Kacou 7 (Kc.7) : Сравнение между Дарби и Луи Сегон.
(Проповедованная в воскресенье утром 2 ноября 2003 в Локождро Абиджан-Словоной Берег Кости)
1Я хочу провести сравнение между Дарби и Луисом Сегондом. С 2002 года, когда я начал проповедовать откровение по Библии, хитрые пастыри и пророки, которые вступили в контакт с Посланием, начали рекомендовать Дарби в своих церквях вместо того, чтобы принимать Послание. Но они могут изменить библии и доктрины, но они не могут изменить самое важное, что является духом гадания, который они называют святым духом и который отправит их в ад. Вы видите?
2И с 2003 года сотни страниц были отправлены по всему миру. И мы видим все больше пасторов, пророков и евангелистов с Дарби Библиями. Они сбросили свои большие книги фетишей Луи Сегонда, Скофилда, Томпсона и короля Джеймса.
3Кроме того, я считаю, что беси гадания, которые мы охотимся здесь, могут пойти, чтобы показать им, чтобы они скрепили источник. Некоторые также видят, что то, что я проповедую, является правдой, но, принимая, что это будет стоить им? Вспомните Матфея 8 стих 28 по 34, Иисус избавляет двух отцов, которые вернулись в свои дома. Это был праздник в честь Господа Иисуса Христа, но когда люди увидели, что это стоило им стада свиней, они не хотели этого, они выгнали Господа Иисуса ...
4Хорошо! Есть много истин, но только одна - это Истина. Есть много богов, но только один - истинный Бог. Есть много церквей, но только одна - настоящая Церковь. Есть много святых духов, но только один - истинный Святой Дух. Есть много версий Библии, но только одна - настоящая Библия. [Ред: Собрание говорит: « Аминь! »].
5Знайте, что в это пункт Послания на земле бросается большое противоречие. Мне скажут: «А те, у кого нет Дарби на их языке? Вы видите? Небойся! Я не хочу вам забирать Библию. В течение 1500 лет у ваших отцов не было Библии, но они жили христианством лучше вас.
6И те, кто публикует версию Дарби, вместо того, чтобы переводить ее на другие языки, ищут способы ее пересмотреть. Все, кто исправлял версии в истории, были могущественными проповедниками, полными Духа. Не группа ученых, а только один человек. [Ред: Собрание говорит: « Аминь! »].
7Знайте, что древний иврит больше не говорит, и это самый трудный язык, без гласного, но я думаю, что мы можем перевести версию Дарби на другие языки, а также день, это Послание будет переведено на другие языки, которые я не понимаю! Вы видите? вот что они должны делать. В общем, я не верю в какие-либо пересмотр. Эволюция языков заказывает пояснительные примечания внизу страницы, а не пересмотр. Языки всегда будут развиваться.
8И по благодати, данной мне, я считаю, что сейчас, из служение от Матфея 25 стих 6 и Откровения 12 стих 14, владеющего версию Библии, что Дух осуждает акт восстания. А также, имея версию Дарби, которую я рекомендовал и держась подальше от того, что Бог здесь делает, ничего не меняет. Существует спасение только в том, что Бог здесь делает. [Ред: Собрание говорит: « Аминь! »].
9Хорошо! Давайте придем к сравнению! в Исаии 35 стих 8 по 9: это путь, который свят, а не дорога. В Судьях 17 стих 1 по 5 это боги, то есть идолы, а не Бог Всемогущий. Читайте в Судей 18 стих 23 по 24, где Луи Сегонд признает, что это «боги», которые являются идолами. В Исходе 32: 4 Луи Сегонд признает, что золотой теленок - бог, а в 1 Цар. 12 стих 28 Луи Сегонд пишет «Бог» с капиталом «Б», когда речь идет о золотых тельцах.
10В Иезекииля 2 стих 1; Иезекииль 3 стих 1 и в Иезекииля 4 стих 1 ..речь идет о «сыне человека», то есть пророке, а не «Сыне Человеческого», который обращается к Господу Иисусу Христу, Верховному Пророку, как в Матфея 16 стих 13. Также в Иезекииля 3:12 и 14, как в Откровении 14 стих 13, это Дух Божий и, следовательно, капитал «Д» как в Иезекииля 8 стих 3.
