет... где ты сможешь увидеть волю Христа, твоего Мужа, и проститься со своими хозяевами и с этой мачехой, которую ты так долго называл матерью. Эта недвижимость ваша! Добрый обычай пришел от всей древности, что так должно быть, и те, кто даст его вам, будут считать себя сделавшими большую выгоду. Однако оно всецело принадлежит Тому, кто дает его вам». Это предисловие, которое Жан Кальвин написал для Оливетанской Библии. Аминь!
18 Традиционные версии стремятся показать, что и как говорилось в оригинале, в то время как классические или современные версии стремятся показать, что имел в виду оригинал, с помощью богословских, лингвистических, археологических и научных открытий.
19 Это чистое толкование, потому что забота о понимании принадлежит Богу. Почему Бог не использовал более простой язык? В иврите нет гласных. Должны ли мы опустить Библию до уровня человека или поднять человека до уровня Библии? но мы не можем адаптировать священное знание того, что человек в своей культуре, своем языке... продолжает развиваться и извращаться. Вы видите, что мы движемся к переводу для человека на улицу. Я слышал, что Иисус носил белый тергал со скрытым швом. Потому что это эквивалент пальто, туник, длинных платьев или восточного бубу.
20 Должно сказать то, что сказал оригинал, со словами и тем, как он сказал. Я предпочитаю священное выражение Бога, которое мне трудно понять. и те, кто не имеет понятия о священном или кто не родился и вырос рядом со священным, должны сохранять спокойствие...
21 Пергаменты, свитки, овечьи шкуры и лопатки можно заменить, но текст оставить как есть. Если Библию нужно понимать напрямую, Филиппу следует посоветовать эфиопскому евнуху другую версию. в традиционном переводе словарный запас включает слова, значение которых эволюционировало, и стиль, очень далекий от современного.
22 Слова не должны заменяться их эквивалентами, но классический перевод — это адаптация, эволюция священного. что является делом дьявола. Например, Ефесянам 1:3-14 — это фраза в греческом оригинале, и ее следует переводить как есть. Если священное должно развиваться, однажды оно перестанет быть священным. Пусть слова «развились» или «состарились» будут в сноске.
23 И чтобы закончить, я хотел бы кое-что сказать: с самого начала этого Послания, говоря о версиях Библии, я хотел сказать только одно, тайну для нас, верующих в это Послание: для нашего времени Джон Нельсон Библия Дарби — это не версия Библии, а сама Библияи это секрет.но помните, что вы можете овладеть Дарби и отправиться в ад, потому что спасает Послание живого Пророка вашего времени.
24 [Ред: Брат Филипп молится, пока собрание поет.]. Ой ! Бог всегда посылает нам пророков! Я не первый и не буду последним, но когда Ты пошлешь за мной пророка, дай нашим детям узнать его, потому что величайшее благословение на земле — это живой пророк…
25 Как избранники в его время узнали Моисея, как избранники в его время узнали Иеремию, так же, как избранники в его время узнали пророков, так же, как когда Ты был на земле, избранники узнали Тебя, как и сегодня избранники живут в это время узнали меня, сделай так, чтобы после меня, когда Ты посылаешь пророков на землю, наши дети могли их узнавать. Это моя молитва, Господь. Даруй это нам, Господи! Спасибо Господу Иисусу Христу. Аминь!