11Я продолжаю. В Бытие 1 стих 2; в 1 Царств 16 стих 4; в Исаии 61 стих 1 ... буква «Д» должна быть столицей, когда дело касается Всемогущего Бога. Истинная причина, по которой Луи Сегонд пишет «дух» Бога «д», заключается в том, что для него есть хороший дух Бога и злой дух Бога. Я не верю в эту доктрину. И это раскрывается в 1 Царств 18 стих 10. Луис-Йосна говорит: «... злой дух Бога схватил Саула. Как говорит Дарби, «... плохой дух, посланный от Бога, захватил Саула». Версия короля Иакова гласит: «Злой дух Бога ...», в то время как Дарби говорит: «злой дух, посланный от Бога ...». Это не одно и то же. Это одно и то же для 1-го Царств 19 стих 9.
12В Матфея 24 стих 24 «Х» лжехристов должно быть строчным, потому что это не истинный Святой Дух, а духи гадания которые будут действовать как Святой Дух. Поэтому нужно написать «лжехристы» с «х» строчными буквами, а не «лжехристами» с капиталом «Х». В Теперь в Откровении 1: 4 это «Духи» со столицей «Д» потому что это Святой Дух в семи устроениях, но Луи Сегонд пишет это с «д» мелочью.
13В Матфея 1 стих 25 содержится вывод «первенцев-сыновей», чтобы сказать, что у Марии не было других детей после Господа Иисуса Христа. Совершенно очевидно, что они все это делали по доктринальным причинам.
14Нижние чехлы Христа и Господа Иисуса, особенно в Новом Заветее ... отвечают на греческий язык, который только капитализирует, когда слово принимает значение собственного имени. В Матфея 4 стих 10 ... Чтобы воздать дань уважения, это буквальный перевод греческого слова Proskïneo.16 В Откровении 1 стих 20 есть семь ламп,то есть подсвечник,а не семь подсвечников,даюших сорок девять ламп;То же самое для Откровения 11 стих 4.
15В Откровение 1:20говорится о семи светильниках, то есть об одном светильнике, а не о семи светильниках, которые дают 49 ламп; то же самое относится к Откровениую 11: 4.В Евангелии от Иоанна 17 стих 11 говорится: «Я прихожу к тебе», а не «Я иду к тебе», потому что Отец в нем; также в стихе 12, это: «Твое имя, которое ты дал мне».
16В Даниила 5: 25, Луи Сегонд нет упоминания о писании, написанном на стене, то есть: «Мене, мене, текел,упарсин! ». Помните: Упарсин - это множественное число Переса.
17В Даниила 9: 25 по 27, есть путаница в переводе «70 недель Даниила», как Михей 1:10 по 15, что Луи Сегонду было трудно перевести. Дарби говорит в Михея 1:10: «... в Бет-Лифре, сверните в прах». Луис Сегонд говорит: «... Я ручу в пыли в Бет-Лифраре». Вы видите? Это-другому! Один говорит: «... рулить в пыли», и он говорит: «... я ручу в пыли ...».
18В Матфея 24: 28 это «орлы», а не «стервятники». Это также место, чтобы указать, что версии Луи Сегонди не имеют одинакового контента.Переводчик не может понять всех языков земли, человек с Духом Божьим должен перевести, например, Дарби на португальском и испанском языках ... потому что самое главное, что это делается на языке посланника и по милости Божьей это делается. [Ред: Собрание говорит: «Аминь! »].
19В Откровении 1: 10 это «день», то есть воскресенье, а не «день», который относится к пророческому дню, которому тысяча лет. Но только тысячелетие тысяча лет.
20В Бытие 4: 15, это убийца Каина, который будет наказан семь раз, а не Каин, которого будут отомстить семь раз. Дарби пишет: «И сказал ему Господь: всякий, кто убьет Каина, будет наказан семь раз ...» Луи сегонд пишет: «Господь сказал ему: если кто-нибудь убил Каина, Каина будет отомстить семь раз ...» Это не одно и то же. И в Бытие 4 стих 23 по 24 богослов Лемек интерпретировал это в свою пользу, чтобы проливать кровь как своего прадеда Каина. [Ред: Собрание говорит: «Аминь! «].
21Хорошо! Матфея 11: 23: «Аид» не обязательно является «шеол», потому что есть, с одной стороны, Аид, который является местом мучений, а с другой - лоно Авраама.
22В Послании к Евреям 13:17, Луи Сегонд гласит: «Повинуйтесь своим вождям и имейте почтение к ним, потому что они наблюдают за вашими душами ...». Но истинная Библия говорит, что есть только один, кто наблюдает за нашими душами и душами наших водителей, и это Бог! [Ред: Собрание говорит: «Аминь! »]. Поэтому истинный перевод - это не то, что наблюдает над вашими душами, но наблюдает за вашими душами.
231-е Коринфянам 11:15 заканчивается точкой, а не вопросительным знаком, чтобы заключить, что длинные волосы - завеса женщины. И комитеты, которые рассматривали Луи Сегонда, признали это.
24В Послании к Римлянам 16:1 речь идет не о «диакониссе», а о «слуге». Стих 2 показывает это. Эта женщина помогала святым, вот что она сделала. Откровение 12:18 является частью первого абзаца главы 13, и это не «он стоял», а «я стоял ...», потому что это не дракон, а Иоанн.
25Та же работа над Луи Сегондом была также сделана для короля Джеймса, Остервальда, Дэвида Мартина и многих других версий, потому что каждая из этих версий царит на месте мира. Есть страны, где даже среди евангельсков Луи Сегонд неизвестен. Сатана сделал фоновую работу, но люди этого не знают. Вы видите?
26Аналогичным образом, Луи Сегонд подвергся многим пересмотрам, которые никогда не случались с Дарби. Но мы знаем, что это потому, что дело не хорошо, что оно пересмотрено. [Ред: Собрание говорит: « Аминь! »]. Кроме того, комитеты по рассмотрению не соблюдали абзацы, которые содержатся в иврите и греческих оригиналах. И для гармонии добавлено множество стихов.
27Я отмечаю, что версии Скофилда и Томпсона являются побочными продуктами, производными от версии Луи Сегонд. Что касается версии короля Иакова, то есть короля Джеймса, когда король Джеймс IV из Шотландии взял трон Англии под именем Джеймса I, он попросил пятьдесят четыре лучших исполнителей в Лондоне , как языческие, так и религиозные, сделать перевод, который носит его имя, односпособ завоевать благосклонность христиан. Это похоже на то, чтобы дать всему миру отличный перевод Библии под названием: версия Фиделя Кастро или даже первая версия Императора Бокассы. Теперь все это - работа богословия.
28Возьмете, к примеру, Луи Сегонда, первый элемент противоречия: «Луи Сегонд, доктор теологии» на первой странице этой Библии. Согласиться с тем, чтобы принять теологию, потому что, если я знаю, что фетишизм не является хорошим, как я могу прочитать Библию, переведенную ведьм-врачом и включающую на первой странице: «Перевод Зереджи, великого колдунья», даже если это хорошо сделано?
29На этом уровне, по крайней мере, я хвалю протестантов и евангельсков, потому что, осуждая католиков, они не используют Библию Тоб. Евангелисты и богословы предстанут перед судом, чтобы осудить брахманистов. Вы видите? бранхамисты хотят показать человечеству, что плохое дерево теологии, которое осудил Уильям Бранхам, может дать очень хорошие плоды, как Библия Луи Сегонда. И они ответят за это перед Богом. [Ред: Собрание говорит: « Аминь! »].
30Если член этих церквей не знает, почему эти Библии, Луи Сегонд, Король Джеймс и другие, являются дьяволом, пожалуйста, тщательно объясните это ему, начиная с богословия, чтобы прийти к сравнению стихов. Но если бранхамист, сын Белиала, оспаривает это Послание, это из-за недобросовестности и гордости, иначе он колдун, потому что он не может сказать, что он не понимает. [Ред: Собрание говорит: « Аминь! »].
31Что касается разделения Библии на главы и стихи, сначала в девятом веке, масоретцы (раввины и еврейские ученые) вставляли фигуры на полях ветхозаветных свитков, оставляя абзацы компактными, целыми и нетронутыми. То в тринадцатом веке два человека: кардинал по имени Хьюго и английский архиепископ Лангтон разрезали первые переводы на главы. именно в 1520 году Санктис Пагнин разместил фигуры на обочине своего латинского перевода, как в еврейских свитках после примера Дарби, без различия абзацев.
32Но в 1551 году Роберт Этьенн в своем английском переводе Нового Завета, опубликованном в Женеве, сделал это как Луи Сегонд, разбив тексты на стихи и каждый стих на абзацы, тем самым уничтожив абзацы иврита и греческих свитков. Роберт Этьенн сделал это для своей публикации Вульгаты, опубликованной в 1555 году. И эта дьявольская система была принята сначала духовенством Франции и главными евангельскими движениями того времени.
33Таким образом, через Дарби, мы знаем, что Откровение 12:18 является первым стихом Откровения 13. В Откровении 12:18 сказано: «И я жил на песке моря», иОткровение 13: 1 говорит: «И увидел я, как зверь поднялся с моря, на котором было десять рогов и семь голов, а на рогах его десять тиаров. , а на его головах - имена богохульства. И в Дарби звездочки отмечают дебют главы еврейских оригиналов. Таким образом, Бытие 2: 4 является началом главы 2 Бытия, и это касается всей Библии. Вы видите, что в Бытие 2:1 сказано: «Так они закончили ...». И вы видите, что это начало заключения главы 1
34Согласно истории, Джон Нельсон Дарби родился в 1800 году в Лондоне ирландскому отцу. Он ирландского происхождения, как Уильям Бранхам и Коломбан. После изучения права в Университете Дублина в Ирландии он окончил адвокат, прежде чем покинуть бар, чтобы следовать за Господом.
35Как Джон Уэсли в 1725 году, он был маленьким диаконом англиканской церкви в 1825 году и пастором в следующем году в странах Уиклоу Ирландии, прежде чем уйти в отставку после нескольких разногласий со своими начальниками. После интенсивных исследований адвоката единственное, что изучил Дарби, было настолько много языков, что он говорил на иврите и древнегреческом языке как на своем родном языке Изучение языков - это не богословие! [Ред: Собрание говорит: «Аминь! »].
36Позднее к нему присоединился его друг Джон Гиффорд Беллетт, также адвокат. С тех пор, полагаясь исключительно на Святого Духа, Дарби начинает проповедовать в деревнях и сельской местности из Ирландии, по всей Европе, Азии и Америке, осуждая организацию церкви, президентство церковь человеком, роскошь и богословие и уже показывает это »Иисус Христос есть Иегова Ветхого Завета, «призывая все церкви вернуться к основанию апостолов и пророков. Дарби говорил на английском, французском, иврите, греческом, немецком и итальянском. Он перевел Новый и Ветхий Завет примерно в 1859 году до того, что Луи Сегонд перевел по просьбе Общества пасторов Женевы.
37Версия Дарби превосходила версию короля Джеймса, которую король Джеймс попросил сделать во имя его, и который был сделан в 1611 году, и эта версия царила в течение двух столетий, и это было возобновление работы Уильяма Тиндейла.
38Говоря о версии короля Иакова, сам царь Джеймс, принял 47 ученых людей, могущественных переводчиков, к которым добавили ряд великих еврейских раввинов, у которых были лучшие манускрипты, и все они разделены на три большие группы. Одна группа в Кембриджском университете, одна группа в Оксфордском университете и последняя группа в Вестминстере. И каждая группа была также разделена на две небольшие группы. Во всех шести группах. Первая группа закончила и передала работу второй группе, которая передала работу следующей группе ... и, несмотря на это, в 1611 году у короля Джеймса было 14 исправлений. Но каждый из них владел ивритом больше, чем n любого еврея.
39И сообщалось, что один из переводчиков короля Джеймса был настолько искусен на всех языках, в основном на Востоке, что, если бы он присутствовал при смятении языков во времена Вавилонской башни, он мог бы быть выступать в качестве переводчика. И прадед такого человека был строителем Вавилонской башни, и вот его внук, строитель новой башни Вавилонской, называемой «Библия царем Иакова» в этом Эдене сатаны. [Ред: Собрание говорит: « Аминь! »].
40Но Божье провидение заставило Дарби, одного человека, встать от Бога, чтобы перевести Библию. Нужно ли Всемогущему Богу пятьдесят четыре ученых перевести Библию? Бог справляется с умными? ...
41Версия Дарби также превзошла версию сильного богослова Остервальда, который исходит из пересмотра философа и богослова Дэвида Мартина по просьбе синода валлонных церквей на Библии Леместре де Саси. я обнаружил, что Джон Нельсон Дарби углубился в толкование тайн Библии, указывая уже в девятнадцатом веке, что 24 старейшина на троне были двенадцатью апостолами и двенадцатью патриархами; что Бытие 1: 27 не относится к ангелам.
42Единственная Библия на земле, которая была навязана и никогда не переработана или отредактирована ее автором и никогда не была перепечатана и не является переводом с версии, адвоката Джона Нельсона Дарби. Это такая Библия, которая необходима для послания о реституции. [Ред: Собрание говорит: « Аминь! »]. И у меня было откровение, что это Библия невесты в это время, прежде чем получить эту информацию. [Ред: Собрание говорит: «Аминь! »].
43Джон Нельсон Дарби умер 29 апреля 1882 года, и вот его последние слова: «Боже, благословенный, я не думаю, что мне нужно что-то уйти, и очень мало добавить. Мне нечего добавить, кроме моей искренней и благодарной привязанности к Нему. Письмо от 19 марта 1882 года. Пусть эти слова также будут моими в конце этого Послания, и пусть это будет дано мне и тем, кто уверовал, лавры победы, и мы на нем покоились! [Ред: Собрание говорит: «Аминь! »]. Я сказал то, что увидел, и то, что Бог повелел мне сказать Моисею, Павлу и всем пророкам передо мной ... Меня называли сверхъестественно, и я служил им, они войдут, мы тоже войдем. [Ред: Собрание говорит: « Аминь! »].
44Я сказал то, что видел, и то, что Бог приказал мне сказать, как Моисей, Павел и все пророки передо мной...Меня призвали сверхъестественным образом, и я служил, как они; если они войдут, мы тоже войдем.[Ред: Собрание говорит: Аминь!]
45Теперь знайте, что Библия исходит из древних рукописей. Три наиболее известных манускрипта, которые включают в себя канон, все признанные книги Ветхого и Нового Заветов: Синайтий, обнаруженный в четвертом веке в монастыре Святой Екатерины на горе Синай. Он содержит весь Ветхий и Новый Завет; сегодня эта рукопись сохранилась в Британском лондонском музее.
46Затем приходит Александрий, обнаруженный в пятом веке в Александрии в Египте, он содержит Ветхий и Новый Завет и таинственным образом, Новый Завет начинается с Матфея 25: 6. Это можно найти в библейской энциклопедии Фрэнка Рейсдорфа-Риса. Для нас это не совпадение. [Ред: Собрание говорит: « Аминь! »].
47Затем, в-третьих, Ватикан, неизвестного происхождения, бесполезный, эта рукопись не содержит 1 и 2 Тимофея, Филемона, Тита и Откровение. Он хранится в Ватикане.
48Мы считаем, что эта рукопись, назначенная африканцам и начинающаяся с Матфея 25: 6, является пророческим знаком. Вот отчет богословов по той же энциклопедии, на той же странице. Написано: «Первой протестантской версией была версия Оливетан, 1535 .Он был исправлен Джоном Кальвином в 1550 году, а затем Теодором Безой и отредактирован Корнелем Бертрамом, Женева 1588 года. С тех пор он был пересмотрен Дэвидом Мартином, 1707 и Жаном Фредериком Остервальдом.
49Все эти версии заменены сегодня на Луи Сегонд, Жeнeвa 1874 - Oксфoрд 1880, который называется Синодал, пересмотренный в 1926 году, и тот, который мы оцениваем наиболее верным оригинальному тексту, чем Джон Нельсон Дарби ». Аминь! Вы это заметили? Я перечитал это последнее предложение: «... тот, который мы считаем самым верным оригинальному тексту, чем Джон Нельсон Дарби». [Ред: Собрание говорит: « Аминь! »]. Но откуда вы знаете, что версия Дарби более верна оригинальным текстам, и вы оставляете ее использовать версии короля Джеймса, Скофилда, версии Томпсона и т. д. ...? Я не понимаю! но я предпочитаю самую верную версию, даже если ее трудно понять.
50Например, посмотрите версию короля Джеймса, она была переведена группой, но Бог не может иметь дело с группой, но с одним человеком! И были изменения и изменения и изменения. И полный пересмотр короля Джеймса состоялся в 1881 году до полуночи, все это не было известно, но теперь, когда это известно, не рассуждайте! Получите это как заповедь от Бога. Аминь!
51Бог сказал в Матфея 25: 6 и в Откровении 12:14, что придет короткое Послание, чтобы отозвать избранных далеко от лица змея: далеки от этих католических, протестантских, евангельских и бранхамских церквей, включая ислам и Иудаизм...
52Далеки от святого духа, который действует в этих церквях ... далеки от этих Каин, Томми Осборн, Кеннет Хагин, Уше Хвала, Моррис Серулло, Юнги чо! Вдали от этих Джоэл Остин, Т.Д. Джейкс, Дуг Батчелор, Билли Грэхем, Эдир Маседо, Вальдмиро Сантьяго, Сайлас Малафайя, Паула Уайт, Джойс Майер и Крис Ояхилом! Вдали от них Дэвид Оуоор, Эммануэль Макандива, Уэберт Анхель, Т.Б. ДжошуаДэвид Ойедепо, Альберто Моттези, Клаудио Фрейдзон и Данте Гебель.
53Далеки от этих Бенни Хинн, Манассе Иордании, Джесси Джексона, Джона Хаджи, Пэт Робертсон, Хоакима Гонсалвеса, Дональда Парнелла, Алехандро Буллона и Гильермо Мальдонадо! Колдуны и волшебники под Иоилем 2 стих 28 и 1 Коринфянам 2 стих 4 по 5. Далеки от Альянса следующего поколения. Далекие от Карлоса Аннакондиа, Пола Айоха, Бенджамина Бони, Жан-Батиста Нилбиена, Бернарда Агре ... Вдали от этих книжных магазинов и средств массовой информации, называемых христианами ... Вдали от этих союзов и федераций церквей ...
54Далекие от этих книгах фетишей, которые вы называете Библией Луи Сегондом, королем Джеймсом, Тобом, Скофилдом, Томпсоном ... Далеко от этих пророков, которые бороздят землю, и именно это Послание является двумя крыльями великого орла Откровения 12:14 и кто должен привести избранных в пустыню далеко от лица змея. Держитесь подальше от них! Ибо нет спасения, кроме этого Послания. Признайте день и его Послание! Это колдуны и волшебники под Иоилем 2: 28 и 1 Коринфянам 2: 4 по 5. [Ред: Собрание говорит: « Аминь! »].
55Давайте склоним головы! Вы, кто здесь впервые, услышав это Послание, есть кто-либо, кто полностью верит и хочет принять Его? ... Если это так, просто поднимите руку! ... Вы должны делать это свободно, потому что наше желание не в том, что Бог превращает крабов в рыбу! если это произойдет, все будет хорошо, но здесь будет много рыбы, но рыба с крабби рованием, и у нас будут все проблемы.
56Если кто-то скажет, что я куплю Дарби-Библию, но я останусь в своей католической, протестантской, евангельской или бранхамской церкви, оставьте его! Вы видите? Это краб. Но то, что Бог ищет сегодня утром, - это рыба; они избранные. Аминь! Кто-нибудь хочет принять это послание этим утром? [Ред: Кто-то поднимает руку]. Брат, да благословит вас Бог! Да, брат там! Сестра Бог благословит вас там тоже! держи руки, пока я молюсь за вам! Да бог благословит тебя.! Да благословит тебя Бог тоже там ...
57Господь Иисус Христос, Ты, мой Господь и мой Спаситель, молюсь, чтобы в этом обязательстве Ты поддерживал их веру! Их решение будет проверено дьяволом, и мы не будем там, чтобы поддержать их, но мы рекомендуем их вашей божественной благодати! и пока мы собираемся закончить поклонение этим утром, я рекомендую каждому брату и сестре в Твоих руках, чтобы, отделенные от тела, мы всегда едины в том же духе и в той же вере далеко от греха, пока мы снова встречаемся! Господь Иисус Христос, сделайте нас сильными и дайте нам победу над грехом и дьяволом, и пусть честь, слава и великолепие придут к вам во веки веков, аминь!